2024年2月15日發(作者:實驗室工作計劃)

若未自由故二者皆可拋
意思是如果是為了自由,那么什么都可以拋棄。出自:匈牙利詩人裴多菲的《自由與愛情》原文:生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。譯文:自由與愛情,我都為之傾心。為了愛情,我寧愿犧牲生命。為了自由,我寧愿犧牲愛情。
擴展資料:創作背景:此詩為裴多菲·山陀爾加入革命中而寫的一首詩。
1823年1月1日,裴多菲·山陀爾生于奧地利帝國統治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一個匈牙利小城,父親是一名貧苦的斯拉夫族屠戶,母親是馬扎爾族的一名農奴。按照當時的法律他的家庭處在社會最底層。一部分祖先來自中國漢代匈奴西遷部落的匈牙利,帶有東西兩種文化的激烈碰撞的特點,在歐洲歷史上居于特殊地位。
由于長期受到周邊民族的歧視壓迫,匈牙利人近千年來一直擅長用詩歌作為鼓勵本民族戰斗的號角,近代更涌現出一大批杰出的愛國詩人。17世紀以后,匈牙利又一直受奧地利帝國的統治而喪失了獨立地位,爭取自由的起義斗爭此起彼伏。生活在這種環境下的裴多菲,少年時代就愿意聽老年人講述民族英雄胡斯領導起義的傳說。
在小酒店和同伴談論著當年匈牙利民族爭取獨立而斗爭的故事,在他幼小的心靈上深深打下烙印。這種“自由論壇”的氛圍,也極大地促進了裴多菲語言的發展和進步,很小的時候他就能用匈
牙利語和斯洛伐克語自由交談,拉丁語也有了一定的基礎。
本文發布于:2024-02-15 08:07:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1707955626266712.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:若未自由故二者皆可拋.doc
本文 PDF 下載地址:若未自由故二者皆可拋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |