2024年1月8日發(作者:幼兒園運動會項目)

《知之為知之,不知為不知》原文及譯文
《知之為知之,不知為不知》原文及譯文
譯文:意思是經過翻譯,將一種文字形式變換為另一種文字形式的文字。如:將外文書籍翻譯為中文,則翻譯后得到的中文為譯文。又如:把中國古代典籍中的文言文,翻譯成現代白話文,則現代白話文就是譯文。下面是小編整理的《知之為知之,不知為不知》原文及譯文,希望對大家有所幫助。
1、【原文】子曰:“由,誨汝知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!?
【譯文】孔子說:“子路啊,我告訴你,知道嗎?知道的就是知道的,不知道的`就是不知道的,這就關于知道的真諦。”
2、【原文】子曰:“不曰‘如之何?如之何?'者,吾末如之何也已矣。”
【譯文】 孔子說:“遇事不想著‘怎么辦,怎么辦'的人,我不知道對他怎么辦?!?
3、【原文】子曰:“過而不改,是謂過矣?!?
【譯文】孔子說:“有錯不改,這才是真錯?!?
4、【原文】子貢曰:“君子之過也,如日月之蝕焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之?!?
【譯文】子貢說:“君子的缺點,象日蝕月蝕。一有缺點,人人都能看見;一旦改正,人人都會敬仰。”
5、【原文】子夏曰:“小人之過也必文?!?
【譯文】子夏說:“小人犯了錯一定要掩飾?!?
6、【原文】子曰:“人能弘道,非道弘人?!?
【譯文】孔子說:“人能弘揚道義,不是道義能壯大人的門面?!?
7、【原文】子曰:“躬自厚而薄責于人,則遠怨矣?!?
【譯文】孔子說:“多責備自己,少責備別人,就可以避免怨恨?!?
8、【原文】子夏為莒父宰,問政。子曰:“無欲速,無見小利。
欲速則不達,見小利則大事不成?!?
【譯文】子夏做莒父的市長,問政??鬃诱f:“不要只求速度,不要貪圖小利。只求速度,往往達不到目的;貪圖小利,就做不成大事?!?
9、【原文】子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”
【譯文】孔子說:“人無信譽,不知能干什么?就象大車沒有車軸,小車沒有車軸,怎么能啟動?”
10、【原文】子貢問政。子曰:“足食、足兵、民信之矣?!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯?,于斯三者何先?”曰:“去兵?!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯?,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立?!?
【譯文】子貢問政??鬃诱f:“確保豐衣足食、軍事強大、人民信任?!弊迂曊f:“如果不能同時做到,以上三項中哪項可以去掉?”“軍事?!薄叭绻€不行,剩下二項中哪項可以去掉?”“衣食。自古皆有死,缺少人民的信任,國家就要滅亡。”
11、【原文】子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!?
【譯文】孔子說:“天冷時,才知道松柏最后凋謝?!?
12、【原文】子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”
【譯文】孔子在河邊說:“時光如流水!日夜不停留?!?
本文發布于:2024-01-08 20:56:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1704718567258796.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《知之為知之,不知為不知》原文及譯文.doc
本文 PDF 下載地址:《知之為知之,不知為不知》原文及譯文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |