2023年12月30日發(fā)(作者:搬家賀詞)

子非魚安知魚之樂的完美回答
子非魚安知魚之樂下一句:子非我,安知我不知魚之樂
出自莊子《莊子.秋水》
【原文】
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“儵魚出游從容,是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
【譯文】
莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:“白儵魚游得多么悠閑自在,這就是魚兒的快樂。”惠子說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂?”惠子說:“我不是你,固然不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,也是完全可以肯定的。”莊子說:“還是讓我們順著先前的話來說。你剛才所說的‘你怎么知道魚的快樂’的話,就是已經(jīng)知道了我知道魚兒的快樂而問我,而我則是在濠水的橋上知道魚兒快樂的。”
其他意思:
“子非魚,焉知魚之樂”這句話原本有三重的意思。
本來可以簡(jiǎn)單地理解為異類之間無法相通,彼此之間并沒有辦法交流感情,只因?yàn)榍嗖颂}卜各有所好,很難強(qiáng)求,當(dāng)然就是說,魚有魚的歡樂,你有你的悲傷。
古人在說這句話的時(shí)候用的是諧音字,所以就變成了“子非余,焉知余之樂”,意思很平實(shí),人心隔肚皮,一個(gè)人有一個(gè)人的心愿,你不可能完全理解,所以,你的悲傷,你的歡樂都屬于你自己,是別人奪不走要不去的。
我自己的意思和古人不大一樣,我有時(shí)覺得自己如果不是頭腦不正常一定就是愚
不可及,因?yàn)樵谄匠H丝磥硎孢m美滿的生活方式對(duì)我來說就如同毒藥一般的難以忍受,而唯一能夠讓我盡情享受的除了游戲就是寫程序,因?yàn)橹挥羞@兩樣?xùn)|西可以完全地占據(jù)我的心靈,讓我達(dá)到物我兩忘的境地,而這在我看來都是愚不可及的,而我卻樂在其中實(shí)在是不為常人所能接受,因此,“子非愚,焉知愚之樂”。
時(shí)下觀點(diǎn):
子非魚,安知魚之樂:其實(shí)即便是魚,也不見得會(huì)知道做魚的樂趣。且看世間庸庸大眾,又有多少人懂得做人的樂趣呢?
本文發(fā)布于:2023-12-30 17:32:19,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1703928740131641.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:子非魚安知魚之樂的完美回答.doc
本文 PDF 下載地址:子非魚安知魚之樂的完美回答.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |