2023年12月27日發(fā)(作者:一直想對你說)

江南春唐杜牧古詩的原文、
簡短的全詩意思翻譯譯文、注釋解釋及賞析解析
《江南春》是人教部編版六年級上冊《古詩三首》所學(xué)的一首古詩,由唐代詩人杜牧所著。以下是《江南春》古詩的原文、簡短的翻譯譯文、注釋解釋、作者簡介及賞析,供大家參考學(xué)習(xí)。
【原文】
江南春
唐·杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
【翻譯譯文】
千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。
昔日南朝到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今這些亭臺樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。
【注釋解釋】
1. 鶯啼:即鶯啼燕語。
2. 郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。
3. 酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。
4. 南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。
5. 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。
6. 樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
7. 煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。
【作者簡介】
杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。
【賞析】
這首《江南春》,千百年來素負(fù)盛譽(yù)。詩中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。迷人的江南,經(jīng)過詩人生花妙筆的點(diǎn)染,顯得更加令人心旌搖蕩了。這首詩四句均為景語,有眾多意象和景物,有植物有動物,有聲有色,景物也有遠(yuǎn)近之分,動靜結(jié)合,各具特色。全詩以輕快的文字,極具概括性的語言描繪了一幅生動形象、豐富多彩而又有氣魄的江南春畫卷,呈現(xiàn)出一種深邃幽美的意境,表達(dá)出一縷縷含蓄深蘊(yùn)的情思,千百年來素負(fù)盛譽(yù)。
首句“千里鶯啼綠映紅”。詩一開頭,詩人放開視野,由眼前春景而想象到整個江南大地。千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一
派春意盎然的景象。在寫作上,詩人首先運(yùn)用了映襯的手法,把“紅花”與“綠葉”搭配,并用一個“映”字,從視角上突出了“江南春”萬紫千紅的景象。同時,詩人也從聲音的角度,通過聽覺,表現(xiàn)出江南春天鶯歌燕舞的熱鬧場面。詩句中的“千里”下得很妙,也很分量,不但空間上擴(kuò)大詩歌的審美境界,而且為后面的描寫奠定了基礎(chǔ)。
第二句“水村山郭酒旗風(fēng)”。“山郭”山城。指修建在山麓的城池。“酒旗”指古代酒店外面掛的幌子。這一句的意思是說,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。這里,詩人運(yùn)用了列錦的修辭手法,描寫了進(jìn)入眼簾的物象——水村、山郭、酒旗。這幾個物象由大到小,不但表現(xiàn)出一定空間位置,突出了“村”和“郭”依山傍水的江南獨(dú)有的建筑特色。特別是一個“風(fēng)”字,不但增添了詩歌的動態(tài)感,而且更好地突出了“酒旗”,從而增添了詩歌的文化底蘊(yùn),人文氣息。
第三句“南朝四百八十寺”,“南朝”指東晉以后隋代以前的宋、齊、梁、陳四個朝代,都建都于建康(今江蘇南京),史稱南朝。“四百八十寺”是形容佛寺很多。因?yàn)槟菚r,南朝佛教非常盛行,寺廟也建得很多。這句意思是說,南朝遺留下了四百八十多座古寺。這里,詩人在“水村山郭酒旗風(fēng)”上一轉(zhuǎn),視線集中在“寺廟”上,想象空間拉大,思維回溯到“南朝”,這樣,給增強(qiáng)了詩歌歷史文化意蘊(yùn),而且提升了詩歌的審美境界。同時,詩人用“寺”代指佛教,并用“四百八十”這個虛數(shù)來修飾,不但使詩歌富于形象感,也照應(yīng)著首句中的“千里”,更為重要的是表現(xiàn)了南朝時代佛教盛行的狀況,并為后
面結(jié)句中的抒情奠定基礎(chǔ)。
第四句“多少樓臺煙雨中”。“煙雨”即如煙般的蒙蒙細(xì)雨。這句的意思就是說無數(shù)的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。這里,詩人不用“寺”,而又改換成了“樓臺”,這不僅是為了避免用詞重復(fù),更主要的是適應(yīng)“煙雨”這樣的環(huán)境。在這里,詩人通過虛實(shí)結(jié)合,有眼前而歷史,內(nèi)心無比感慨——?dú)v史總是不斷發(fā)展變化的,朝代的更替也是必然的。這里,詩人以審美的眼光,欣賞著江南春的自然美景;詩人以深邃的思維,穿過時空,感悟歷史文化的審美意義。
杜牧特別擅長于在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動人的圖畫,呈現(xiàn)一種深邃幽美的意境,表達(dá)一縷縷含蓄深蘊(yùn)的情思,給人以美的享受和思的啟迪。《江南春》反映了中國詩歌與繪畫中的審美是超越時空的、淡泊灑脫的、有著儒釋道與禪宗“頓悟”的思想,而它們所表現(xiàn)的多為思舊懷遠(yuǎn)、歸隱、寫意的詩情。
本文發(fā)布于:2023-12-27 01:47:52,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1703612872252738.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:江南春唐杜牧古詩的原文、簡短的全詩意思翻譯譯文、注釋解釋及賞析解析.doc
本文 PDF 下載地址:江南春唐杜牧古詩的原文、簡短的全詩意思翻譯譯文、注釋解釋及賞析解析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |