2023年12月29日發(作者:滿面紅光)

《春曉》
作者:唐·孟浩然
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
詞句注釋:
1、不覺曉:不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時候。
2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。
3、“夜來”句:一作“欲知昨夜風”。
4、“花落”句:一作“花落無多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。
譯文:
春天氣候宜人正好睡,不知不覺就天亮了,到處都聽到鳥叫聲。夜里迷迷糊糊,似乎有沙沙風雨聲,不知道打落了多少花呢。
賞析:
《春曉》這首詩是詩人隱居在鹿門山時所做,意境十分優美。詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開描寫和聯想,生動地表達了詩人對春天的熱愛和憐惜之情。
此詩通過“春曉”(春天早晨)自己一覺醒來后瞬間的聽覺感受和聯想,捕捉典型的春天氣息,表達了自己喜愛春天和憐惜春光的情感。
詩的前兩句寫詩人因春宵夢酣,天已大亮了還不知道。一覺醒來,聽到的是屋外處處鳥兒的歡鳴。詩人惜墨如金,僅以一句“處處聞啼鳥”來表現充滿活力的春曉景象。但人們由此可以知道就是這些鳥兒的歡鳴把懶睡中的詩人喚醒,可以想見
此時屋外已是一片明媚的春光,可以體味到詩人對春天的贊美。
正是這可愛的春曉景象,使詩人很自然地轉入詩的第三、四句的聯想:昨夜我在朦朧中曾聽到一陣風雨聲,現在庭院里盛開的花兒到底被搖落了多少呢?
聯系詩的前兩句,夜里這一陣風雨不是疾風暴雨,而當是輕風細雨,它把詩人送入香甜的夢鄉,把清晨清洗得更加明麗,并不可恨。但是它畢竟要搖落春花,帶走春光,因此一句“花落知多少”,又隱含著詩人對春光流逝的淡淡哀怨以及無限遐想。
本文發布于:2023-12-29 21:16:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1703855767255793.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:春曉古詩簡介.doc
本文 PDF 下載地址:春曉古詩簡介.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |