2024年2月15日發(作者:開放式公園)

竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
肯尼迪就職演講23段講解
篇一:肯尼迪就職演講修辭分析
[Takingtheoathofoffice]
esidentJohnson,r,ustice,PresidentEinhower,
VicePresidentnixon,PresidentTruman,reverendclergy,fellowcitizens:
ebearsprescribednearlyac
enturyandthree-quartersago.
?修辭分析:運用了antithesis的修辭手法,前后結構一致,語義相反,容易吸引觀眾的注
意,達到演講詞開篇引人入勝的目的。這里“avictoryofparty”和“acelebrationoffreedom,”“anend”和“abeginning”等等分別構成對照,強調這不是一個政黨的勝利,而是自由的勝利,是結束也是開端,是更新也是變革。
holdsinhismortalhandsthepowerto
abolish?samerevolutionarybeliefsforwhichourforebearsfoughtarestillatissuearoundtheglobe--thebeliefthattherightsofmancome??修辭分析:該段子劃線部分都運用了Repetition的修辭手法。這里重復的使用主要是為了
分清層次,加強演講詞的節奏感和音律美,使讀起來朗朗上口。
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
wordgoforthfromthistimeandplace,tofriendandfoealike,--???修辭分析:該段落劃線部分運用了Parallelism的修辭手法。總共包括三組排比句,如段中
所示,第一組是過去分詞引起的短語,第二組是形容詞引起的短語,第三組是定語從句。排比句結構平衡,音韻和諧,語義緊湊,高潮迭起,極富感召力與鼓動性。排比的大量使用既能起到突出演講主題的作用,又能令句子流暢,讀起來朗朗上口,極富音樂般的節奏和感染力。-1-
5.
?修辭分析:這句話運用了Repetition和alliteration雙重的修辭手法。首先是頭韻法,如段
中陰影部分,“payprice“”bearburden“”survivalsuccess“”friendfoe”等這些頭韻法的合理使用不僅使演說朗朗上口,富于樂感,從而抓住聽眾的注意力,而且通過在詞首重復使用相同的輔音,使得音韻悠揚,節奏明快,增強了表現力,給人以深刻的印象,為演說增添了光彩。其二段中“any”的重復使用使演講者觀點緊湊,重點突出,有能很有效的調動聽眾的情感,從而達到演講的目的。
chwepledge--andmore.
eoldallieswhoculturalandspiritualoriginsweshare,wepledge
fulchallengeatoddsandsplitasunder.
?修辭分析:段中劃線部分運用了antithesis的修辭手法。這里主要是“united”和“divided”的
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
對照,一方面使得兩句話對稱整齊,音律和諧,讀起來膾炙人口。另一方面強調了語義的對立,突出了“如果團結一致,我們就能在許多合作事業中無往而不勝,如果分歧對立,我們便會一事無成”這個主要觀點。
enewstateswhomwewelcometotheranksofthefree,??修辭分析:該段劃線部分?運用了Repetition的修辭手法,“shall”的重復使用使句式結構緊
湊,重點突出,同時調動聽眾的情感,引起共鳴,很好得表達了美國政府的決心和信念。??運用了metaphor的修辭手法。用比喻來闡述道理,使聽眾于生動的形象中得到啟發,受-2-
到感染,折服于演說家。這一句既表明演說家的態度,同時也是對本段上文的形象化總結,這遠比講美國今后不會對加入自由國家行列的其他國家進行奴役之類的承諾有說服力得多。
epeopleinthehutsandvillagesofhalftheglobestrugglingtobreak
the?wepledgeourbesteffortstohelpthemhelpthemlves,forwhateverperiodisrequired--notbecauthecommunistsmaybedoingit,???修辭分析:該段落劃線部分中?運用了metaphor的修辭手法。該短語將“massmiry”對世
界各地人民的折磨隱喻為“bonds”,即枷鎖,形象生動地將抽象的事物變得簡單易懂,使聽眾易于接受和理解,并使能夠引起聽眾的共鳴,達到演講的效果。
??運用了Repetition的修辭手法。該句中“becau”的重復使用一方
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
面產生了音律美,使句
式整齊勻稱,另一方面突出了演講者所要表達的觀點,調動了聽眾的情緒。
??運用了antithesis的修辭手法。該句中句式非常對稱整齊,讀起來朗朗上口,簡潔明了,
音律和諧。同時通過語義上的對立突出強調了“如果不能幫助處在貧困中的人們,美國也就不能拯救少數的富人”這一觀點。
?,weofferaspecialpledge:to
convertourgoodwordsintogooddeeds,inanewallianceforprogress,toassistfreemenandfreegovernmentsincastingoff?peacefulrevolutionofhopecannotbecomethepreyofhostilepowers.?weshalljoinwiththemtooppoaggressionorthishemisphereintendstoremainthemasterofitsownhou.
?修辭分析:該段落劃線部分中?和?運用了metaphor的修辭手法。?句中將其他國家比作
“sister”,即兄弟姐妹,形象生動地將美國和南美國家的外交關系化抽象為具體,使聽眾對這-3-
種關系有了一種更為直接的認識。同時表明了美國愿與南美國家之間保持友好、平等外交關系的立場。?中將貧窮隱喻為枷鎖,鎖鏈,突出了貧窮給人們帶來的苦難,同時也隱隱說明了美國的老大的地位,想要領導全世界。
??運用了Parallelism的修辭手法。劃線部分都運用了“let..knowthat”的句式,使得演講詞非
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
常的對稱,讀起來能夠產生一種音律美和節奏感。
worldasmblyofsovereignstates,theUnitednations,ourlastbest
hopeinanagewheretheinstrumentsofwarhavefaroutpacedtheinstruments?修辭分析:該段落劃線部分運用了Parallelism的修辭手法。段中“to...”引出了三個排比句,
排比的使用使得句子結構非常的整齊勻稱,增強了氣勢,加強了演講者對觀點的表達和傳輸。
y,tothonationswhowouldmakethemlvesouradversary,weoffer
?beforethe?ofdestructionunleashedbyscienceengulfall
humanityinplannedoraccidentallf-destruction.
?修辭分析:該演講辭中從第七段到第十二段開頭粗體字部分運用了Parallelism的修辭手法。
又用了結構相似或相同的句子形成了排比。排比和反復的重疊使用使語意層層遞進,增強了演講的氣勢,突出了強調的內容,同時使演講詞讀來韻律節奏分明,鏗鏘有力。
??運用了antithesis的修辭手法。使得句式結構整齊勻稱,節奏感強,同時強調了美國提出
的是一項要求而不是請求。
??運用了metaphor的修辭手法。這里將“nuclearweapons”隱喻成了“darkpower”,生動形
象地說明了原子武器的威力和危害性,也從側面突出了我們應該響應美國的號召追求和平,杜絕原子武器的危害。
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
-4-
ywhenourarmsaresufficient
thattheywillneverbeemployed.
?修辭分析:段中劃線部分運用了Repetition的修辭手法。“Beyonddoubt”的重復,有效地強
化了語意,更富節奏感,使演講更有氣勢,同時加深了聽眾的印象。
thercantwogreatandpowerfulgroupsofnationstakecomfortfromour
prentcour--?修辭分析:段中粗體字部分運用了anaphora的修辭手法。首語重復的使用加強了演講詞的
節奏感,營造了一種音律美。同時結構上都是“”開頭的句子,句式非常整齊勻稱,在一定程度上也有利于吸引聽眾的興趣。
sbeginanew--rememberingonbothsidesthatcivilityisnotasignof
?修辭分析:段中劃線部分交錯運用了chiasmus和antithesis的修辭手法。首先句中使用了
交錯配列法,“negotiate”和“fear”在句中交錯出現,傳遞了一種非常精煉,深層次的思考,使句子呈現出一種莊嚴和嚴肅的氣氛,同時引導聽眾進行獨立的思考。其二也用了對照,這里主要體現在語義上的對照,即不要因為恐懼而去談判,而應不懼于去談判。
hsides?修辭分析:段中劃線部分運用了antithesis的修辭手法。該句子是“explorewhatproblems”
和“belaborthoproblemswhichdivideus”的對照,這一方面讓句子結
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
構比較整齊勻稱,讀來有種莫名的節奏感和音律美,另一方面強調了語義上的對立,突出了演講者的思想,-5-
篇二:肯尼迪就職演講之修辭分析
一篇演講的成功,往往是多種因素的綜合,但語言文字方面的修辭運用,則十分重要。縱觀美國各個時期的著名演講詞,都無一例外地運用了各種修辭手段,下面對肯尼迪總統的《就職演說》(inauguraladdress)中的修辭來作一下分析。
“ywhenourarmsaresufficientbeyonddoubtcanwebecertainbeyonddoubtthattheywillbeneveremployed.”(翻譯:我們不敢已示弱去誘惑他們,因為只有當我們有無可置疑的充足的武力時,我們才能有無可置疑的把握永遠不必使用這些武力。)用紅色字體標出的“beyonddoubt”采用了重復(repetition)的修辭方法,它的重復,有效地強化了語意,更富節奏感,使演講更有氣勢,同時加深了聽眾的印象。
“nowthetrumpetsummonsusagain—notasacalltobeararms,thougharmsweneed:notasacalltobattle,thoughembattledweare;butacalltobeartheburdenofalongtwilightstruggle…”(翻譯:現在那號角又在召喚我們。不是號召我們扛起武器,雖然我們需要武器;不是號召我們去作戰,雖然我們是準備應戰,而是號召我們肩負起一場陰森慘淡的長期斗爭的重任…)這段采用了排比parallelism的修辭,而且將排比與重復(repetition)融合使用,既強調了文章,又使句子顯得整齊而不雷同,勻稱而不呆板。講說出來,既節奏鮮明、鏗鏘動
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
聽,同時又跌宕有致,富于變化。
“…andtorememberthat,inthepast,thowhofoolishlysoughtpowerbyridingthebackofthetigerendedupinside.”這一句運用了比
喻中的隱喻(metaphor),用比喻來闡述道理,使聽眾于生動的形象中得到啟發,受到感染,折服于演說家。這一句既表明演說家的態度,同時也是對本段上文的形象化總結,這遠比講美國今后不會對加入自由國家行列的其他國家進行奴役之類的承諾有說服力得多。
上面就對肯尼迪演講詞作了簡略的分析,演講除了內容主旨重要的同時,如果注意語言文字的修辭,無疑對于提高演講的表達力與說服力大有裨益。
后面附上演講的視頻和演講文本。
篇三:肯尼迪的演講特點
肯尼迪的演講特點
文體學是一門運用現代語言學理論和方法研究文體的學科。文體分析不僅能夠幫助我們深入領會文本的意義,而且可以為我們挖掘文本的美學價值提供比較客觀的依據(秦秀白:20XX:6)。美國總統就職演說是就職典禮的重要組成部分,在就職演說中,總統們宣布自己的施政綱領,并勸說公眾接受并支持它們。就職演說影響廣泛,意義深遠,而且是發表在白宮新主人首次“公開亮相”的場合,每篇演說都事先經過了認真地準備,不僅展現了各位總統的個人風采,而且多數都堪稱文中精品,具有相當的審美情趣。
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪是美國第35屆總統。任內實施“新邊疆”構想,振興美國經濟,全力維護美國的世界霸主地位,展示了其卓越的政治才華。而他的演講口才也不同凡響,他的演講技巧在1961年的就職演說中被發揮得淋漓盡致。此演說言辭華美,氣勢雄偉,極富感染力,一直被認為是一篇演講中的經典之作。本論文將從文體學的角度對該演說進行分析,揭示其文體特征。以幫助大家更好地欣賞肯尼迪的演講藝術,并學習一些演講中的語言技巧,提高演講水平。
一、詞匯層面
肯尼迪演講辭的總詞匯量為1342個,其中六個字母以上的單詞有349個,占總數的26%。接近于美國總統就職演說辭中六字母以上詞的平均含詞量:27·7%。英語中六個字母以上或三個音節以上的詞常被看著大詞。這些詞往往來自于拉丁語,希臘語或法語,或者有著復雜的內部結構。大詞在正式書面體中出現較多。在日常談話,即席解說,甚至廣告中,六個字母以上詞的百分比都沒有超過20%。因此,肯尼迪的就職演說具有較明顯的書面語特征,這是由總統就職演說的內容,功能,發表場合,及發表方式所決定的。總統就職演說的內容涉及政治,發表場合較嚴肅,可以事先準備,避免了口語體的隨意性。
就職演說屬于鼓動性的語言,演講者常常借助詞匯手段達到自己的鼓動效果。形容詞就是這樣一種有效手段。在肯尼迪的演講中,形容詞數占到了總字數的7·8%,也接近于美國總統就職演說辭中形容詞的平均含詞量:7·4%。且其中絕大多數都是表主觀判斷和感情色彩的詞,如:fruitful,peaceful,great,powerful,solemn,hard,steady,等·而解說文體中
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
形容詞的含量僅5%(王佐良:1987:221),且其中主要是形容時間順序和方位,方向的,帶有主觀判斷和感情色彩的詞較少。另一方面,廣告文體中,形容詞的含量卻高達30%。這些差別是由這些文體的不同功能所決定的。解說文體是進行客觀講解,廣告文體旨在推銷商品,而就職演說是宣揚政治主張。它不可能像解說那樣客觀,也不可能像廣告那樣花哨。
此外,第一人稱復數代詞的使用在肯尼迪的演說中也頗具特色。他的演講中,使用得最多的是第一人稱代詞,尤其是第一人稱復數代詞“we”,及它的變體:“us,our,me”等。不少情形下,第二人稱代詞“you”的使用都由第一人稱代詞所代替了。例如:(1)wedarenotforgettodaythatwearetheheirsofthatfirstrevolution·(para2)
(2)norwillitbefinishedinthefirstonethousanddays,norinthelifeofthisadministration,norevenperhapsinourlifetimeonthisplanet·Butletusbegin·(para20)
這是演說者所使用的一種語言技巧。第一人稱復數代詞“we”可以包括講話人及聽話人,使用”we”就等于把講話人放到聽話人的同一立場之上,或更精確地說,是把聽話人拉到了自己的一邊。這樣一來就會使聽眾感到親切,就更容易贏得聽眾的支持。
另外,第一人稱復數代詞還可以喚起一種團體意識,使團體內部的差異最小化,而強調團體內外的差異。(michaelosborn:1988:243)例如:”Leteverynationknow,whetheritwishesuswellorill,thatweshallpayanyprice,bearanyburden,meetanyhardship,supportanyfriend,oppoanyfoetoassuret
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
hesurvivalandthesuccessofliberty·”(para4)該句的第一人稱復數代詞:”we,us”將美國人與其他各民族區別開來,喚起
了美國人的民族自豪感及責任感,使演講具有了強烈的煽動性。
二、句法層面
從句子長度方面來看,肯尼迪就職演說的總字數為1342字,總句數為52句,平均句長為25·8字。
其中,含1-9個單詞的句子7句,占總數的13·5%;含10-19個單詞的句子有13句,占總數的25%;含20-29個單詞的句子有17個,占總數的32·7%;含30-39個單詞的句子有5個占總數9·6%;含40個單詞以上的句子有10個。這些數據顯示出,肯尼迪就職演說的平均句長較長,超過了美國總統就職演說的平均單句含詞量:19·2字,也明顯超過了各類文體的平均句長17·8字。而且長短句的分布也比較平均,體現了句子結構的多樣性。
從句子類型來看,簡單句有20句,占總句數的38·5%;主從復合句有28句,占總句數的53·8%;并列復合句有4句,占總句數的7·7%。以上數據顯示出,肯尼迪的演說辭中,句子以主從復合句為主,其次為簡單句,并列復合句含量較少。
演講中句式的復雜性主要源于名詞的后置現象。肯尼迪的演講中名詞有282個,其中有92個帶有后置修飾語,占總數的32·6%。幾乎沒有所有格’s來替代后置修飾的現象。相反往往有本來可以用前置修飾卻用后置修飾代替的現象。后置修飾語的增多,使限定更加精確,能提供更多信息,還可以使語言更加莊重,使內容更加嚴肅,并能起到強調
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
的作用。
簡單句和短句結構簡單,表意明確,有明顯的強調功能;復合句和長句容量大,能表達復雜的思想內容。而簡單句、短句常常出現在口語體中,復合句、長句常常出現在書面文體中。它們在肯尼迪演說中的分布較平均,這一方面體現了句式的多樣性特征,使語言表達得強略得當,舒展自如,避免了單調乏味。另一方面也體現出,肯尼迪就職演說辭在具有口語性特征的同時也具有較強的書面語特征,并以書面語特征為主。
另外,肯尼迪的演講中,祈使句的使用也頗具特色。演講中,祈使句共有14句,占總句數的26·9%。其中大多數都采用“Let···”的形式。祈使句的作用就是向聽眾進行直接呼吁,激起他們的熱情,讓他們按照演講人的意圖辦事。在好的演講中,尤其當演講人在聽眾中有很高的威信時使祈使句有很大的煽動性。肯尼迪演講中所使用的祈使句就完全達到了這種效果。三、修辭特征
政治演說的目的主要在于向聽眾宣揚政治主張,使他們信服并按演說者的意圖采取行動。這樣的演說、必需有力、且具有強烈的煽動性。為達此效果演講者常常借助于修辭手段。在肯尼迪的演講中被使用的修辭手法主要有三種:排比、隱喻以及頭韻法。1·排比(parallelism)排比是一種句法修辭手段。它是指把結構相同、意義并重、語氣一致的詞、短語、句子、甚至段落排成串,形成一個整體。肯尼迪的演說不足1500字,排比卻被用了20次之多·例如:(1)weobrvetodaynotavictoryofpartybutacelebrationoffreedom,symbo
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
lizinganendaswellasabeginning,signifyingrenewalaswellaschange·(para1)(2)···thetorchhasbeenpasdtoanewgenerationofamericans,borninthiscentury,andunwillingtowitness···(para3)(3)···thatweshallpayanyprice,bearanyburden,meetanyhardship,supportanyfriend,oppoanyfoe···(para4)
(4)Letusnevernegotiateoutoffear·Butletusneverfeartonegotiate·(para14)
(5)···astruggleagainstthecommonenemiesofman:tyranny,poverty,diaandwaritlf·(para22)
排比句結構平衡,音韻和諧,語義緊湊,高潮迭起,極富感召力與鼓動性。排比手法常與反復,層進等修辭手法結合使用以增強表達效果。反復(repetition)就是反復使用同一個詞、句、或段落,借以加強語氣和感情,增強語言的感染力。例如第6,7,8,10,11段的開頭用了這樣的結構:”Tothooldallies···”,”Tothonewstates···”,”Tothopeoples···”,”Tooursisterrepublics···”,”Tothatworldasmbly···”and”tothonations···”第6,17,18
段都以”Letbothsides···”開頭。這些句子中既用了排比有用了反復。
層進(climax)是指在排列句子成分時,根據由淺入深,從小到大,從輕到重,由少到多,從低到高的原則,選擇恰當的詞語,使語義層層遞增,起到加強語義的作用。
例如:”norwillitbefinishedinthefirstonethousanddays,norinthelifeofthisadministration,norevenperhapsinourlifetimeonthisplanet·”(para20)
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
另外,以上排比句中還有不少句子是對偶句(antithesis)。對偶句要求結構勻稱整齊,又要求有意義相反的詞語互相襯托。對偶句可以增強語言的鮮明性,起到加強語義的作用。例如:”United,thereislittlewecannotdo···divide,thereislittlewecando,···”(para6)·)”andso,myfellowamericansasknotwhatyourcountrycandoforyou;askwhatyoucandoforyourcountry·”(para25)2·隱喻(metaphor)
隱喻是一種詞匯修辭手段。它通常和基本的用法是表述某一事物的詞或者詞組被用來比喻另外一種事物。在肯尼迪的就職演說中隱喻被用了8次。例如:(1)···thowhofoolishlysoughtpowerbyridingthebackofthetigerendedupinside·(有些人為了追逐權力,不惜騎在虎背上,追后落得個喪命虎口的下場。)
(2)Butthispeacefulrevolutionofhopecannotbecomethepreyofhostilepowers·(這場充滿希望的和平革命,決不能夠變成敵對勢力的獵物。)
(3)andifabeachheadofco-operationmaypushbackthejungleofsuspicion(如果合作的灘頭陣地能夠逼退猜忌的叢林)
隱喻把一些抽象的東西具體化,把一些看來遙遠的事與人們熟悉的事物聯系起來。使語言更加形象生動,易于理解,有感染力,很容易為聽眾所接受。
另外,隱喻還有極大的夸張力,能夠起到鼓動作用,達到演講的目的。2·頭韻法
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
頭韻法是一種語音修辭手段,它是指相鄰的詞首出現相同的輔音。肯尼迪的演說中頭韻法被用27次之多。
例
如:(1)Leteverynationknow,whetheritwishesuswellorill,thatweshallpayanyprice,bearanyburden,meetanyhardship,supportanyfriend,oppoanyfoetoassurethesurvivalandthesuccessofliberty·(para4)(2)···askofusherethesamehighstandardsofstrengthandsacrificewhichweaskofyou·(para27)這些頭韻法的合理使用不僅使演說朗朗上口,富于樂感,從而抓住聽眾的注意力,而且通過在詞首重復使用相同的輔音,增強了表現力,給人以深刻的印象,便于記憶。四、語篇層面
1·語篇模式
“結構工整的演講比結構零亂的演講更易于為聽眾所理解。”(Hanna1998,P124)研究表明:清晰的結構是與聽眾的理解力和記憶力緊密相連的;它會影響聽眾對演講者的可信度的判定。而結構在很大程度上也影響著演講的質量。演講的組篇應按人們對事物的自然反應及思維模式進行。一篇好的演講必需重點突出,層次分明,結構工整。
總統就職演說是一種具有深遠歷史意義和廣泛影響力的語篇。其結構模式當然不容忽視。筆者對二戰以來的十篇美國總統演說辭進行了語篇分析,總結出以下模式:1·向聽眾致意2·宣布就職3·宣布施政綱領并勸說聽眾支持自己的政見4·呼吁公眾開始行動并進行禱告其中第三部分是演講的主體。肯尼迪的就職演說也遵循了這一模式。它的主體部分結構如下:1·基本的施政綱領
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
2·對同盟過及可能的同盟國的措施3·對敵對國的措施
4·呼吁行動
整個主體部分層次分明,條理清楚,富有邏輯性,突出了本演講的中心思想“為了保障自由的生:
存和勝利,我們將不惜任何代價,承擔一切重擔,面對任何艱難困苦,支持任何朋友和反對一切敵人。”2·宗教色彩
語言長期以來一直被認為是文化的重要組成部分,而語言也不可避免的帶有其社會文化特點,打上其社會風貌的烙印。中國自古以來就有“文以載道”之說。英國著名文體學家Halliday也竭力主張把語言放在社會文化語境下進行研究(Haslliday,1985)。
宗教是西方社會文化的重要組成部分,西方社會繼承了古羅馬基督教的傳統,許多西方人信仰上帝,將《圣經》律條作為精神支柱。因此,不少政治演說家都運用基督教義,借助上帝的力量,使其演講更具感召力。總統就職演說辭也具有濃郁的宗教色彩。肯尼迪的演講就是一個很好的例子。
首先,在就職儀式開始時,新總統要將手放在《圣經》上進行宣誓。例如,在演講的第一段,肯尼迪說道:”ForihavesworebeforeyouandalmightyGodthesamesolemnoathourforebearsprescribednearlyacenturyandthreequartersago·”(“因為我已經在你們和全能的上帝面前宣讀了莊嚴的誓詞,這一誓詞與我們的先輩在將近一百七十五年前所規定的完全一樣。”)
其次,在演講中,肯尼迪還直接引用《圣經》來為其施政方針和觀點作
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
解釋。例如:讓我們雙方攜起手來,再地球的每一處都聽從以賽亞的遺命:“解下軛上的索,使被欺壓的得自由。”此外,在演說中,為強調某些觀點,肯尼迪還使用《圣經》式的語言是表達更加莊重,有力。例如:(1)andyetthesamerevolutionarybeliefforwhichourforbearsfoughtisstillatissuearoundtheglobe,thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestatebutfromthehandofGod·(para2)
(2)Letthewordgoforthfromthistimeandplace···(para3)(3)Tostrengthenitsshieldofthenew,andtoenlargetheareainwhichitswritmayrun·(para10)(4)andso,myfellowamericansasknotwhatyourcountrycandoforyou···(para25)
最后,在演講結束時,肯尼迪還進行宗教說教借助上帝之名來進行號召呼吁。肯尼迪說道:“讓我們挺身而出,帶領我們所熱愛的祖國奮勇向前。我們祈求上帝的庇護和幫助,但我們知道,上帝在這個塵世的工作,必定就是我們自己的事業。”
總之,肯尼迪的就職演說與大多數美國總統的演說一樣,從形式到內容都具有濃郁的宗教色彩。這些禱詞、《圣經》引語、及宗教說教等,有助于使演講得到聽眾的同情與支持,具有強烈的感召力。
綜上所述,肯尼迪的就職演說辭作為總統就職演說辭之一,除具有總統就職演說辭的一些共性之外,它還具有其個人特色。現總結其文體特色如下:
首先,肯尼迪的演說辭雖然是通過口頭方式進行表達的,卻具有較強的書面語特征,因而顯得較嚴肅莊重。這與發表就職演說的較嚴肅的語境是相符合的。
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
另外,為了使演說更加生動有力,富于鼓動性,此演說也借助了不少語言技巧:如合理地使用形3·宣布施政綱領并勸說聽眾支持自己的政見4·呼吁公眾開始行動并進行禱告
其中第三部分是演講的主體。肯尼迪的就職演說也遵循了這一模式。它的主體部分結構如下:1·基本的施政綱領
2·對同盟過及可能的同盟國的措施3·對敵對國的措施
4·呼吁行動
整個主體部分層次分明,條理清楚,富有邏輯性,突出了本演講的中心思想“為了保障自由的生:
存和勝利,我們將不惜任何代價,承擔一切重擔,面對任何艱難困苦,支持任何朋友和反對一切敵人。”2·宗教色彩
語言長期以來一直被認為是文化的重要組成部分,而語言也不可避免的帶有其社會文化特點,打上其社會風貌的烙印。中國自古以來就有“文以載道”之說。英國著名文體學家Halliday
也竭力主張把語言放在社會文化語境下進行研究(Haslliday,1985)。
宗教是西方社會文化的重要組成部分,西方社會繼承了古羅馬基督教的傳統,許多西方人信仰上帝,將《圣經》律條作為精神支柱。因此,不少政治演說家都運用基督教義,借助上帝的力量,使其演講更具感召力。總統就職演說辭也具有濃郁的宗教色彩。肯尼迪的演講就是一個很好的例子。
首先,在就職儀式開始時,新總統要將手放在《圣經》上進行宣誓。例如,在演講的第一段,肯尼迪說道:”
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
ForihavesworebeforeyouandalmightyGodthesamesolemnoathourforebearsprescribednearlyacenturyandthreequartersago·”(“因為我已經在你們和全能的上帝面前宣讀了莊嚴的誓詞,這一誓詞與我們的先輩在將近一百七十五年前所規定的完全一樣。”)
其次,在演講中,肯尼迪還直接引用《圣經》來為其施政方針和觀點作解釋。例如:讓我們雙方攜起手來,再地球的每一處都聽從以賽亞的遺命:“解下軛上的索,使被欺壓的得自由。”此外,在演說中,為強調某些觀點,肯尼迪還使用《圣經》式的語言是表達更加莊重,有力。例如:(1)andyetthesamerevolutionarybeliefforwhichourforbearsfoughtisstillatissuearoundtheglobe,thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestatebutfromthehandofGod·(para2)
(2)Letthewordgoforthfromthistimeandplace···(para3)(3)Tostrengthenitsshieldofthenew,andtoenlargetheareainwhichitswritmayrun·(para10)(4)andso,myfellowamericansasknotwhatyourcountrycandoforyou···(para25)
最后,在演講結束時,肯尼迪還進行宗教說教借助上帝之名來進行號召呼吁。肯尼迪說道:“讓我們挺身而出,帶領我們所熱愛的祖國奮勇向前。我們祈求上帝的庇護和幫助,但我們知道,上帝在這個塵世的工作,必定就是我們自己的事業。”
總之,肯尼迪的就職演說與大多數美國總統的演說一樣,從形式到內容都具有濃郁的宗教色彩。這些禱詞、《圣經》引語、及宗教說教等,有助于使演講得到聽眾的同情與支持,具有強烈的感召力。
綜上所述,肯尼迪的就職演說辭作為總統就職演說辭之一,除具有總統
竭誠為您提供優質文檔/雙擊可除
就職演說辭的一些共性之外,它還具有其個人特色。現總結其文體特色如下:
首先,肯尼迪的演說辭雖然是通過口頭方式進行表達的,卻具有較強的書面語特征,因而顯得較嚴肅莊重。這與發表就職演說的較嚴肅的語境是相符合的。
另外,為了使演說更加生動有力,富于鼓動性,此演說也借助了不少語言技巧:如合理地使用形
本文發布于:2024-02-15 17:00:36,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1707987637266868.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:肯尼迪就職演講23段講解.doc
本文 PDF 下載地址:肯尼迪就職演講23段講解.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |