• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            朱子治家格言全文及白話釋義

            更新時(shí)間:2024-02-25 18:40:39 閱讀: 評(píng)論:0

            2024年2月25日發(fā)(作者:快樂(lè)多多作文)

            朱子治家格言全文及白話釋義

            《朱子治家格言》全文

            《朱子家訓(xùn)》又名《朱子治家格言》、《朱柏廬治家格言》,是以家庭道德為主的啟蒙教材。《朱子家訓(xùn)》僅524字,精辟地闡明了修身治家之道,是一篇家教名著。其中,許多內(nèi)容繼承了中國(guó)傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀特點(diǎn),比如尊敬師長(zhǎng),勤儉持家,鄰里和睦等,在今天仍然有現(xiàn)實(shí)意義。

            朱子治家格言《朱子家訓(xùn)》全文

            1

            第一文 整家

            原文:黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易。半絲半縷,恒念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自

            奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈(xiū)。勿營(yíng)華屋,勿謀良田。

            釋義:天早晨黎明就要起床,先用水來(lái)灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶。 對(duì)于一頓粥或一頓飯,我們應(yīng)當(dāng)想著來(lái)之不易;對(duì)于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。 凡事先要準(zhǔn)備,像沒(méi)到下雨的時(shí)候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要「臨時(shí)抱佛腳」,像到了口渴的時(shí)候,才來(lái)掘井。 自己生活上必須節(jié)約,聚會(huì)在一起吃飯切勿留連忘返。餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。 不要營(yíng)造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

            第二文:齊家

            原文:三姑六婆,實(shí)淫盜之媒。婢美妾嬌,非閨房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng)。子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。居身務(wù)期質(zhì)樸,教子要有義方。勿貪意外之財(cái),勿飲過(guò)量之酒。

            釋義:社會(huì)上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。 家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。 祖宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s要虔誠(chéng);子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。 自己生活節(jié)儉,以做人的正道來(lái)教育子孫。 不要貪不屬于你的財(cái),不要喝過(guò)量的酒。

            第三文:為人

            原文:與肩挑貿(mào)易,勿占便宜。見(jiàn)貧苦親鄰,須多溫恤。刻薄成家,理無(wú)久享。倫常乖舛(chuǎn),立見(jiàn)消亡。兄弟叔侄,須多分潤(rùn)寡。長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法屬辭嚴(yán)。聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財(cái),薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計(jì)厚奩(lián)。

            釋義:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對(duì)他們有金錢或其它的援助。 對(duì)人刻薄而發(fā)家的,決沒(méi)有長(zhǎng)久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會(huì)消滅。 兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個(gè)家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩言辭應(yīng)莊重。 聽(tīng)信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個(gè)大丈夫呢?看重錢財(cái),而薄待父母,不是作兒子的道理。 嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

            第四文:處世

            原文:見(jiàn)富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢(shì)力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頹惰自甘,家道難成。狎(xiá)昵惡少,久必受其累。屈志老成,急則可相依。輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴,當(dāng)忍耐三思。因事相爭(zhēng),安知非我之不是,須平心遭暗想。

            釋義:看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙夷不過(guò)的。 居家過(guò)日子,禁止?fàn)幎吩V訟,一旦爭(zhēng)斗訴訟,無(wú)論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說(shuō)話,言多必失。 不可用勢(shì)力來(lái)欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動(dòng)物。 性格古怪,自以為是的人,必會(huì)因常常做錯(cuò)事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。 親近不良的少年,日子久了,必然會(huì)受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時(shí)候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助。他人來(lái)說(shuō)長(zhǎng)道短,不可輕信,要再三思考。因?yàn)樵踔浪皇莵?lái)說(shuō)人壞話呢?因事相爭(zhēng),要冷靜反省自己,因?yàn)樵踔啦皇俏业倪^(guò)錯(cuò)?

            第五文:修身

            原文:施惠勿念,受恩莫忘。凡事當(dāng)留余地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見(jiàn),不是真善。惡恐人知,便是大惡。見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。

            釋義:對(duì)人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。 (評(píng)說(shuō)):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負(fù)義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。 無(wú)論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步。 他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災(zāi)樂(lè)禍之心。 做了好事,而想他人看見(jiàn),就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。 看到美貌的女性而起邪心的,將來(lái)報(bào)應(yīng),會(huì)在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會(huì)替自己的子孫留下禍根。

            第六文:總結(jié)

            原文:家門和順,雖饔飧(yōng sūn)不繼,亦有余歡。國(guó)課早完,即囊橐(tuó)無(wú)余,自得至樂(lè)。讀書志在圣賢,為官心存君國(guó)。守分安命,順時(shí)聽(tīng)天。為人若此,庶乎近焉。

            釋義:家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺(jué)得快樂(lè);盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無(wú)余也自得其樂(lè)。 讀圣賢書,目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個(gè)官吏,要有忠君愛(ài)國(guó)的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受? 我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。 如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

            《朱子家訓(xùn)》逐句翻譯及解讀

            【原文】:黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。

            【注釋】:庭除:庭院。這里有庭堂內(nèi)外之意。

            【翻譯】:每天早晨黎明就要起床,先用水來(lái)灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門戶。

            【解讀】一句寫“勤”,一句寫“謹(jǐn)”。清晨起來(lái)就要將庭院、臺(tái)階掃干凈,里里外外要使它保整潔,這是“勤勞”的好習(xí)慣,也是清潔衛(wèi)生的好習(xí)慣。古人云: “一屋不掃,何以掃天下?”做事要從身邊小事做起。日出而作、聞雞起舞,都有一個(gè)“勤”字在。日落而息,要親自檢點(diǎn)門戶,這樣能做到處事“謹(jǐn)慎”。從禮子開(kāi)始,儒家對(duì)勤儉治家和謹(jǐn)言慎行都有很高的要求。

            【原文】:一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。

            【翻譯】:對(duì)于一頓粥或一頓飯,我們應(yīng)當(dāng)想著來(lái)之不易;對(duì)于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。

            【解讀】:這是告誡子弟要知足,要認(rèn)識(shí)到吃、穿、用都來(lái)之不易。“誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦。”當(dāng)時(shí),昆山一帶連年災(zāi)荒,不是旱災(zāi),就是水澇,有一年還鬧蝗災(zāi)。這兩句正是柏廬先生憂民之心的體現(xiàn),現(xiàn)今食堂的語(yǔ)錄牌上經(jīng)常引用。

            【原文】:宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

            【注釋】:未雨而綢繆(chóumóu):天還未下雨,應(yīng)先修補(bǔ)好屋舍門窗,喻凡事要預(yù)先作好準(zhǔn)備。

            【翻譯】:凡事先要準(zhǔn)備,像沒(méi)到下雨的時(shí)候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要「臨時(shí)抱佛腳」,像到了口渴的時(shí)候,才來(lái)掘井。

            【解讀】:這句話是說(shuō),應(yīng)當(dāng)趁著天還沒(méi)有下雨,先修繕好房屋門窗;不要到了口渴想喝水時(shí),這才去挖井。綢繆,比喻事前作好準(zhǔn)備工作。俗話說(shuō):“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。”這兩句是告戒子弟做事情不能“急來(lái)抱佛腳”,一定要事前作好充分的準(zhǔn)備。這很值得我們今天處事時(shí)作借鑒

            【原文】:自奉必須儉約,宴客切勿流連。

            【翻譯】:自己生活上必須節(jié)約,聚會(huì)在一起吃飯切勿留連忘返。

            【解讀】:這句話是說(shuō),個(gè)人的衣食住行一定要儉樸、節(jié)約,宴請(qǐng)客人也不能過(guò)分,酒菜要適度,時(shí)間上也不能無(wú)休無(wú)止。朱柏廬沒(méi)有子女,過(guò)繼兄弟的兒子作嗣子,取名導(dǎo)誠(chéng)。他一直教導(dǎo)導(dǎo)誠(chéng)不要專學(xué)那些揮霍的紈绔子弟。朱柏廬曾說(shuō)過(guò):儉,一要平心忍氣,二要量力舉事,三要節(jié)衣宿食。他寫過(guò)一首教子詩(shī): “四兒六歲五兒三,莫與肥甘習(xí)口饞。清白家風(fēng)無(wú)我愧,詩(shī)書世澤要人擔(dān)。三餐飽飯何須酒,一箸黃韭略用鹽。聞?wù)f有人曾餓死,算來(lái)原不為官廉。”

            【原文】:器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

            【注釋】:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍饈(xiū):珍奇精美的食品。

            【翻譯】:餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。

            【解讀】:這是說(shuō)家常用的器具,不求華美,只求質(zhì)地堅(jiān)實(shí),并且經(jīng)常洗刷干凈。這樣的話,就是瓦罐也會(huì)有超過(guò)金器、玉石。家常的菜肴,不必貪多,只要足夠下飯,烹調(diào)得當(dāng),即使是園地里自己栽種的菜蔬,也比山珍海味來(lái)得好。 這兩句進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)節(jié)約。

            【原文】:勿營(yíng)華屋,勿謀良田。

            【譯文】:不要營(yíng)造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

            【解讀】:這句話對(duì)今天的都市人仍然有著莫大的意義。現(xiàn)代都市人總是感覺(jué)累,這種累不是別人加給你的,是你自己加給自己的。物質(zhì)的增長(zhǎng)永遠(yuǎn)沒(méi)有貪欲的增長(zhǎng)速度快。有了房子還想要車,有了小房子還要要大房子,永無(wú)止境的欲望才會(huì)帶給自己壓力。早在明代朱先生就告訴你:勿營(yíng)華屋,勿謀良田。下面的話隱含其中:這樣你就

            會(huì)活得簡(jiǎn)單而快樂(lè)

            (原文):三姑六婆,實(shí)淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

            【譯文】:社會(huì)上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。

            【解讀】:這里不是三姑六婆,而是指一些愛(ài)搬弄是非的女人,象水滸里面的王婆。【原文】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝

            【原文】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

            【翻譯】:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

            【解讀】:這一條道出傳統(tǒng)中國(guó)人的思想:作什么事情都不要招搖,低調(diào)一些,實(shí)用就很好。

            【原文】:祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng);子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。

            【翻譯】:祖宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s要虔誠(chéng);子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。

            【解讀】:世界是所有的文明,只有我們中華文明綿延數(shù)千年沒(méi)有間斷過(guò),原因有很多,其中一條便是對(duì)祖宗的崇拜。中國(guó)人心中沒(méi)有上帝,但是卻有祖先。對(duì)祖宗的崇拜便是對(duì)血緣的認(rèn)同,便是民族的凝聚力。也許在你的眼中你覺(jué)得你的子孫非常愚笨,但是作為他們的長(zhǎng)輩你不能不要求他們?nèi)プ屑?xì)品讀儒家的經(jīng)典著作。這是做人的基本準(zhǔn)則也是育人的基本要求,所謂知書明禮。推廣到現(xiàn)在就是你的子女雖然先天的條件不足,但是你仍然要讓他們接受好的教育。

            【原文】:居身務(wù)期儉樸,教子要有義方。

            【注釋】:義方:做人的正道。

            【翻譯】:自己生活節(jié)儉,以做人的正道來(lái)教育子孫。

            【解讀】:“居身務(wù)期質(zhì)樸”區(qū)別于“自奉必須儉約”是指“持身”而言,即自己的一舉一動(dòng),不能欺詐,而要發(fā)自內(nèi)心的待人誠(chéng)信。心術(shù)要好,一言一行,循規(guī)蹈矩,勤儉安分,誠(chéng)信無(wú)欺。教育子弟,一定要本乎道義,方正行事,并且要講究正確的科學(xué)的教育方法,也就是要有“義方”。今天來(lái)說(shuō),就是要以德育人。

            【原文】:勿貪意外之財(cái),勿飲過(guò)量之酒。

            【翻譯】:不要貪不屬于你的財(cái),不要喝過(guò)量的酒。

            【解讀】:這兩句解讀了對(duì)欲望與享樂(lè)的態(tài)度,如果不遏制,人對(duì)欲望與享樂(lè)在追求是無(wú)止境的

            【原文】:與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見(jiàn)貧苦親鄰,須加溫恤。

            【翻譯】:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對(duì)他們有金錢或其它的援助。

            【解讀】:小商小販,肩挑貿(mào)易,冒嚴(yán)寒酷暑,十分辛苦,資本很小,獲利甚微,僅足糊口,你再占他便宜,于心何忍?因此要公平待人,不占小便宜。看見(jiàn)窮苦的鄉(xiāng)親鄰里,你應(yīng)該多加關(guān)心照顧,盡力救濟(jì)體恤,對(duì)弱勢(shì)人群應(yīng)該有一顆同情憐憫之心,有助人為樂(lè)、關(guān)愛(ài)奉獻(xiàn)之行。立見(jiàn)消亡

            【原文】:刻薄成家,理無(wú)久享;倫常乖舛,立見(jiàn)消亡。

            【注釋】: 乖舛(chuǎn):違背。

            (白文):對(duì)人刻薄而發(fā)家的,決沒(méi)有長(zhǎng)久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會(huì)消滅。

            【解讀】:前半句寫“為人謙和”,后半句寫“人倫常理”。待人接物,與人交談,冷酷無(wú)情,過(guò)分刻薄,也不會(huì)生活得安樂(lè)、美好;違背了人與人相處的各種準(zhǔn)則,就

            如父子、兄弟間的長(zhǎng)幼關(guān)系等,就要立刻糾正。記住家和萬(wàn)事興,無(wú)須終日口不停。愛(ài)惜我們小天地,永遠(yuǎn)充滿著太平。相親相愛(ài)同相敬,家庭才會(huì)有溫馨。謙虛人人都仰慕,禮讓個(gè)個(gè)受歡迎。

            【原文】:兄弟叔侄,需分多潤(rùn)寡;長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴(yán)。

            【翻譯】:兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個(gè)家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩言辭應(yīng)莊重。

            【解讀】:對(duì)于兄弟叔侄,要多多安撫貧寡,長(zhǎng)幼內(nèi)外,應(yīng)當(dāng)家法嚴(yán)格。

            【原文】:聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財(cái),薄父母,不成人子。

            【翻譯】:聽(tīng)信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個(gè)大丈夫呢?看重錢財(cái),而薄待父母,不是作兒子的道理。

            【解讀】:聽(tīng)從婦人的言論,溺愛(ài)骨肉,這哪里是大丈夫的作為.作為家長(zhǎng),一定要有主心骨,哪些話該聽(tīng)就聽(tīng),不該聽(tīng)的不要聽(tīng)。中國(guó)有句古語(yǔ):“百善孝為先”。意思是說(shuō),孝敬父母是各種美德中占第一位的。一個(gè)人如果都不知道孝敬父母,就很難想象他會(huì)熱愛(ài)祖國(guó)和人民。古人說(shuō):“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。我們不僅要孝敬自己的父母,還應(yīng)該尊敬別的老人,愛(ài)護(hù)年幼的孩子,在全社會(huì)造成尊老愛(ài)幼的淳厚民風(fēng)。

            【原文】:嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計(jì)厚奩。

            【注釋】:厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

            【翻譯】:嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

            【解讀】:嫁女兒要選擇品質(zhì)好的女婿,不要要貴重的聘禮.娶兒媳要求端方的淑女,不要計(jì)較厚重的陪嫁。這兩句話都是讓后人在嫁娶時(shí),重德而勿重財(cái)。

            【原文】:見(jiàn)富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者*莫甚。

            【翻譯】:看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙*不過(guò)的。

            【解讀】:寫了兩種不同社會(huì)地位和層面的人所絕不應(yīng)有的兩種不同的心態(tài)和神態(tài)。意思是說(shuō):自身貧窮,見(jiàn)到有錢有勢(shì)的人就露出一副點(diǎn)頭哈腰、奉承拍馬的卑賤神態(tài),這種向人討好的人,是最可恥的;而富貴的人如果遇到貧窮的人,就露出一副不可一世,傲視對(duì)方的神情,這種人的人格就是最低賤的了。

            【原文】:居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

            【譯文】:居家過(guò)日子,禁止?fàn)幎吩V訟,一旦爭(zhēng)斗訴訟,無(wú)論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說(shuō)話,言多必失。

            (評(píng)說(shuō)):爭(zhēng)斗訴訟,總要傷財(cái)耗時(shí),甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。有了矛盾應(yīng)盡量采取調(diào)解或和解的方法。

            【解讀】:家庭成員之間,千萬(wàn)不能因互相爭(zhēng)吵而引起訴訟,因?yàn)檫@樣做,最終對(duì)家庭沒(méi)有好處;待人接物,話不能過(guò)多,以免說(shuō)話多了,必然會(huì)顧此失彼,或疏于考慮,有失分寸,得罪人又給自己惹上麻煩

            【原文】:勿恃勢(shì)力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

            【翻譯】:不可用勢(shì)力來(lái)欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動(dòng)物。

            【解讀】:前一句是寫人際交往中,不應(yīng)仗勢(shì)欺人,尤其不能欺虐孤兒寡婦。后一句講不能因?yàn)樨澴於o(wú)休止的殘殺禽獸。用今天的話說(shuō),就是要保護(hù)自然生態(tài),不能人為地破壞生態(tài)平衡。

            【原文】:乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

            【翻譯】:性格古怪,自以為是的人,必會(huì)因常常做錯(cuò)事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。

            【解讀】:乖僻的人往往是有聰明才智的人,他們中的一些人趾高氣昂,好勝性強(qiáng),自以為是。這樣的人來(lái)“治家”,肯定使人望而生畏,做出許多日后要后悔的錯(cuò)事來(lái)。另一種人則貪圖安逸,消極頹廢,也很難把家治好。勤則成,惰則敗,凡事都是這樣

            【原文】:狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

            【注釋】:狎昵(xiá nì):過(guò)分親近。

            【翻譯】:親近不良的少年,日子久了,必然會(huì)受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時(shí)候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助。

            【解讀】:親近不良的少年,日子久了,必然會(huì)受牽連。屈意敬奉老練有德的人,遇到急難的時(shí)候,就可以靠他指導(dǎo)或扶助。近朱者赤,近墨者黑,就是這個(gè)道理。當(dāng)忍耐三思;【原文】:輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴?當(dāng)忍耐三思;因事相爭(zhēng),

            【原文】:輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴?當(dāng)忍耐三思;因事相爭(zhēng),焉知非我之不是?需平心暗想。

            【注釋】:譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話。

            【翻譯】:他人來(lái)說(shuō)長(zhǎng)道短,不可輕信,要再三思考。因?yàn)樵踔浪皇莵?lái)說(shuō)人壞話呢?因事相爭(zhēng),要冷靜反省自己,因?yàn)樵踔啦皇俏业倪^(guò)錯(cuò)?

            【解讀】:這兩句格言一句寫聽(tīng)話,一句寫做事。一個(gè)人決不能急燥,不能輕信,不能意氣用事,而應(yīng)冷靜分析,深思、三思。兩句充滿了辨證的思想

            【原文】:施惠無(wú)念,受恩莫忘。

            【翻譯】:對(duì)人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

            (評(píng)說(shuō)):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負(fù)義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。

            【解讀】:這句是講給別人做了好事,比如經(jīng)濟(jì)上接濟(jì)了別人,這是一種美德、一件好事,就不應(yīng)該一直去記住它。否則就好象是吝嗇、心痛了。相反,受了別人的周濟(jì),就應(yīng)當(dāng)記住。“滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào)。”即使無(wú)力回報(bào),也應(yīng)記住人家的恩德。這是從對(duì)人、對(duì)己兩方面談施惠與受惠應(yīng)有的正確態(tài)度。

            【原文】:凡事當(dāng)留馀地,得意不宜再往。

            【翻譯】:無(wú)論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步。

            【解讀】:這句講用錢不留余地必窮,用力不留余地身必病。因此,真正的聰明人,做事一定留有余地。少壯時(shí)要為暮年留余地,祖輩、父輩要為子孫留余地。今天來(lái)說(shuō),就是要考慮“可持續(xù)發(fā)展”。而當(dāng)財(cái)富、事業(yè)等方面春風(fēng)得意之時(shí),要注意適度,不要將順風(fēng)蓬扯得過(guò)足,要“見(jiàn)好就收”,不能貪得無(wú)厭,否則,事物將走向其反面

            【原文】:人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生欣幸心。

            【翻譯】:他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災(zāi)樂(lè)禍之心。

            【解讀】:別人有了吉祥可賀的事,不可生出妒忌心理;別人有難或有了災(zāi)禍,不可生出幸災(zāi)樂(lè)禍的心理。

            【原文】:善欲人見(jiàn),不是真善;惡恐人知,便是大惡。

            【翻譯】:做了好事,而想他人看見(jiàn),就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

            【解讀】:這是提出了衡量善惡的兩條標(biāo)準(zhǔn)——欲人見(jiàn)、恐人知,一非真善,一是大惡,很有見(jiàn)地。一個(gè)人真正的做好事,是無(wú)須自己多張揚(yáng)的。而惡不敢聲張,不外乎

            兩種情況,一是已成大惡,二是日漸將釀成無(wú)藥可救的大惡。佛家說(shuō)善惡皆由心生。衡量一個(gè)人的道德操守,不是看他在人前作了什么,而是看他一個(gè)人的時(shí)候是怎么樣怎么作。

            【原文】:見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫

            【注釋】: 匿(nì)怨:對(duì)人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來(lái)。

            【翻譯】:看到美貌的女性而起邪心的,將來(lái)報(bào)應(yīng),會(huì)在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會(huì)替自己的子孫留下禍根。

            【解讀】:見(jiàn)到美色而起淫心,報(bào)應(yīng)就會(huì)在妻子女兒身上.藏匿怨心而暗箭傷人,禍患就會(huì)延及到子孫。【原文】:家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國(guó)課早完,即囊橐

            【原文】:家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國(guó)課早完,即囊橐無(wú)馀,自得至樂(lè)。

            【注釋】: 饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。飧,晚飯。 國(guó)課:國(guó)家的賦稅。 囊(náng)橐(tuó):口袋。

            【翻譯】:家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺(jué)得快樂(lè);盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無(wú)余也自得其樂(lè)。

            【解讀】:家道富厚,家庭關(guān)系往往容易和順;家境貧苦,家庭關(guān)系往往比較緊張。朱柏廬則提出了和順治貧的方法:一家人只要生活得和和睦睦,開(kāi)開(kāi)心心,即使上頓不接下頓,也會(huì)有家庭的歡樂(lè),有天倫之樂(lè)。俗話說(shuō):“家和萬(wàn)事興。”家和了,苦一點(diǎn)也算不了什么。 “國(guó)課”是指百姓應(yīng)當(dāng)上繳給國(guó)家的租稅。早完成國(guó)家的錢糧課賦,不欠租稅,沒(méi)有了思想負(fù)擔(dān),即使口袋里沒(méi)有盈余,身無(wú)分文,自己也能自得其樂(lè)。這句話的要旨是告訴我們?nèi)巳藶橐ㄔO(shè)營(yíng)造一個(gè)和時(shí)時(shí)處處為國(guó)家著想,順歡樂(lè)的家庭出力;同時(shí)更不能忘記我們的大家——國(guó)家,國(guó)家在先,要有為國(guó)家服務(wù)的爭(zhēng)先意識(shí),幸福感

            【原文】:讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國(guó),豈計(jì)身家?

            【翻譯】:讀圣賢書,目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個(gè)官吏,要有忠君愛(ài)國(guó)的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?

            【解讀】:這是說(shuō)一個(gè)人讀書的目的,在于使自己成為一個(gè)具備圣賢之心的高尚的人。古人強(qiáng)調(diào)一個(gè)“圣人”,應(yīng)當(dāng)做到“修身、齊家、治國(guó)、平天下。”用今天的話說(shuō),就是做官一定要為百姓、為國(guó)家著想。這是朱柏廬先生提出的做人要達(dá)到的最高境界——做圣賢,存君國(guó)

            【原文】:安分守命,順時(shí)聽(tīng)天。

            【翻譯】:我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

            【解讀】:守住做人的本分安于命運(yùn),順從時(shí)令聽(tīng)從天意如果做人是這樣的話,可以說(shuō)很完美了。通篇《朱子家訓(xùn)》,充滿了樸素的、淡泊名利的人生觀。熟讀朱子家訓(xùn),謹(jǐn)遵朱先生的教誨,你可能得不到榮華富貴,你卻可以得到內(nèi)心的安寧和平靜的生活。

            【原文】:為人若此,庶乎近焉。

            【翻譯】:如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

            朱子治家格言全文及白話釋義

            本文發(fā)布于:2024-02-25 18:40:38,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1708857638148330.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:朱子治家格言全文及白話釋義.doc

            本文 PDF 下載地址:朱子治家格言全文及白話釋義.pdf

            標(biāo)簽:不能   原文   不可   沒(méi)有   做人   國(guó)家   生活
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫(kù)! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 夜夜嗨久久人成在日日夜夜| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| caoporn成人免费公开| 国产性色的免费视频网站| 色综合AV综合无码综合网站| 中文字幕av熟女人妻| 园内精品自拍视频在线播放| 成人无码一区二区三区网站| 精品无码成人久久久久久| 人妻熟女久久久久久久| 毛片一级在线| 热久久国产| a级毛片毛片看久久| 国产超碰无码最新上传| 国产不卡精品视频男人的天堂| 欧美日韩在线亚洲二区综二| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 国产91成人亚洲综合在线| 99精品久久免费精品久久| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女| 91毛片网| 久草热久草热线频97精品| 少妇高潮水多太爽了动态图| 无码人妻精品一区二区| 国产午夜在线观看视频播放| 欧美肥婆性猛交xxxx| 中文国产不卡一区二区| 久草视频在线这里只有精品| 色综合久久中文字幕综合网| 性欧美暴力猛交69hd| 成人国产精品免费网站| 欧美a级v片在线观看一区| 大屁股国产白浆一二区| 尤物国产精品福利在线网| 久久精品国产熟女亚洲av| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频 | 悠悠人体艺术视频在线播放| 久久蜜臀av一区三区| 好吊视频一区二区三区人妖| 国产精品多p对白交换绿帽| 好男人官网资源在线观看|