2023年12月31日發(作者:到現在還愛你)

塞翁失馬原文及翻譯
塞翁失馬原文及翻譯
塞翁失馬全文閱讀:
出處或作者:淮南子·人間訓
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”
居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”
家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”
居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
塞翁失馬全文翻譯:
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”
過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”
算卦人的家中有很多好馬,他的'兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”
過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。
塞翁失馬對照翻譯:
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”
居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”
過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”
家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”
算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”
居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。
本文發布于:2023-12-31 15:27:05,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1704007625257515.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:塞翁失馬原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:塞翁失馬原文及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |