2023年12月25日發(作者:租約)

陳實與梁上君子解詞文言文翻譯
1. 陳實與梁上君子
陳寔是東漢人,為人仁厚慈愛。
那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在梁上。
陳寔在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是習慣了成為習性,就到了這個地步。”兒孫說:“是誰?”陳寔指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”
盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實慢慢地開導他說:“看你的相貌,不像是壞的人,應該反省自己,做好事。”
陳寔知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再沒有小偷了。
2. 陳實與“梁上君子”譯成白話文
陳實,是東漢人,為人仁厚慈愛。有一年鬧饑荒,有一個偷盜的人進入他的屋子,在梁上等候。陳實暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒子(孫子)起來,嚴肅地訓斥他說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是惡的,只是習慣了成為習性,于是就成了這樣子。”兒子(孫子)說:“成了誰?”陳實指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”盜賊大驚,自己跳下地,磕頭賠罪。陳實告誡他說:“看你的形貌,不像大惡之人,應該反省自己為好。”看他好像很窮,于是命人給了他二匹絹。從此縣中沒有偷盜的人了。
自己譯的,也許有不對的地方,見諒啦!
3. 陳實與“梁上君子”的譯文 急需
釋義 竊賊的代稱。現在有時也指脫離實際、脫離群眾的人。
出處 《后漢書·陳寔傳》:“時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:‘夫人不可以不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”
示例 邑西某乙,故~也。(清·蒲松齡《聊齋志異·某乙》)
東漢的時候,有一個人叫做陳寔(音:實)。每次別人遇到什么紛爭的時候,都會請陳寔出來主持公道,因為大家都知道陳寔是一個忠厚誠懇的大好人,每個人都很喜歡他、聽他的話!有一年陳寔的家鄉鬧饑荒,很多人都找不到工作做,有的人就到別的地方去工作,也有人因為沒有工作可以做,變成了小偷,專門去偷別人的東西!
有一天晚上,有一個小偷溜進陳寔的家,準備等陳寔睡覺以后偷東西,這個小偷不知道陳寔發現他躲在屋梁上面,不過陳寔卻假裝沒看到,安靜地坐在客廳里喝茶。過了一會兒,陳寔把全家人都叫到客廳,對著大家說:「你們知道,人活在世界上只有短短的幾十年,如果我們不好好把握時間去努力,等我們老了以后再努力就來不及了。所以,我們應該從小就要養成努力向上的好習慣,長大以后才能對社會、家庭,還有自己有好的貢獻!當然也有一些不努力的人,只喜歡享受,這些人的本性并不壞,只是他們沒有養成好的習慣,才會做出一些危害社會的壞事情,你們現在把頭往上看,在我們屋梁上的這位先生,就是一個活生生的例子。」
小偷一聽,嚇得趕快從屋梁上爬下來,跪在陳寔的前面:「陳老爺,對不起!我知道我錯了,請您原諒我!」陳寔不但沒有責罵小偷,還非常慈祥的對小偷說:「我看你不象是一個壞人,可能是因為生活困苦所逼,我現在給你一些錢,你不要再去偷東西了,好好努力,做錯事情只要能改過,你還是會成為一個有用的人的!」小偷感動的哭著對陳寔說:「謝謝陳老爺!我一定會好好努力的!」后來,這個小偷果然把自己的壞習慣改掉,努力做事,成為一個大家都稱贊的好青年! 后來,大家就把陳寔說的話變成“梁上君子”這句成語,用來稱呼偷拿別人東西的小偷!
4. 陳寔與“梁上君子”譯文~
譯文:陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在梁上。陳實在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。”
兒孫說:“這樣的人是誰?”陳實指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實慢慢地開導他說:“看你的相貌,不像是壞人,應該反省自己,做好事。”陳實知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再也沒有小偷了。
出自:《后漢書》。
原文:陳實,東漢人也,為人仁愛。時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲于梁上。實陰見之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于斯。”
兒孫曰:“孰也?”實指梁上盜曰:“梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。”然此當由貧困,令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
擴展資料:
文章創作背景
《陳實與梁上君子》是出自《后漢書》的一個古代寓言故事,講述的是東漢時期一位叫陳實的古人發現藏在屋頂梁上的小偷后,通過巧妙智慧感染教化小偷改邪歸正的故事。后來人們把小偷便稱為梁上君子。
《后漢書》是一部記載東漢歷史的紀傳體史書,由中國南朝宋時期的歷史學家范曄編撰。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。
《后漢書》中分十紀、八十列傳和八志(取自司馬彪《續漢書》),全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(25年),下至漢獻帝建安二十五年(220年),共195年的史事。
《后漢書》大部分沿襲《史記》、《漢書》的現成體例,但在成書過程中,范曄根據東漢一代歷史的具體特點,則又有所創新,有所變動。
《后漢書》結構嚴謹,編排有序。如八十列傳,大體是按照時代的先后進行排列的。最初的三卷為兩漢之際的風云人物。其后的九卷是光武時代的宗室王侯和重要將領。
《后漢書》的進步性還體現在勇于暴露黑暗政治,同情和歌頌正義的行為方面,一方面揭露魚肉人民的權貴,另一方面又表彰那些剛強正直、不畏 *** 的中下層人士。例如,在《王充王符仲長統傳》中,范曄詳細地收錄了八篇抨擊時政的論文。
5. 陳寔與“梁上君子”譯文~
譯文:陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。
那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在梁上。
陳實在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。” 兒孫說:“這樣的人是誰?”陳實指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”
盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實慢慢地開導他說:“看你的相貌,不像是壞人,應該反省自己,做好事。”
陳實知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再也沒有小偷了。
出自:《后漢書》。 原文:陳實,東漢人也,為人仁愛。
時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲于梁上。實陰見之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓之,曰:“夫人不可不自勉。
不善之人未必本惡,習以性成,遂至于斯。” 兒孫曰:“孰也?”實指梁上盜曰:“梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。
寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。”然此當由貧困,令遺絹二匹。
自是一縣無復盜竊。 擴展資料: 文章創作背景 《陳實與梁上君子》是出自《后漢書》的一個古代寓言故事,講述的是東漢時期一位叫陳實的古人發現藏在屋頂梁上的小偷后,通過巧妙智慧感染教化小偷改邪歸正的故事。
后來人們把小偷便稱為梁上君子。 《后漢書》是一部記載東漢歷史的紀傳體史書,由中國南朝宋時期的歷史學家范曄編撰。
與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。 《后漢書》
中分十紀、八十列傳和八志(取自司馬彪《續漢書》),全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(25年),下至漢獻帝建安二十五年(220年),共195年的史事。
《后漢書》大部分沿襲《史記》、《漢書》的現成體例,但在成書過程中,范曄根據東漢一代歷史的具體特點,則又有所創新,有所變動。 《后漢書》結構嚴謹,編排有序。
如八十列傳,大體是按照時代的先后進行排列的。最初的三卷為兩漢之際的風云人物。
其后的九卷是光武時代的宗室王侯和重要將領。 《后漢書》的進步性還體現在勇于暴露黑暗政治,同情和歌頌正義的行為方面,一方面揭露魚肉人民的權貴,另一方面又表彰那些剛強正直、不畏 *** 的中下層人士。
例如,在《王充王符仲長統傳》中,范曄詳細地收錄了八篇抨擊時政的論文。
6. 劉寔與梁上君子的古詩文翻譯
陳實,東漢人也,為人仁愛。
時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲(1)于梁上。實陰(2)見之,乃起整衣,呼兒孫起,正色訓之,曰:“夫(3)人不可不自勉。
不善之人未必本惡,習以成性,遂至于斯(4)陳實與梁上君子。”兒孫曰:“孰(5)也?”實指梁上盜曰:“梁上君子者是也。”
盜大驚,自投于地,叩頭歸(9)罪。實徐(6)諭(7)之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜省(8)己為善。”
實知其貧,乃令人與之絹二匹。自是一(10)縣無復盜者。
1、棲:躲藏。2、陰:暗中。
3、夫:發語詞,無實義陳實與梁上君子4、斯:這樣。5、孰:誰。
6、徐:緩緩地,慢慢地,這里有認真的、嚴肅的意思。7、諭:使……明白。
8、省:反省。9、歸:承認。
10、一:整個。11、歲饑民餒:當時荒年,百姓饑餓。
12、盜:小偷陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。
有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在梁上。陳實在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是習慣了成為習性,就到了這個地步。”
兒孫說:“是誰?”陳寔指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。
陳實慢慢地開導他說:“看你的相貌,不像是壞的人,應該反省自己,做好事。”陳實知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。
從此整個縣中再沒有小偷了。
本文發布于:2023-12-25 19:27:21,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1703503641251287.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:陳實與梁上君子解詞文言文翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:陳實與梁上君子解詞文言文翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |