• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            漫談英漢翻譯中的 “牛” 習語

            更新時間:2024-02-20 17:09:01 閱讀: 評論:0

            2024年2月20日發(fā)(作者:一眼看透人心)

            漫談英漢翻譯中的 “牛” 習語

            龍源期刊網(wǎng)

            漫談英漢翻譯中的 “牛” 習語

            作者:王惠

            來源:《考試周刊》2013年第100期

            摘 要: 由于受到不同風俗習慣、文化傳承和歷史原因的影響,相同的動物在各種不同語言環(huán)境中雖然具有相同的指稱意義,但其內(nèi)涵意義卻不盡相同。本文以牛為例,采用翻譯理論中的直譯、形象轉(zhuǎn)換及意譯等多種翻譯形式,達到對原文的準確翻譯。

            關鍵詞: 牛 文化 英漢翻譯

            不論在中文還是在英語中,以牛設喻的成語可以說是數(shù)不勝數(shù)的。然而,由于受到不同風俗習慣、文化傳承和歷史原因的影響,相同的動物在各種不同語言環(huán)境中雖然具有相同的指稱意義,但其內(nèi)涵意義卻不盡相同。因此,我們在翻譯時,就不能簡單地抓字面意思、按動物的名稱對等地翻譯成另一種語言,而要采取直譯、形象轉(zhuǎn)換及意譯等多種翻譯形式,達到對原文的準確翻譯。

            著名的翻譯家劉重徳和思果提出信、達、雅。嚴復闡釋為:信——信于內(nèi)容,達——達如其分,切——切合風格和信,達,貼(貼切,譯什么像什么)。牛是英語成語中一個出現(xiàn)頻率極高的動物。例如:英語中與“?!睂脑~有ox(牛)、bull(公牛),calf(小牛犢)、buffalo(水牛)、cow(母牛,奶牛),也就是產(chǎn)milk的牛和cattle(??偡Q)。另外,還有beef(牛肉),beef jerky(牛肉干兒),horn(牛角),cowhide(牛皮),cowpox(牛痘),moo(牛叫聲)等。但是,英語中ox在漢語中的牛所表達的內(nèi)涵意義往往有所不同。如在英語中我們形容一個人力氣很大,常說as strong as a hor(像馬一樣強壯),而在中文中,牛才是最強壯的,所以中文中表達同樣的意思卻用“力大如?!?,而不是簡單地翻譯成“力大如馬”。隨著漢語的“洋味”(魯迅語)和英語的“漢味”,在英語中我們用as strong as an ox 如:He’s one

            of our best players-strong as an ox,with good speed and great hands。 從詞源學角度上,an ox (=

            male cow) is a very strong animal。我們在翻譯帶有動物句子的時候要特別注意。

            一、直譯法

            在中文和英語中,它們不論是在指稱還是在內(nèi)涵上都表達同一種意思。英、漢語言中具有相同聯(lián)想意義的牛,如在中文中,“play the lute to a cow”可按字面意思直譯為“對牛彈琴,”When people come to e you handle something with ea,they will prai you as doing it like

            庖丁解牛,The idiom means “an experienced cook easily slaughters an ox”。因此在進行這種同義轉(zhuǎn)化時,我們用直譯的方法。

            二、形象轉(zhuǎn)換法

            漫談英漢翻譯中的 “?!?習語

            本文發(fā)布于:2024-02-20 17:09:01,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1708420141270516.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:漫談英漢翻譯中的 “牛” 習語.doc

            本文 PDF 下載地址:漫談英漢翻譯中的 “牛” 習語.pdf

            標簽:動物   翻譯   意義   直譯
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 99久久免费精品国产色| 精品91精品91精品国产片| 日本第一区二区三区视频| 无码日韩av一区二区三区| 亚洲av伦理一区二区| 欧洲亚洲成av人片天堂网| 國产AV天堂| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 在线天堂最新版资源| 免费人成在线观看网站品爱网| 欧美野外伦姧在线观看| 国语对白做受xxxxx在线中国| 天堂在线最新版在线天堂| 夜夜添无码一区二区三区| 成人精品视频一区二区三区| 西西人体44WWW高清大胆| 国产精品igao视频| 国产美女高潮流白浆视频| 日本在线观看视频一区二区三区 | 一本之道高清乱码少妇 | 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 秋霞无码久久久精品| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 亚洲 制服 丝袜 无码| 男人的天堂va在线无码| 国内精品久久久久影院网站| 特黄 做受又硬又粗又大视频| 福利一区二区1000| 亚洲aⅴ无码国精品中文字慕| 午夜福利你懂的在线观看| 日本在线a一区视频高清视频| 女同另类激情在线三区| 亚洲性线免费观看视频成熟| 最近免费中文字幕大全| 亚洲VA中文字幕无码久久不卡| 中文字幕 制服 亚洲 另类| 久久99热只有频精品8| 91精品国产综合久蜜臀| 国产首页一区二区不卡| 黄色特级片一区二区三区| 亚洲精品一区二区美女|