2024年3月3日發(作者:償還貸款)

noodle with satay sau(沙茶面),Xiamen style jelly aworm(土筍凍),fish ball(魚丸),zongzi或traditional chine rice-pudding with meat(肉粽)
美麗廈門之英文介紹大全集
01: 廈門英文介紹 About Xiamen
02: 廈門八大景八小景 tour xiamen
03: 鼓浪嶼英文介紹1 GULANGYU ISLAND
04: 鼓浪嶼英文介紹2 GULANGYU ISLAND
05: 廈門市市鳥白鷺City Bird-Egrets
06: 廈門市市花三角梅英文介紹City Flower-Bougainvillea glabra
07: 廈門南普陀英文介紹 Nanputuo Temple
08: 集美旅游景點英文介紹 Jimei Tourist Area
09: 同安旅游景點英文介紹 Tong’ an Tourist Area
10: 廈門中秋節英文介紹 Mid-autumn Festival
11: 廈門劃龍舟英文介紹 Dragon boat festival
12: 廈門博餅英文介紹 Mooncake gambling
13: 廈門歌仔戲英文介紹 Gezai Opera
14: 元宵節英文介紹 The Lantern Festival
15: 閩南功夫茶英文介紹 Gongfu Tea
About Xiamen廈門英文介紹
Xiamen is an island city with a rich and dramatic history, replete with pirates, rebel
leaders, and European merchants. Now linked to mainland Fujian by a cauway, Xiamen
retains a strong international flavor. Known in the West as Amoy, Xiamen has a long
history as a port city, and later became a center of British trade in the 19th century. Their
foreign ttlements, later taken over by Japane invaders at the start of World War II,
were established on the nearby small Gulangyu Island. Many of the old treaty-port and
colonial buildings in Western styles survive. Xiamen was declared one of China’s first
Special Economic Zones in the early 1980’s, taking advantage of the city’s heritage as a
trading center and the proximity to Taiwan. Today Xiamen is one of China’s most
attractive and best-maintained resort cities.
Xiamen was founded in 1394 at the beginning of the Ming dynasty as a center of defen
against coastal pirates. Its prosperity was due to its deepwater sheltered harbor, that
supplanted nearby Quanzhou, the port that had been the center of the maritime trade with
the Indies.
In the mid-17th century, Xiamen and Gulangyu Island became a stronghold of Zheng Chenggong,
known in the West as Koxinga, a Ming loyalist who held out against the Manchu invaders until
being driven to Taiwan. Born in Japan to a Chine pirate father and a Japane mother, Zheng
became allied with holdout Ming princes in the south who hoped for a restoration. He built up a
resistance force of some 7,000 junks and a mixed force of three-quarters of a million troops and
pirates. In 1661 he drove the Dutch from Taiwan and t up another ba there, before his death in
1662.
After the Opium Wars Xiamen became one of the first treaty ports to be opened to foreign trade
and ttlement following the Treaty of Nanjing in 1842. Gulangyu Island was transformed into an
international ttlement, where many Victorian and Neoclassical style buildings still survive. The
city’s prosperity was due both to trade and to wealth nt back by Xiamen’s substantial emigrant
community of overas Chine.
Prosperity returned to Xiamen in the early 1980’s when Xiamen was designated one of the four
Special Economic Zones (SEZs).
本文發布于:2024-03-03 13:00:29,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1709442029276578.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:英語介紹廈門.doc
本文 PDF 下載地址:英語介紹廈門.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |