• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            論廣西桂柳方言與普通話語音的異同

            更新時間:2024-03-04 16:26:45 閱讀: 評論:0

            2024年3月4日發(fā)(作者:我們開學(xué)了)

            論廣西桂柳方言與普通話語音的異同

            I

            論廣西桂柳方言與普通話語音的異同

            摘 要

            方言有自己的語音系統(tǒng),基本詞匯和語法結(jié)構(gòu),有自身的發(fā)展規(guī)律。對語音系統(tǒng)性的認(rèn)識是研究方言語音的理論基礎(chǔ)。桂柳方言也有其特色,對中華民族的語言產(chǎn)生過重大影響。廣西有11個少數(shù)民族, 13種語言。廣西方言,屬于漢藏語系,包括官話、粵方言、客家話、平話、湘方言、閩方言等。廣西方言中最具代表性的是桂柳話、粵方言和壯話。桂柳方言是西南官話的一個分支,主要分布于廣西的北部和中部,是廣西的第二大方言。桂柳方言主要分布在桂林—荔浦—柳州—白石四點一線,這是桂柳官話的主要地帶。對桂柳方言進行深入研究,有助于進一步認(rèn)識廣西壯族自治區(qū)的民族特色發(fā)展及其演變的軌跡。普通話即現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語,又稱國語、華語;它以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音。本文通過對廣西桂柳方言的聲、韻、調(diào)以及普通話的聲、韻、調(diào)的詳細(xì)探究找出與普通話語音的異同,并提出幫助廣西人民糾正桂柳方言的具體方法。

            關(guān)鍵詞:桂柳方言,普通話,聲、韻、調(diào)

            II

            The Guangxi dialect ( distribution model ) and Mandarin Speech

            Differences

            ABSTRACT

            Guangxi has 11 minorities, and languages. Guangxi dialect, belongs to the sino-tibetan

            language, including mandarin,YueFangYan, hakka, peace to their neighbors,

            XiangFangYan,fujian dialect,etc. Guangxi dialect of the most reprentative is learn

            sawcuengh,YueFangYan and zhuang dialect is a branch of the south-west,

            the main distribution of guangxi northern and central, is the cond largest dialect in guangxi.

            GuiLiu dialect is mainly distributed in guilin-LiPu--liuzhou-four point one line is GuiLiu

            mandarin white stone of the main area,GuiLiu dialect of further rearch, help further

            understanding of the guangxi zhuang autonomous region development and evolution of the

            national characteristics track. Mandarin is standard modern Chine, also called mandarin,

            Chine;It is bad in Beijing for BiaoZhunYin speech. This article through to guangxi

            GuiLiu dialect of the sounds,the musical sound, tone and mandarin musical sound, the

            sound,the detailed find out and explore the similarities and differences of mandarin

            pronunciation, and put forward the help guangxi people correct GuiLiu dialect of the specific

            method.

            KEY WORDS: GuiLiu dialectal,mandarin,Sound the rhyme

            III

            目 錄

            摘 要 ........................................................................................................... 錯誤!未定義書簽。

            ABSTRACT ................................................................................................ 錯誤!未定義書簽。

            引言 ............................................................................................................................................ 1

            1 研究源起 ................................................................................................................................ 3

            1.1 桂柳方言區(qū)普通話習(xí)得偏誤 ...................................................................................... 3

            1.1.1 聲母中常見的錯誤 ........................................................................................... 3

            1.1.2 韻母中常見的錯誤 ............................................. 3

            1.1.3 聲調(diào)中常見的錯誤 ............................................. 3

            1.1.4桂柳方言的普通話語音的特點 ................................... 3

            1.2 桂柳方言與普通話的概述 ............................................ 4

            1.2.1桂柳方言簡述 ..................................................... 4

            1.2.2 普通話的由來 ..................................................... 5

            2 桂柳方言與普通話語音的特點 ............................................................................................ 6

            2.1 桂柳方言語音的特點 .................................................................................................. 6

            2.1.1 聲母的特點 ........................................................................................................ 7

            2.1.2 韻母的特點 ........................................................................................................ 8

            2.1.3 聲調(diào)的特點 ........................................................................................................ 9

            2.1.4 四地桂柳方言的共同點和差異點 .................................................................. 10

            2.2 普通話語音的特點 .................................................................................................... 11

            2.2.1 聲母的特點 ...................................................................................................... 11

            2.2.2 韻母的特點 ...................................................................................................... 12

            2.2.3 聲調(diào)的特點 ...................................................................................................... 13

            3 桂柳方言與普通話語音的異同 .......................................................................................... 14

            3.1 相同點 ........................................................................................................................ 14

            3.1.1 聲母的相同點 ................................................................................................. 17

            3.1.2 韻母的相同點 ................................................................................................. 18

            3.2 不同點 ........................................................................................................................ 17

            3.2.1 聲母的不同點 .................................................................................................. 17

            3.2.2 韻母的不同點 .................................................................................................. 18

            3.2.3 聲調(diào)的不同點 .................................................................................................. 19

            3.3 桂柳方言的普通話實踐 ............................................................................................ 21

            4 桂柳方言區(qū)普通話習(xí)得方法 ................................................................. 錯誤!未定義書簽。

            4.1 看 ................................................................................................................................ 22

            IV

            4.2 聽 ................................................................................................................................ 23

            4.3 讀 ................................................................................................................................ 23

            4.4 辨 ................................................................................................................................ 23

            4.5 說 ................................................................................................................................ 23

            5 結(jié)束語 .................................................................................................................................. 25

            參 考 文 獻(xiàn) ............................................................................................................................ 26

            致謝 .......................................................................................................................................... 26

            附錄: ...................................................................................................................................... 28

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 1

            引言

            語言是文化的表現(xiàn)形式,是文化的代碼,“每一種語言都有它自己的文化背景”,特別體現(xiàn)在詞匯當(dāng)中?!笆褂媚骋环N語言的社團瓦解了,但是只要文化特征或者文化心理沒有消亡,這種語言或它的某些成分可以依然存在。”語言與文化的關(guān)系密不可分,現(xiàn)今常用的方言詞中仍然保存著大量的本地傳統(tǒng)的文化信息。

            方言是語言中語音的變體,根據(jù)性質(zhì),方言可分地域方言和社會方言,地域方言是指語言由于地域的差異從而所形成的不同特色的語音,是全方言地區(qū)語言的不同地域上的分支,語言發(fā)展不平衡性就是在地域上的反映出的。社會方言是指在同一個地域的社會中的成員因為在性別、年齡、職業(yè)、階層、文化教養(yǎng)等一些方面的社會差異而形成了不同社會的變體。方言在一低昂地域為全民服務(wù),并作為低級形式服務(wù)于全民共同語的高級形式。同一語言的方言與方言之間有著許多共同的地方,但也有一些特殊的特征。這些特征的存在時一種方言可以區(qū)別于另一種方言。

            漢語方言又稱地方話,由于他只通行在一定的地域,所以他不是獨立在民族語之外的另一種語言,而是只在局部地區(qū)使用的語言?,F(xiàn)代的漢語的各方言大多都是經(jīng)歷了十分漫長的演變過程而逐漸形成的一定區(qū)域的特色。形成這種漢語方言的要素很多,有屬于社會、歷史、地理方面的因素,如人口的遷移,山川地理的阻隔等;也有屬于語言本身的要素,如語言發(fā)展的不平衡性,不同語言的相互接觸、相互影響等。方言雖然只是在一定的地域中通行,但本身卻也有一種完整的系統(tǒng)。方言都具有語音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、詞匯結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和語法結(jié)構(gòu)系統(tǒng),能夠滿足本地區(qū)社會交際的需要。同一個民族的各種地方方言這個民族的共同語,一般總是表現(xiàn)出“同中有異、異中有同”的語言特點。一般情況下,民族共同語總是在一個發(fā)言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。根據(jù)性質(zhì),方言可分地域方言和社會方言,地域方言是語言因地域方面的差別而形成的變體,是全民語言的不同地域上的分支,是語言發(fā)展不平衡性而在地域上的反映。社會方言是同一地域的社會成員因為在職業(yè)、階層、年齡、性別、文化教養(yǎng)等方面的社會差異而形成不同的社會變體。

            桂柳方言分布于廣西北部、西北部。這些地方與云貴相鄰,從而首先從地理上促進了文化的接觸,傳播進而實現(xiàn)語言同化的可能。桂柳方言即是分布于云貴一帶的北方方言的一個次方言,也叫西南官話。西南官話從明朝初期即逐漸形成,至明末清初基本定型,并主要在廣西河池、桂林、柳州及周邊湖南省部分臨近縣區(qū)使用。下面本文將從聲母、韻母及聲調(diào)三個方面對桂柳方言與普通話進行簡要對比,從中找出兩者之間的異同。

            語音就是語言的物質(zhì)外殼,學(xué)好普通話,就是指要讀準(zhǔn)普通話的字音。讀準(zhǔn)普通話的每個音節(jié)中的聲母、韻母以及聲調(diào),是每個人說好普通話的基礎(chǔ)。因為漢語方言和普通話的語音之間存在著很明顯的差異,方言區(qū)的人在學(xué)習(xí)普通話的時侯往往用方言母語

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            2

            的發(fā)音習(xí)慣代替普通話的發(fā)音,說出的普通話就帶著“南腔北調(diào)”,從而出現(xiàn)了錯誤和偏差。但是這種錯誤和偏差是因為各地方言而異的,有的就表現(xiàn)在其聲母的方面,有的則表現(xiàn)在其韻母的方面,還有的卻表現(xiàn)在其聲調(diào)的方面。方言它特有的區(qū)別意義的功能就是普通話聲調(diào)存在的價值,它相對于聲母和韻母來說,更能顯示出普通話的特征。廣西方言有其自己的語言特點,尤其是桂柳方言更成為廣西壯族自治區(qū)的最具代表的方言之一,找出桂柳方言的聲、韻、調(diào)與普通話之間的差別能更好的幫助廣西人民學(xué)好普通話。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 3

            1 研究源起

            1.1桂柳方言區(qū)普通話習(xí)得偏誤

            1.1.1 聲母中常見的錯誤

            1、常把“zhi chi shi ” 讀“zi ci si ”。如:知 “zhi ”[普通話發(fā)音]<==>“zi ”[桂柳方言發(fā)音];吃 “chi ”[普通話發(fā)音]<==>“ ci” [桂柳方言發(fā)音];師 “shi” [普通話發(fā)音]<==>“ si”[桂柳方言發(fā)音]。

            2、常把 “h” 讀成 “f” 。如:老虎 “l(fā)aohu”讀成“l(fā)aofu”

            3、常把 “r” 聲母念成零聲母 “y” 。如把人 “ren”讀成“銀 yin”,把“讓 rang”讀成“yang”,把“日 ri”讀成“一 yi”

            4、在桂柳方言中,“q”被“j”代替,而“k”也被“g”代替。如“七 qi”念成“機 ji”,“課 ke”念成“哥 ge”。

            5、桂柳方言中,“q”不但可以被“j”代替,而且有時候還被念成“k”。如把“去 qu”讀成“克 ge(ke)”。也有把“q”念成“x”的。如把“秋 qiu”念成“修 xiu”。

            1.1.2 韻母中常見的錯誤

            1、桂柳方言區(qū)人們說普通話時常常不自覺地將eng、ing韻母的字念成en、in。同時,桂柳方言區(qū)人說普通話時前鼻音韻母in、ün的字還有一個特點,即把鼻音韻尾-n念不前不后的音,如an和ang、en和eng、in和ing三對韻母相混淆。

            2、桂柳方言區(qū)人們說普通話時,韻母uei、uen跟聲母d、t、z、c、s配合時常丟失韻頭u。如上表中把“推uei”讀成“ei”,把“聞uen”讀成“en”。

            3、桂柳方言中常?;煜粓A唇音和圓唇音。有時把不圓唇e念成圓唇o,如上表中把“河he”念成“ho”,有時又把圓唇音o念成不圓唇音e,如把“伯bo”念成“be”。

            1.1.3 聲調(diào)中常見的錯誤

            1、桂柳方言常把普通話中讀55調(diào)值的字讀214調(diào)值。如“哭ku55” (普通)<==>“gu214”(桂柳)。“吃chi55”<==>“ci214”。

            2、桂柳方言的人在交流當(dāng)中,遇到35調(diào)值的字時常常不自覺地變換到214調(diào)值上去?!??!拔膚en35”(普通話)<==>“wen214”(桂柳),“急ji35”<==>“ji214”。

            3、普通話214調(diào)值的字在桂柳方言中大部分變?yōu)?1調(diào)值即去聲調(diào),如“奶奶nai214”<==>“nia55”。

            1.1.4 桂柳方言的普通話語音的特點

            方言區(qū)人說普通話經(jīng)常受到一些方言母語的影響,說出來的普通話往往帶有很明顯的方言色彩,我們就稱之為“方言式普通話”。方言區(qū)的人在學(xué)習(xí)普通話的聲調(diào)時所出

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            4

            現(xiàn)的相通性錯誤主要表現(xiàn)為以下兩個方面:

            (1)調(diào)值錯誤

            調(diào)值偏誤就是指聲調(diào)的調(diào)型和調(diào)勢基本都正確,但調(diào)值卻不到位,出現(xiàn)了偏低或者偏高。“方言式普通話”調(diào)值錯誤的主要表現(xiàn)如下:陰平調(diào)值偏低,廣西的柳州、桂林等,這些方言地區(qū)的人往往都把普通話的陰平調(diào)值55讀成44或者33;升調(diào)落點調(diào)值偏低,普通話中的陽平調(diào)值是個高升調(diào),落點要升至最高,調(diào)值35。廣西的柳州、桂林這些方言地區(qū)的人經(jīng)常把普通話的陽平調(diào)值讀成了24或13,落點的升高就不到位;降調(diào)的起點偏低或者落點調(diào)值偏高,普通話的去聲是個高降調(diào),調(diào)值51,方言地區(qū)的人在讀全降調(diào)的去聲的時侯,會出現(xiàn)一些偏差。一方面則表現(xiàn)在起點調(diào)值的偏低,讀成31甚至21;另一方面如廣西桂林、柳州的區(qū)民則表現(xiàn)為降得不到位,也就是落點調(diào)值不夠低,讀成了53或52,甚至54。

            (2) 調(diào)型偏誤

            在漢語的聲調(diào)中,調(diào)型的對立主要是區(qū)別四聲的特征,而調(diào)型的偏誤則主要表現(xiàn)在陰平的高平調(diào)念成了升調(diào)、降調(diào)以及降升調(diào);陽平的高升調(diào)則念成了平調(diào)或者降調(diào);上聲的降升曲折調(diào)念成了降調(diào)以及升調(diào);去聲的高降調(diào)念成了平調(diào)等。

            上述的“方言式普通話”的偏誤如果得不到正確的糾正,方言地區(qū)的人要想說出一口流利標(biāo)準(zhǔn)的普通話基本是不可能的。為了有效的解決“方言式普通話”的調(diào)值和調(diào)型的偏誤問題,以達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的要求,我們會對普通話聲調(diào)和“方言式普通話”聲調(diào)的調(diào)值和調(diào)型進行實驗分析、比較,找出兩者聲學(xué)特征的差異,以便幫助方言區(qū)人糾正普通話聲調(diào)學(xué)習(xí)中的錯誤。

            1.2 桂柳方言與普通話概述

            1.2.1 桂柳方言簡述

            桂柳話是西南官話(北方方言的西南次方言)的一種,即北方方言西南次方言桂柳片,通行于廣西北部柳州、桂林、河池、百色,以及中部的來賓等市。

            桂柳方言,或稱桂柳官話,主要是廣西桂林—荔浦—柳州—白石四點一線以及周邊湖南省部分臨近縣區(qū)使用。桂柳方言容易聽出意思,屬于北方語系,與四川話相似程度很高。桂柳話一般沒有漢語拼音的卷舌音 zh ,ch ,sh ,r ,分別以 z ,c ,s ,y 代替;er 等音節(jié)以 e 代替。桂柳官話細(xì)分又有金城江話、桂林話、柳州話、來賓話、平樂話、全州話、興安話、荔浦話、都安話等。其間有一些差別,各市與周邊的也稍微有些差別,如柳州市里的與市郊柳城縣的某些詞就有發(fā)音上的細(xì)微差別。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 5

            1.2.2 普通話的由來

            普通話即現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語,又稱國語、華語。其稱呼與定義因地而異,但均以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文作品為語法規(guī)范,是通行于中國大陸和香港、澳門、臺灣、海外華人的共通語言,并作為官方、教學(xué)、媒體等標(biāo)準(zhǔn)語。普通話是中華人民共和國的官方語言,是新加坡共和國四種官方語言之一,也是聯(lián)合國六種官方工作語言之一?!吨腥A人民共和國憲法》第19條規(guī)定:“國家推廣全國通用的普通話”?!吨腥A人民共和國國家通用語言文字法》確立了普通話和規(guī)范漢字的“國家通用語言文字”的法定地位。

            普通話的語法標(biāo)準(zhǔn)是“以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”,其實這個標(biāo)準(zhǔn)包括了四個方面的意思:“典范”的意思就是指排除不典范的現(xiàn)代的白話文著作作為語法規(guī)范;“白話文”的意思就是不包括文言文;“現(xiàn)代白話文”的意思就是不包括在五四之前的早期的一些白話文;“著作”的意思就是指表達(dá)普通話的書面形式,它是建立在普通話口語基礎(chǔ)上的,但又不等同于一般的口語,而是經(jīng)過加工、提煉的語言。

            普通話前身是古代北方官員的官話,因為北京做過多朝首都,官話也就更接近北京話,今天南京方言不像其他蘇南地區(qū),也因為南京做過多朝首都,有點接近官話。

            “普通話”一詞,是朱文熊在1906年首次提出來的,后來瞿秋白等人也曾提出過“普通話”的說法,并且與茅盾在普通話的實際所指方面展開了爭論。經(jīng)“五四”以來的白話文的運動、大眾語的運動以及國語的運動,北京語音的地位也就得到確立并且鞏固了下來。在新中國成立之后,1955年舉行的“全國文字改革會議”上,張奚若在大會的主題報告中明確說明:漢民族共同的語言早已經(jīng)存在,現(xiàn)在方定名為普通話,但需要進一步的規(guī)范,而且要確定標(biāo)準(zhǔn)?!斑@種在事實上已經(jīng)慢慢形成的漢民族的共同語是什么呢?這就是以北方的話語為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)的語言,并以北京語音做為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話。”“為了簡便起見,這種民族共同語也可以就叫普通話。” 1956年的2月6日,國務(wù)院所發(fā)布的《關(guān)于推廣普通話的指示》中,增加補充和完善了普通話含義,正式的確定了普通話“是以北京的語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方的話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”。“普通話”這一詞就開始以明確的內(nèi)涵被廣泛的應(yīng)用在全國。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            6

            2 桂柳方言與普通話語音的特點

            2.1 桂柳方言語音的特點

            桂林—荔浦—柳州—白石這四點一線,這些地方是桂柳官話的主要地帶。在這一線的東面是桂東的賀州以及湖南,但賀州的全境說的大部分是粵語以及土話的,只有縣城中個別的行政機構(gòu)以及企業(yè)人員說的是桂柳話,而湖南相鄰的這一帶則是湘語或者湘南的土話區(qū);南端到白石這一帶是桂柳官話范圍的終止,再往南邊就進入到粵語的范圍區(qū)了;在這四點一線往西是和貴州市接壤的河池市,接近黔南一片了。所以真正的具有代表性的桂柳官話城市,就是這四點一線了。

            (一) 聲母表

            桂林

            柳州

            荔浦

            白石

            p ph m f t th

            p ph m f t th

            p ph m f t th

            p ph m f t th

            (二) 韻母表

            n ts tsh s

            t th

            k k

            k k

            h

            k k

            h

            k k

            h

            ?

            x

            ? x

            ? x

            ? x

            h

            n l ts tsh s

            t

            th

            n l ts tsh s

            t

            th

            n l ts tsh s

            t

            th

            桂林

            柳州

            荔浦

            白石

            i

            i

            i

            i

            u

            u

            u

            u

            y

            y

            y

            y

            a

            a

            a

            a

            ia

            ia

            ia

            ia

            ua

            ua

            ua

            ua

            o

            o

            o

            o

            on

            on

            io

            io

            io

            io

            yan

            yan

            yan

            yan

            e

            ie

            ie

            ie

            ie

            ye

            ye

            ye

            ye

            ai

            ai

            ai

            ai

            uai

            uai

            uai

            uai

            au

            au

            au

            au

            iau

            iau

            iau

            iau

            i?

            o?

            o?

            o?

            o?

            桂林

            柳州

            荔浦

            白石

            iu

            iu

            iu

            ui

            an

            an

            an

            an

            in

            ian

            ian

            ian

            uan

            uan

            uan

            uan

            in

            in

            in

            in

            yn

            yn

            yn

            yn

            a?

            a?

            a?

            a?

            ia?

            ia?

            ia?

            ia?

            ua?

            ua?

            ua?

            ua?

            (三) 聲調(diào)表

            陰平

            桂林 33

            柳州 44

            荔浦 44

            白石 44

            陽平

            21

            31

            21

            31

            上聲

            53

            54

            54

            53

            去聲

            24

            24

            35

            24

            入聲

            13

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 7

            2.1.1 聲母的特點

            桂林桂柳方言聲母的特點是沒有全濁音;[n l]不分,“泥”和“來”兩字字母混淆,如:娘(泥)=涼(來)、女(泥)=呂(來);不分尖團,如:輕(溪)=青(精)、決(見)=絕(從);沒有舌尖后音,如:眨(生)=雜(從)、才(從)=柴(崇);有舌根鼻聲母;[x f]相混,如:回(匣)=肥(奉)、昏(曉)=芬(敷);“黃、王”不混。

            柳州桂柳方言聲母的特點是沒有全濁音;[n l]不混,如:膿(泥)≠龍(來)、年(泥)≠連(來);尖團基本不混,如:仙(心仙平三)[siě44];.沒有舌尖后音;有舌根聲母[?],如:衰(影)[??44];[x f]相混,如:胡(匣)=芙(奉)[fu31]“黃、王”不混。

            荔浦桂柳方言的聲母特點是全濁聲母清化;泥、來兩母對立,如:內(nèi)(泥)≠類(來)、南(泥)≠厘(來);分尖團;荔浦話的精組聲母在細(xì)音前讀舌尖前音[ts ts′ s],如:酒(精)≠久(見)[kiou54];沒有舌尖后音;有舌根濁鼻音聲母[?],如:俄(鬢)[?o21];[x f]混淆,如:護(匣)=赴(敷)[fu35];黃=王。

            白石桂柳方言聲母的特點是全濁聲母清化;[n l]不混,如:年(泥)[nian21];尖團分明,如:脊(精)[tsi213];沒有舌尖后音;有舌根濁鼻音聲母,如:鄂(疑)[?o213]; [x

            f]不混,如:灰(曉)[xu?i44]≠飛(豐)[f?i44];王=黃。

            桂林、柳州、荔浦、白石話聲母對比表(“+”表符合,“-”表不符合)

            比較項目

            全濁聲母清化,平聲送氣仄聲不送氣

            泥,來部分

            分尖團

            古知、莊、章組與精組合流

            日母字基本讀零聲母

            有舌根濁鼻音聲母

            [x f]不混,古曉、非組字分明

            “黃、王”不混

            桂林

            +

            -

            -

            +

            +

            +

            -

            +

            柳州

            +

            +

            +/-

            +

            +

            +

            +/-

            +

            荔浦

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +/-

            -

            白石

            +

            +

            +

            -

            +

            +

            +

            -

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            8

            2.1.2 韻母的特點

            桂林桂柳方言韻母的特點沒有舌尖后韻母;果攝一等字的韻母除了個別字讀[a](他、它、大、那、哪、阿)以外,其余都讀[o],如:戈(見戈合一)=鍋(見戈合一)[ko33];部分字的介音[u]脫落;.有鼻化音;[?n ?? ]不分,都讀[ ?n];曾攝合口一等和幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)的舒聲字韻母讀[o?],如:鵬(並登開一)[p′o?21]。

            柳州桂柳方言韻母的特點是韻母沒有舌尖后;果攝一等字的韻母除了個別的字讀[a](它、他、那、大、阿、哪)以外,其余的都讀[o],如:歌(見歌平一)[ko44];假設(shè)開口三等字的韻母一律讀[ie],如:惹(日馬開三)[ie54];那么遇攝合口三等的知、章組字的韻母都讀[y];部分字的介音[u]脫落;有鼻化音;[ ?n ?? ]不分,都讀[?n],[in i?]不分,都讀[in]。如:謹(jǐn)(見隱開三)[kin54]=錦(見寢開三)=景(見梗開三);曾攝合口一等和幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)的舒聲字韻母讀[o? ],如:弘(匣登合一)[xo?31]。

            荔浦桂柳方言韻母的特點是荔浦話中古知、莊、章組聲母和精組聲母合流,都均讀為舌尖的前音,因此荔浦話中就沒有舌尖后韻母;果攝一等字的韻母除了個別字讀[a](它、他、大、哪、那、阿)之外,其余都讀[o],如:波(幫戈合一)[po44];假設(shè)開口三等字的韻母一律讀[ie],如:赦(書禡開三)[sie35];遇攝合口三等知、章組字的韻母讀[y],如:殊(禪虞合三)[sy44];部分字的介音[u]脫落;山攝合口一等桓韻字(平賅上去)的韻母讀[on];臻攝合口三等知、章組及日母的舒聲字的韻母為[yn];有鼻化音;[ ?n

            ?? ]不分,都讀[ ?n];曾攝合口一等和幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)舒聲字的韻母讀[o? ]。如:奉(並腫合三)[fo?35]。

            白石桂柳方言韻母的特點是白石話的知、莊、章組聲母今大多數(shù)為舌葉音,部分莊組字和少數(shù)知、章組字與精組合流讀舌尖前音,因此在白石話中沒有舌尖后韻母;果攝一等字的韻母除了個別字讀[a](他、它、大、那、哪、阿)以外,其余都讀[o],如:跛(幫果合一)[po52];假攝開口三等影組字的韻母讀[ie],其余的讀[e],如:椰(以麻開三)[ie44];遇攝合口三等知、章組字的韻母讀[y],暑(書語合三)[sy52];介音[u]脫落;山攝合口一等桓韻(平賅上去)的端系和幫組字的韻母讀[on],如:滿[mom52]、短[ton52]、巒[lon21];臻攝合口三等知、章組及日母的舒聲字的韻母為[yn];曾、梗兩攝的舒聲韻都保持了后鼻音韻尾[- ?],與深、臻兩攝對立,如:餅(幫靜開三)[pi?52];曾攝合口一等和幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)的舒聲字韻母讀[o? ],風(fēng)(並送合三)[fo?23]。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 9

            桂林、柳州、荔浦、白石話韻母對應(yīng)比較表(“+”表符合,“-”表不符合)

            比較項目

            止、蟹攝開口三等的知、章組字和深、臻、曾、梗攝開口三等知、章組入聲的韻母讀[i]

            止攝開口三等的精、莊組字的韻母基本上讀果攝一等字的韻母基本上讀[o]

            假攝開口三等字為齊齒呼

            遇攝合口三等的知、章組的韻母讀[y]

            蟹攝合口一、三等端系字韻頭[u]脫落

            臻攝合口一等舒聲端系字韻頭[u]脫落

            止攝合口一等精組字的韻頭[u]脫落

            鼻化音

            山攝合口一等的恒韻字的韻母讀[ou]

            臻攝合口三等知、章及母的舒聲字今讀[yn]

            有[桂林

            -

            柳州

            -

            荔浦

            +

            白石

            +

            +

            +

            -

            -

            +

            +

            +

            +

            -

            -

            +

            +

            -

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            -

            -

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +

            +/-

            +

            +

            +

            +

            -

            +

            +

            -

            +

            +

            、in ]無[、i?]

            曾攝合口一等、幫組開口一等、梗攝幫組開口二等通攝

            遇攝合口三等的知、章組字的韻母讀[y]

            2.1.3 聲調(diào)的特點

            桂林、柳州、荔浦話聲調(diào)特點:四聲的分類和普通話都大體相當(dāng)。古平聲則按聲母的清濁可分為今陰平、陽平兩類,全清、次清的平聲基本上都?xì)w陰平,全濁、次濁的平聲基本上都為陽平;古清音上聲與次濁上聲合為今上聲;古全濁上聲與古去聲合并為今去聲;古入聲字基本讀陽平;都沒有明顯的輕聲。

            白石話聲調(diào)特點:四聲的分類和普通話都大體相當(dāng)。古平聲按聲母的清濁可分為今陰平、陽平兩類,全清、次清的平聲基本上都?xì)w陰平,全濁、次濁的平聲基本上歸為陽平;古清音上聲與次濁上聲合為今上聲;古全濁上聲與古去聲合并為今去聲;保留了其獨立的入聲調(diào)類,是一個曲折調(diào),不與其他調(diào)類混同;沒有明顯的輕聲。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            10

            桂林、柳州、荔浦、白石話聲調(diào)對應(yīng)比較表(“+”表示符合,“-”表示不符合)

            比較項目

            平分陰陽,青平歸陰平,濁平歸陽平;清上和次濁歸上聲;全濁上聲和去聲歸去聲

            古入聲字基本歸陽平

            有獨立的入聲調(diào)

            沒有明顯的輕聲

            +

            -

            +

            +

            -

            +

            +

            -

            +

            -

            +

            +

            桂林

            +

            柳州

            +

            荔浦

            +

            白石

            +

            2.1.4 四地桂柳方言的共同點和差異點

            (1)共同點

            1.古全濁聲母今讀塞音、塞擦音時,平聲送氣,仄聲不送氣。

            2. 沒有舌尖后音聲母(翹舌音)。

            3.日母字基本讀零聲母。

            4. 疑母主要讀[?],部分影母字也讀[?]。

            5. 云母與匣母不混。

            6. 止開三精組讀[]。

            7. 開齊合撮四呼俱全。

            8. 丟失韻頭[u]。蟹攝合口一等、止攝合口三等的精端組讀[?i],臻攝合口精端組讀[?n]。

            9. 見系開口二等基本腭化,有[i]韻頭。

            10. 有[iu]韻母,主要來自古入聲。

            11. 咸與山、深與臻、宕與江、曾與梗分別合并。

            12. 宕江與咸山不混。

            13. 塞音韻尾失落。

            14. 平分陰陽,仄聲不分陰陽。

            15、平分陰陽,仄聲不分陰陽。

            16、全濁上聲歸去聲

            (2)差異點(如表1)

            表 1 四地桂柳方言的差異點

            編號

            1

            2

            3

            4

            比 較 項 目

            精組與知莊章組不混

            分尖團

            曉組與非組不混

            撮口呼字較多

            桂林

            柳州

            荔浦

            白石

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 11

            5

            6

            7

            8

            9

            10

            止開三知莊章組讀[i]

            前后鼻音韻尾基本不混

            有獨立的桓韻

            有入聲調(diào)

            鼻音韻尾落實(非鼻化)

            合計

            0

            2

            5

            9

            2.2 普通話語音的特點

            普通話是豐富、優(yōu)美的語言;在語言方面,音節(jié)的結(jié)構(gòu)中元音占優(yōu)勢,每個音節(jié)則都有聲調(diào),每個音節(jié)在漢語中都占有很重要地位,這些特點使普通話富有和諧、抑揚、悅耳的音樂美感;在詞匯方面則是雙音節(jié)比較占優(yōu)勢,構(gòu)詞法也靈活多樣,詞匯極其豐富,能夠深刻反映出紛繁的社會現(xiàn)象以及表達(dá)出細(xì)膩的思想感情;在語法方面,各級的語言單位的組合都具有一致性,語序和虛詞是最重要的兩種組合手段,其量詞豐富,這些語法特點都使現(xiàn)代漢語的表達(dá)更容易做到簡明準(zhǔn)確、生動豐富。

            普通話中,一個音節(jié)最多只有4個音素,其中,發(fā)音響亮的元音占優(yōu)勢,是一般音節(jié)中不可缺少的成分。一個音節(jié)內(nèi)可以連續(xù)出現(xiàn)幾個元音(最多三個),如huai(壞),但普通話音節(jié)中沒有復(fù)輔音,即沒有像英語lightning(閃電)。俄語Встреца(遇見)那樣幾個輔音連在一起的現(xiàn)象。漢語中的音節(jié)一般情況下都是由聲母、韻母和聲調(diào)三部分組成的,聲母在前,韻母緊跟其后,再加上一個貫穿于整個音節(jié)的聲調(diào),就有了鮮明的音節(jié)界限了。從音素的角度分析觀察,元音和輔音是互相間隔但有規(guī)律地出現(xiàn)的,給人以周而復(fù)始的感覺,所以極便于音節(jié)的切分。普通話聲調(diào)變化高低分明,高、揚、轉(zhuǎn)、降區(qū)分明顯,聽起來就像音樂一樣動聽。

            普通話的語音特點是:聲母在除舌尖后擦音 r、鼻音 n,m 、邊音 l 外,沒有濁音;韻母則多復(fù)元音,鼻韻母也有前后區(qū)別。與漢語中的其他方言做比較,普通話中的語音系統(tǒng)性是及強的;聲調(diào)又較少,變調(diào)也十分的簡明,再加上北京是自元朝以來,一直都是以中國的政治、文化、經(jīng)濟以及交通中心的,因此,用北京話作為漢語的標(biāo)準(zhǔn)音是非常有道理的。

            2.2.1 聲母的特點

            在普通話的語音中,基本上是一個漢字相對應(yīng)的一個音節(jié)的讀音,而普通話的音節(jié)則是由聲母和韻母相拼而成的。

            除了零聲母之外,聲母都是輔音。普通話中的聲母一共有22個(包括零聲母)。所謂的零聲母,就是指“沒有聲母”,在音節(jié)中僅有韻母構(gòu)成。在小學(xué)的課本中,是沒有零聲母的概念的,而將y、w(即i、u)也做為聲母。但是嚴(yán)格來說,y、w是不能算做聲母的,它是屬于復(fù)韻母中的韻頭,只是在零聲母音節(jié)中,它的位置類似于聲母罷了。

            除了零聲母之外,另外的21個聲母按照阻礙部位可以分為7類:雙唇音、唇齒音、舌尖

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            12

            前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面前音和舌根音;按發(fā)音方式又可以分為5類:塞(sè)音、擦音、塞擦音、鼻音以及邊音。按照聲帶是否振動則又可以分為清音以及濁音。清音又有送氣和不送氣之分。表2是21個聲母和后鼻韻母韻尾 -ng 的歸類:

            表 2 21個聲母和后鼻音韻母韻尾-ng的歸類

            塞音(清)

            擦音

            塞擦音(清)

            送氣

            不送氣

            送氣

            不送氣

            雙唇音

            p

            b

            m

            唇齒音

            f

            舌尖前音

            s

            c

            z

            舌尖中音

            t

            d

            n

            l

            舌尖后音 舌面前音 舌根音

            sh

            r

            ch

            zh

            x

            q

            j

            k

            g

            h

            -ng

            鼻音(濁)

            邊音(濁)

            由上表可見:b、p和 m 都是雙唇音, f 是唇齒音,發(fā)音的部位都和雙唇音比較接近;d、t、n 和 l 都是舌尖的前音;g、k 和 h 都是舌根音;j、q 和 x都是舌面前音;zh、ch、sh 和 r都是舌尖后音;z、c、s 都是舌尖前音。

            2.2.2 韻母的特點

            普通話中的韻母共有39個,數(shù)目比聲母多,系統(tǒng)也比較復(fù)雜。

            一個音節(jié)中的韻母,通??梢苑譃轫嶎^、韻腹以及韻尾三部分。韻腹是一個韻母發(fā)音的關(guān)鍵所在,是韻母在整個發(fā)音的過程中,口腔里的肌肉最為緊張、發(fā)音也最為響亮的部分;韻頭是在韻腹的前面、是起著前導(dǎo)作用的部分,發(fā)音就比較模糊,往往迅速的帶過;韻尾則是韻腹后面、起著收尾的作用的部分,發(fā)音也比的較模糊,但是務(wù)求要發(fā)到位。而有的一些韻母卻只有韻腹,這種的韻母在發(fā)音的時侯,發(fā)音的部位不變,始終如一,就稱為單韻母。有的一些韻母卻只有韻頭和韻腹,發(fā)音的時侯有一個發(fā)音部位的轉(zhuǎn)換,因為發(fā)這類韻母時,較響亮的音在后,因此叫做后響復(fù)韻母。

            韻尾又可以分成兩種:一種叫鼻韻尾,有-n, -ng兩個,另一種叫口韻尾。有鼻韻尾的韻母叫鼻韻母。對于有口韻尾的韻母來說,有的沒有韻頭,發(fā)這類韻母時,較響亮的音在前,因此叫做前響復(fù)韻母;有的有韻頭,也就是韻頭、韻腹、韻尾三部分兼?zhèn)?,發(fā)這類韻母時,較響亮的音在中間,因此叫做中響復(fù)韻母。鼻韻母也有有韻頭、無韻頭之分。

            所有韻母中,除鼻韻母的韻尾是輔音外,其他的音都是非鼻化元音。非鼻化元音的發(fā)音要點是軟腭始終上升,堵住氣流的鼻腔通道。如果軟腭的位置不好,氣流同時從鼻腔和口腔中泄出,發(fā)出的元音就成了鼻化元音。在普通話中,鼻化元音只有在兒化音節(jié)中才會出現(xiàn)。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 13

            2.2.3 聲調(diào)的特點

            普通話中利用元音(有時是輔音)相對音高的不同來進一步區(qū)分字音,字音的這種ng,或shǎng)聲高低不同的讀法叫做聲調(diào)。普通話中有四個聲調(diào):陰平、陽平、上(shà和去聲。

            如果以12345來表示相對音高從低到高的五個等級,那么陰平是一個高平調(diào),調(diào)形為[55];陽平是一個高升調(diào),調(diào)形為[35];上聲是一個降升調(diào),調(diào)形為[214];去聲是一個全降調(diào),調(diào)形為[51]。發(fā)高音時,聲帶相對緊張;發(fā)低音時,聲帶相對松弛。其中上聲的音長在四個聲調(diào)中最長,去聲則是最短。

            在四個聲調(diào)之外,還有輕聲。輕聲可以說是一種特殊的變調(diào)現(xiàn)象。輕聲的調(diào)形約為[3],即處于一個不高不低的高度,發(fā)音短促模糊。普通話中發(fā)輕聲的字,除了一些助詞和后綴外,主要是一些雙音詞的第二個字。不過對大多助詞和后綴來說,輕聲已成為習(xí)慣的,甚至是唯一的讀法,而雙音詞的第二個字往往都是臨時變調(diào)成為輕聲。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            14

            3

            桂柳方言與普通話語音的異同

            就桂柳方言與普通話的發(fā)音進行對比,就要對聲、韻、調(diào)進行分析。

            對比的聲母按發(fā)音部位分類(發(fā)音部位:發(fā)音時發(fā)音器官構(gòu)成阻礙的部位):①

            雙唇音:b p m(3個)

            唇齒音:f(1個)

            舌尖前音:z c s(3個)

            舌尖中音:d t n l(4個)

            舌尖后音:zh ch sh r(4個)

            舌面音:j q x(3個)

            舌根音:ɡ k h(3個)。

            普通話韻母共有三十九個,數(shù)目比聲母多,系統(tǒng)也比較復(fù)雜。對比的韻母按結(jié)構(gòu)可以分為單韻母、復(fù)韻母、鼻韻母(有鼻韻尾的韻母叫鼻韻母);按開頭元音發(fā)音口形可分為開口呼、齊齒呼、合口呼、撮口呼,簡稱“四呼”。

            開口呼韻母為“a、o、e、ê、 er、i(前) ”、“i(后)或a、o、e”開頭的韻母;齊齒呼

            韻母為i或i開頭的韻母

            如“ iou、iao、ie、ia ”,合u或u開頭的韻母

            如“ ua、uo、uai、uei”;撮口呼

            韻母為ü或以ü開頭的n、üan”。

            韻母口呼

            韻母為如“üe、ü桂柳話與普通話最大的區(qū)別就在于聲調(diào),兩者的聲調(diào)沒有共同點,所以文章只對不同點進行比較。

            3.1 相同點

            1、都是語言分化的結(jié)果,是語言發(fā)展不平衡性的體現(xiàn);

            2、都沒有全民性特點,社會方言通行于某個階層,地域方言通行于某個地域,當(dāng)然,就地域而言,地域方言在一定的范圍內(nèi)是有一定的全民性的;

            3、都要使用全民語言的材料構(gòu)成。

            3.1.1 聲母的相同點

            下表為聲母對比,按發(fā)生部位分類,主要呈現(xiàn)桂柳方言和普通話聲母上的異同:

            表 1 桂柳方言與普通話聲母之間的異同

            聲母

            普通話

            b[p]

            p[p’]

            m[m]

            f[f]

            d [t]

            t[t?]

            n[n]

            l[l]

            g[k]

            桂柳方言

            b[p]

            p[p’]

            m[m]

            f[f]

            d [t]

            t[t?]

            n[n]

            l[l]

            g[k]

            聲母

            普通話

            j[t?]

            q[t??]

            k[k?]

            x[?]

            z[ts]

            c[ts?]

            s[s]

            r[?]

            zh[t?]

            桂柳方言

            g[k]

            q[t??]

            k[k?]

            x[?]

            z[ts]

            c[ts?]

            s[s]

            y[j]

            z[ts]

            漢字

            波bō

            坡pō

            莫mò

            佛fó

            的de

            特tè

            你nǐ

            來lái

            哥gē

            漢字

            幾jǐ

            七qī

            起qǐ

            西xī

            子zǐ

            次cì

            四sì

            日rì

            只zhī

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 15

            可kě

            和hé

            乎hū

            集jí

            k[k?]

            h[x]

            h[x]

            j[t?]

            k[k?]

            h[x]

            f[f]

            j[t?]

            吃chī

            出chū

            是shì

            ch[t?‘]

            ch[t?‘]

            sh[?]

            c[ts?]

            q[t??]

            s[s]

            由表一分為出能呈現(xiàn)普通話與桂柳方言聲母相同點的表二(只以國際音標(biāo)進行標(biāo)注),得到下表:

            表 2 以國際音標(biāo)標(biāo)注的桂柳方言與普通話之間的共同點

            對比項

            b

            P

            m

            f

            g

            k

            x

            h

            例字

            波 八 吧 北

            怕 胖 陪 粕

            罵 買 沒 秘

            法 飛 鳳 房

            改 剛 給 更

            看 快 虧 肯

            西 俠 新 修

            和 哈 黑 哼

            戶 虎 互 乎

            桂柳方言

            [p]

            [p’]

            [m]

            [f]

            [k]

            [k?]

            [?]

            [x]

            [f]

            普通話

            [p]

            [p’]

            [m]

            [f]

            [k]

            [k?]

            [?]

            [x]

            [x]

            根據(jù)上表,我們可以了解到:

            ① 普通話聲母“b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、x”打頭的漢字,在桂柳方言中聲母基本保持不變;

            ② 桂柳話的“h”與普通話大多數(shù)情況下發(fā)音一致(跟韻母“u”相拼時除外)。

            3.1.2 韻母的相同點

            下表為韻母對比表,按結(jié)構(gòu)分類,主要體現(xiàn)桂柳方言和普通話聲母上的異同:

            表 3 桂柳方言與普通話韻母之間的比較

            漢字

            八bā

            我wǒ

            和hé

            舍shě

            一yī

            吃chī

            次cì

            無wú

            韻母

            普通話

            a[?]

            o[o]

            e[?]

            e[?]

            i[i]

            -i[?]

            -i[?]

            u[u]

            桂柳方言

            a[?]

            o[o]

            o[o]

            [?]

            i[i]

            -i[?]

            -i[?]

            u[u]

            漢字

            覺jué

            確què

            包bāo

            狗gǒu

            而 ér

            辦bàn

            門mén

            拼pīn

            韻母

            普通話

            üe[y?]

            üe[y?]

            ao[ɑu]

            ou[ou]

            er[?r]

            an[an]

            en[?n]

            in[in]

            桂柳方言

            üe[y?]

            o[o]

            o[o]

            ou[ou]

            e[?]

            an[an]

            en[?n]

            in[in]

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            16

            綠lǜ

            率lǜ

            去qù

            來lái

            沒méi

            歸guī

            推tuī

            秋qiū

            接jiē

            ü[y]

            ü[y]

            ü[y]

            ai[ai]

            ei[ei]

            ui[uei]

            ui[uei]

            iu[iou]

            ie[i?]

            u[u]

            ü[y]

            e[?]

            ai[ai]

            ei[?i]

            ui[uei]

            ei[?i]

            iu[iou]

            e[?]

            吞tūn

            滾gǔn

            均jūn

            幫bāng

            風(fēng)fēng

            令lìng

            共gòng

            欸ēi

            un[u?n]

            un[u?n]

            ün[yn]

            ang[ɑ?]

            eng[??]

            ing[i?]

            ong[u?]

            ei[ei]

            ie[i?]

            en[?n]

            un[u?n]

            ün[yn]

            ang[ɑ?]

            ong[u?]

            in[in]

            ong[u?]

            ê[?]

            ai[ai]

            由表一分為出能呈現(xiàn)普通話與桂柳方言聲母相同點的表二(只以國際音標(biāo)進行標(biāo)注),得到下表:

            對比項

            a

            o

            i

            -i

            u

            üe

            ou

            an

            en

            in

            ai

            ang

            un

            例字

            哈 化 罵 嘉

            魔 粕 咯 佛

            級 屁 李 必

            自 次 死 紫

            五 魯 普 住

            月 血

            夠 剖 走 周

            按 干 曼 慘

            跟 肯 們 問

            林 進 新 覃

            愛 來 白 改

            幫 行 將 狼

            問 順 準(zhǔn) 滾

            率 呂 女

            桂柳方言

            [?]

            [o]

            [i]

            [?]

            [u]

            [y?]

            [ou]

            [an]

            [?n]

            [in]

            [ai]

            [ɑ?]

            [u?n]

            [?n]

            [u]

            [y]

            普通話

            [?]

            [o]

            [i]

            [?]

            [u]

            [y?]

            [ou]

            [an]

            [?n]

            [in]

            [ai]

            [ɑ?]

            [u?n]

            [?n]

            [y]

            [y]

            ü

            根據(jù)上表,我們可以了解到:

            ① 桂柳話中韻母“a、o、i、-i、u、üe、ou、an、en、in、ang”跟普通話韻母中的相對應(yīng)保持一致;

            ② 普通話韻母“un”,跟桂柳方言基本是一致的(個別漢子除外,無規(guī)律可循);

            ③ 普通話中韻母“ü”,跟桂柳方言基本保持一致(“綠”字除外)。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 17

            3.2不同點

            就發(fā)音而言,桂柳話與普通話的音調(diào)關(guān)系:第一聲(陰平)在方言里一般仍是第一聲,第二聲(陽平)一般是第三聲,第三聲(上聲)一般是第四聲,第四聲(去聲)一般是第二聲。 各地方在音調(diào)的調(diào)值上也存在細(xì)微的差別。一些與普通話發(fā)音不同的詞匯的發(fā)音(普通話=桂柳話):去<==>克,六<==>[“l(fā)u”214]路,個<==>過,解=改,肉<==>[“ju”214],鞋<==>[“hai”214]孩等等。

            一些方言詞匯:小孩<==>娃仔,這(那,哪)里<==>這(那,哪)凱/乃,青蛙<==>螞拐,糟糕<==>挨著,蟑螂<==>搔夾,干什么<==>揍釀/揍摸,出來<==>渠來 出去<==>出克 怎么樣<==>嫩子

            3.2.1 聲母的不同點

            由表一,進一步細(xì)化整理出能呈現(xiàn)普通話與桂柳方言區(qū)別的表三(只以國際音標(biāo)進行標(biāo)注),得到下表:

            表 3 以國際音標(biāo)標(biāo)注的桂柳方言與普通話之間的區(qū)別

            對比項

            h

            j

            q

            x

            sh

            例字

            戶 話 會 汗 和 號

            據(jù) 及 家 街 覺

            其 恰 琴 慶 敲

            修 興 學(xué) 校 性

            數(shù) 傻 山 上

            書 樹 術(shù) 舒

            找 中 債 站 桌

            住 著 豬

            吃 吹 春 傳

            出 車

            人 榮 仍

            桂柳方言

            [f?]

            [k]

            [k?]

            [x]

            [s]

            [?]

            [ts]

            [t?]

            [t??]

            [ts?]

            [j]

            [?]

            普通話

            [x]

            [t?]

            [t??]

            [?]

            [?]

            [?]

            [t?]

            [t?]

            [ts?]

            [t??]

            [?]

            [?]

            zh

            ch

            r

            根據(jù)上表,我們可以了解到:

            ① 普通話聲母b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、x打頭的漢字,在桂柳方言中聲母基本保持不變;

            ② 桂柳方言中的h有的跟普通話保持一致,都發(fā)h,但是有一部分則混淆了舌根擦音h和唇齒擦音f。對于哪一部分漢字聲母有變化,哪一部分保持不變是無規(guī)律可循的。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            18

            所以只能說,桂柳方言常把h發(fā)成f,如:把“老虎laohu”讀成“l(fā)aofu”;“保護baohu”

            讀成“baofu”;把“呼吸huxi”讀成“fuxi”。

            ③ 舌尖后濁擦音聲母“r”的發(fā)音在桂柳方言中發(fā)生改變,即把“r”聲母念成零聲母y。如把“人ren”讀成“銀yin”,把“讓rang”讀成了“yang”,把“日ri”念成“yi”。

            ④ 在桂柳方言中,不存在舌尖后聲母zh、ch、sh ,普通話中的舌尖后音,通通用舌尖前聲母z、c、s相對應(yīng)的取代。也就是說,zh、ch、sh ,這些聲母全部讀成z、c、s了。綜上所述,普通話里讀翹舌音的字詞,桂柳方言都讀平舌音了。如:知“zhi” [普通]<==> “zi” [桂柳];吃 “chi” [普通]<==> “ci” [桂柳]; 師 “shi” [普通]<==> “si” [桂柳]。

            ⑤ 普通話中舌尖后聲母“ch”的發(fā)音有時候會變成“q”,對于具體有哪些那字,只能簡單列舉,無規(guī)律可循,例如:出字“chu”在桂柳方言中變?yōu)椤皅u”。

            ⑥在桂柳方言中,比普通話多了一個舌根聲母“ng”。如把“軟ruan”念成“nguan”“我wo”念成“ngo”。

            綜上所述,在桂柳方言中主要是卷舌音和平舌音分布清楚,即“zhi chi shi r”和“zi ci

            si”容易混淆,這是由于發(fā)生部位所表現(xiàn)出來的不同。在桂柳方言中,一般聲母只有“zh、sh、ch、r、k、p、t、q、f”等,相比于普通話中的聲母少了9個,而多了一個聲母“ng”。大部分桂柳官話的聲母保存了古代的“尖團音”,即今普通話讀“j、q、x”的依照古尖團音的系屬分別讀為“z、c、s”和“g、k、h”;同時桂柳官話柳州片仍然保留有古漢語的入聲。

            3.2.2 韻母的不同點

            表 4 桂柳方言與普通話韻母分項進行比較

            對比項

            e

            ie

            er

            e

            uo

            ao

            üe

            ei

            ui

            ing

            eng

            -i

            例字

            社 舌 蛇 車 這

            姐 跌 別 接 憋

            街 解 界 屆 械

            而 二 兒 爾 耳

            和 喝 個 可 科

            過 羅 諾 擴 錯

            包 小 交 表

            確 雀

            沒 為 給 唄 累

            貴 虧 最 非 會

            經(jīng) 營 精 英 并

            更 吭 蹦 正 曾

            風(fēng) 豐 鳳 馮 封

            吃 只 是 日

            [?i]

            [in

            [?n]

            [u?]

            [?]

            [o]

            桂柳方言

            [?]

            [ai]

            [?]

            普通話

            [?]

            [i?]

            [i?]

            [?r]

            [?]

            [uo]

            [ɑu]

            [y?]

            [ei]

            [uei]

            [i?]

            [??]

            [??]

            [?]

            從表1和表2中我們可以看出,桂柳方言和普通話在韻母上大體上相同。同時也存在一些差異。如下:

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 19

            ①桂柳方言中,ie的音呈現(xiàn)出介音i的消失這一特點,主要表現(xiàn)在與韻母ie相拼的漢子,例如“接、別”等字,介音i發(fā)生脫落,聲母直接與ie相拼,此外部分普通話中發(fā)ie的字的音無規(guī)律的在桂柳話中變成ai的音,如“街、界、介”。

            ②桂柳方言中,丟失uei、uen韻母中的韻頭u。桂柳方言區(qū)人們說普通話時,韻母uei、uen跟聲母d、t、z、c、s配合時常丟失韻頭u,同時[ei]變成[?i],開口度增大,舌位降低。如上表中把“推uei”讀成“ei”,把“聞uen”讀成“en”。

            ③桂林方言中,混淆不圓唇e和圓唇o。桂柳方言中常?;煜粓A唇音和圓唇音。有時把不圓唇e念成圓唇o,如上表中把“河he”念成“ho”,有時又把圓唇音o念成不圓唇音e,如把“伯bo”念成“be”。

            ④桂柳方言中,部分復(fù)合韻母呈現(xiàn)單元音化趨勢,并以圓唇結(jié)尾。突出表現(xiàn)在iao的發(fā)音上,例如,“小、鳥、叫”等字的[a]脫落,之間滑向[o],開口度減小了,并且趨向圓唇。

            ⑤桂柳方言中,也存在“ê”這個韻母,并且可以單獨成一個音節(jié),表示很不耐煩地答應(yīng)。

            ⑥桂柳方言中,韻母一般只有前鼻音en、in,沒有eng、ing。桂柳方言區(qū)人們說普通話時常常不自覺地將eng、ing韻母的字念成en、in。另外,當(dāng)唇音與eng相拼時,桂柳方言都會把eng變?yōu)閛ng,而在普通話中唇音生母不能與[u?]拼合,但是在桂柳方言中b、p、m、f都能與[u?]相拼。同時,桂柳方言區(qū)人說普通話時前鼻音韻母in、ün的字還有一個特點,即把鼻音韻尾-n念成不前不后的音,如an和ang、 en和eng、in和ing三對韻母相混淆。

            ⑦在桂柳方言中,不存在卷舌音,所以普通話中的[?r]都發(fā)成[?]

            ⑧由于桂柳方言中不存在舌尖后音,所以不存在[?]這個音,普通話中發(fā)[?]的音在桂柳方言中通通轉(zhuǎn)變?yōu)閇?]

            3.2.3 聲調(diào)的不同點

            桂柳話與普通話之間最大的不同在于聲調(diào),桂柳話的聲調(diào)并不復(fù)雜,它與普通話的聲調(diào)在不求特別規(guī)范的情況下,可遵循有規(guī)律一定規(guī)律的轉(zhuǎn)化,單從聽覺上粗略的感受,桂柳話與普通話的聲調(diào)存在這樣的關(guān)系:普通話中第一聲(陰平)在桂柳方言里一般仍是接近第一聲(少部分會變成類似于有降無升的第三聲的調(diào)),第二聲(陽平)一般是接近第三聲(有降無升),第三聲(上聲)一般是接近第四聲,第四聲(去聲)一般是接近第二聲。 這樣的規(guī)律只是單獨從聽覺上的感受,實際上,調(diào)值的高低還是有一些區(qū)別的。雖然兩者都有四個調(diào),但是桂柳方言的聲調(diào)并不如普通話聲調(diào)那樣穩(wěn)固在一個位置,它往往會有從一個聲調(diào)劃到另個聲調(diào)的情況,顯得不是很遵守規(guī)則。以下做出細(xì)微對比:

            ①普通話的第一聲,陰平,調(diào)值55。在桂柳方言中,有時保持了普通話中的55調(diào)

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            20

            值,如普通話中的“ 喝 he”,調(diào)值為55,在桂柳方言中也是55,“幫bang 55”(普通話)<==>“bang 55”(桂柳話),“花 hua 55”<==>“hua 55”(桂柳話)。但是還有以下情況,普通話中讀55調(diào)值的字在桂柳方言中卻讀成有降無升的類似于第三聲的調(diào),即21調(diào)值。如“織 zhi 55”(普通話)<==>“zi 21”(桂柳話)。“吃 chi 55”(普通話)<==>“ci 21”(桂柳話)。

            ②普通話的第二聲,陽平,調(diào)值35。之前說到過,桂柳話與普通話之間最大的不同在于聲調(diào),那么在聲調(diào)中,兩者最大的區(qū)別又在于第二聲(陽平)上。普通話35調(diào)的字在桂柳方言中基本上都轉(zhuǎn)化為類似于普通話第三聲(上聲)卻有降無升的21調(diào)值。桂柳方言區(qū)的人們在日常生活的交流當(dāng)中,但凡說到35調(diào)值的字往往都是整齊有規(guī)律地轉(zhuǎn)化為21調(diào)值。例如:在普通話中“鼻”字的調(diào)值為35,在桂柳方言中就變成了21調(diào)?!盁ゝan 35”(普通話)<==>“fan 21”(桂柳話),“留liu 35”<==>“l(fā)iu 21”,“埋35”<==>“mai

            21”。

            ③普通話的第三調(diào),上聲,調(diào)值214。在②中我們已經(jīng)提到,在桂柳方言中,普通話35調(diào)值的字幾乎完全變?yōu)?14調(diào)值。而普通話214調(diào)值的字在桂柳方言中又可變?yōu)槠渌{(diào)值的字。大部分變?yōu)?1調(diào)值即去聲調(diào),如“講”字在普通話中調(diào)值為214即“jiang214”,在桂柳方言中其調(diào)值為51即“jiang51”,“草cao214”(普通)<==>“cao51”(桂柳),“有you214”<==>“you51”,“姐jie214”<==>“jie51”,“五wu214”<==>“wu51”……同時,普通話中214調(diào)值的字在桂柳方言中還可以變?yōu)?5調(diào)值即第一調(diào)陰平調(diào)。如“奶奶nai214”<==>“nia55”。

            ④普通話的第四聲,去聲,調(diào)值51。桂柳方言和普通話都有四個調(diào),只不過在普通話當(dāng)中各個聲調(diào)之間不能相互轉(zhuǎn)換,桂柳方言則可以。在桂柳方言中,第四調(diào)去聲調(diào)同樣可以轉(zhuǎn)換成其它調(diào)。A、轉(zhuǎn)換成第二調(diào)即35調(diào)值,如“對dui51”在桂柳方言中換成“dei35”,“近jin51”(普通)<==>“jin35”(桂柳),“蓋gai51”<==>“gai35”。B、轉(zhuǎn)換成第三調(diào)即214調(diào)值。如“六liu51”<==>“l(fā)u214”。

            根據(jù)以上分析,進一步總結(jié)如下:

            1.桂柳話的音值偏低,沒有高平調(diào)(55調(diào)值陰平),沒有低降中升調(diào)(214調(diào)值上聲),也沒有全降調(diào)(51調(diào)值 去聲),桂柳話調(diào)值多分布在2與4之間,所以聽上去沒有明顯的音階區(qū)間變化。

            2.桂柳話與普通話聲調(diào)的對應(yīng)總體來說比較整齊。

            3.桂柳話多了一個聲調(diào),叫做“入聲”,它的音長是其他音節(jié)的一半,。

            4.桂柳話的陰平是44,比普通話低一些。陽平是31,是下降的,而普通話是35(á),是上升的,相反。上聲54,起點比普通話高,而且沒有轉(zhuǎn)折。去聲24,普通話51(à),也是相反的。

            用這樣的對應(yīng)方法,如果遇到不會念的字,可以比較準(zhǔn)確地根據(jù)普通話的聲調(diào)轉(zhuǎn)換為柳州話,但不是100%準(zhǔn)確。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 21

            3.3 桂柳方言的普通話實踐

            在廣西的西南地區(qū),人們一般都說桂柳方言,由于他們一出生就是說桂柳方言,所以普通話對他們來講有一定的困難,通過所學(xué)知識以及查找文獻(xiàn)可總結(jié)出桂柳地區(qū)常見的普通話錯誤為:

            他們把“知道zhidao”說成“自導(dǎo)zidao”,把“吃飯chifan”說成“磁環(huán)cihuan”,“方法fangfa”說成“荒華”huanghua,把“課本keben”說成“歌本geben”,把“老師laoshi”說成“老私laosi”,把“必然biran”說成“碧蘭bilan”,把“上船shangchuan”說成“上床shangchuang”,把“公雞gongji”說成“空雞kongji”等。

            正確的找出桂柳方言與普通話之間的不同可以更好的教導(dǎo)桂柳地區(qū)的人們學(xué)好普通話,從而是普通話發(fā)展更為廣闊。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            22

            4 桂柳方言區(qū)普通話習(xí)得方法

            學(xué)普通話,聲調(diào)不但是重點,而且是難點。對于學(xué)習(xí)普通話中的聲調(diào)而言,語言學(xué)界對于普通話聲母以及韻母的難點音研究得相對比較多,在教材上對他們的論述得比較為詳細(xì),分辨探析得也較為徹底。所以,對于聲母和韻母,教學(xué)者已經(jīng)找到了足夠多而具體的訓(xùn)練措施以及方法。此外,與聲母以及韻母相比較,聲調(diào)就顯得更加難于把握了。因為聲母以及韻母相對與聲調(diào)而言是比較容易感知的。一方面,聲調(diào)的數(shù)目比較少,聲母以及韻母的數(shù)量則較多,使人們更加容易察覺到方言的聲韻母與普通話的聲韻母之間的差異,便更傾向于把教學(xué)和訓(xùn)練的重點都放在聲母和韻母上;而另一方面,聲母以及韻母也就是輔音以及元音的掌握則是經(jīng)過發(fā)音的部位和發(fā)音的方法來掌握和實現(xiàn)的。發(fā)音的部位是不是正確、發(fā)音的方法是不是得當(dāng),教學(xué)者就可以通過發(fā)音器官來演示加以說明,從而達(dá)到了糾正錯誤的目的;而學(xué)習(xí)者也可以經(jīng)過對具體發(fā)音器官的了解,面對著鏡子反復(fù)的練習(xí)和感知,從而達(dá)到正確讀音的目的。

            從普通話水平的測試結(jié)果來看,在普通話的聲母、韻母和聲調(diào)之中,“方言式普通話”的聲調(diào)的矯正問題是比較難的,其原因就在于通常學(xué)習(xí)者對于聲調(diào)的訓(xùn)練的時間不夠,而更重要的是沒能找到一種十分有效的訓(xùn)練方法。相對于傳統(tǒng)的普通話聲調(diào)的教學(xué)和訓(xùn)練,還存在著十分普遍的問題:教學(xué)的手段不夠現(xiàn)代化,教學(xué)方法也比較概念化,而語音的分析則還停留在理論的描述和手工操作上,示范憑也想象進行,效率不高等一些問題。這里主要通過五點來具體探析桂柳方言的廣西居民學(xué)習(xí)普通話的方法。

            4.1 看

            鍛煉視覺就要看語音理論,即發(fā)音的要領(lǐng)。在廣西的桂柳方言中,平舌音 ( z c

            s ) 的字與翹舌音 ( zh ch sh r )的字比較容易相混。學(xué)習(xí)時,就應(yīng)該認(rèn)真的看清楚課本中的發(fā)音要領(lǐng),如平舌音:舌尖向前平伸,抵住上齒背,憋住氣,然后舌尖稍稍離開,形成狹縫,讓氣流從中擠出,聲帶不顫動;而翹舌音則是舌尖翹起,抵住硬腭前部 (上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍離開,讓氣流從狹縫中擠出來,聲帶不顫動。二是看口形與舌位??纯谛螌Πl(fā)出的標(biāo)準(zhǔn)音是非常重要的。如平舌音和翹舌音的口形區(qū)別在于:平舌音的口形比較扁,口腔兩邊的肌肉則向外,隱隱可以看到下齒;而翹舌音的口形則是嘴唇略向前伸,與平舌音的口形有明顯的差異。由于舌頭在口腔內(nèi)部,發(fā)音時,舌位的變化很快,根本就無法看到舌頭在口腔中的準(zhǔn)確位置。發(fā) n 時,舌尖先頂住上齒齦,舌面隆起,形似n 的寫法,這樣可以擋住氣流,讓氣流通向鼻腔,從鼻孔出來;而發(fā) l 時,舌尖頂住上齒齦,不頂滿,形似 l 的寫法,舌頭下沉,成彎形,讓氣流從舌頭兩邊出來。這對糾正廣西方言的桂柳方言有幫助。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 23

            4.2 聽

            鍛煉聽覺、聽發(fā)音方法。前后鼻音是廣西人學(xué)習(xí)普通話遇到的另一類難點。主要是許多人都沒有后鼻音。前后鼻音的區(qū)別在于:如發(fā)前鼻音 in ,就應(yīng)先發(fā) i ,然后快速過渡到鼻尾音 – n ,發(fā) - n 時,要用舌尖抵住上牙床(上齒齦),軟腭下垂,讓氣流從鼻腔透出;發(fā)后鼻音 ing ,應(yīng)先發(fā) I ,接著舌尖向下,舌頭向后縮,舌根抬起并抵住軟腭,氣流從鼻腔出來。調(diào)動耳朵,就能分辨出二者的明顯區(qū)別。

            4.3 讀

            心口合一是讀語料?!镀胀ㄔ捙嘤?xùn)與測試》(智能測試版,廣西教育出版社 2009 年版)是一本廣西普通話測試用書,針對桂柳話、壯話及粵方言中出現(xiàn)的聲、韻、調(diào)等方面存在的問題提供相應(yīng)的語料練習(xí)。這些語料包括詞語、句子、段落、繞口令等,這是一個從易到難、循序漸進的過程,通過讀這些語料,可以有針對性地克服廣西人們存在的語音問題,使其更加熟練地掌握普通話語音。二是在讀的過程中暴露語音問題。對著語料讀出來,跟隨音頻學(xué)習(xí)資料讀出來,這是許多廣西人們在通往考試的過程中常做的事情。但在讀的過程中,許多人不懂得將自己的語音與示范讀音進行對比,沒有能夠發(fā)現(xiàn)問題。而光盤中的語料較多,就算是全部照著讀上好幾遍,如果不能發(fā)現(xiàn)自身存在的問題,重復(fù)得越多,錯誤反而越難糾正。廣西人們應(yīng)該認(rèn)真地聽讀每一個字與詞語,對比與錄音中的區(qū)別,效果反而更好。讀心中所想,雖然這樣的心口合一讀出來的語音不一定正確,但暴露問題是非??少F的,因為發(fā)現(xiàn)問題才能有針對性地加以解決。

            4.4 辨

            糾正發(fā)音如果說前面的看、聽、讀幾項工作是說好普通話語音的基礎(chǔ)的話,那么“辨”這一環(huán)節(jié)則是前幾項工作的綜合反應(yīng),是普通話學(xué)習(xí)進一步深入的體現(xiàn)。例如,把“接洽jiēqià”說成“xiēxià”。此時,需要“看”發(fā)音要領(lǐng),x 與 j、q 的區(qū)別在于:x 在發(fā)音時,上下齒對齊,舌尖自然向下,舌面大部分隆起接近上齒背和硬腭,可以“聽”到讓氣流從空隙中擠出摩擦成聲。而發(fā) j、q 時,上下齒對齊,舌尖向下時輕碰下齒背,舌面隆起緊緊抵住硬腭,然后舌面前部稍放松,讓氣流摩擦成聲,j 不送氣,q 送氣。在練習(xí)時,可多找一些詞語來練習(xí),不斷的變換舌位,發(fā)音的時侯要重視發(fā)音的要領(lǐng),不僅要看,而且要聽,反復(fù)正音,且注重將易混淆的詞語拿來對比來練習(xí),分辨二者發(fā)音的區(qū)別,從而達(dá)到準(zhǔn)確發(fā)音的目的。

            4.5 說

            脫口而出在單、雙音節(jié)的練習(xí)中,如果說正音主要針對的是單字,那么要說好詞語,還得注意詞語的輕重格式及語流音變中的變調(diào)、輕聲、兒化現(xiàn)象。由于長期受方言的影響,應(yīng)試人要將方言的語言習(xí)慣轉(zhuǎn)換成普通話不是一件容易的事。許多人在練習(xí)的過程

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            24

            中會出現(xiàn)字化的現(xiàn)象。脫口而出的正確語音,建立在反復(fù)練習(xí)的基礎(chǔ)上,是熟練掌握語音的一種體現(xiàn)。只有積累到一定的量,才可能有這樣質(zhì)的飛躍。

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 25

            5 結(jié)束語

            方言作為千百年的文化積淀和演變而來的一種方言,值得研究和對其宣傳。 隨著普通話的推廣,方言會或多或少地受到?jīng)_擊, 但它作為一個地區(qū)、 范圍特色的一種方言系統(tǒng),至少是一種文化和遺產(chǎn),有利于文化多樣性。

            桂柳方言中滲透出廣西人們思維活躍、表達(dá)靈活多樣的語言表達(dá)特點以及近千年來作為南方的政治、經(jīng)濟、文化古城的歷史淵源,揭示了桂柳方言在廣西人民中的地位,通過對桂柳方言和普通話的研究希望廣西人民在保留方言特色的基礎(chǔ)上努力學(xué)習(xí)普通話,盡早糾正在普通話中所犯的一些方言口音。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            26

            參 考 文 獻(xiàn)

            [1] 楊彧. 從比較中看桂柳官話的歷史形成[J]. 桂林師范高等專科學(xué)校學(xué)報, 2009,(01)

            [2] 余琴. 從桂林方言詞看語言的文化價值[J]. 今日南國(理論創(chuàng)新版), 2009,(02) .

            [3] 藍(lán)利國. 柳州方言的句法特點[J]. 廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 1999,(02) .

            [4] 楊彧. 桂柳官話音韻層次研究[D]. 蘇州大學(xué), 2009

            [5] 郭珊珊. 析廣西方言區(qū)應(yīng)試人普通話語音失誤原因及解決途徑[J]. 語文學(xué)刊, 2009,(13)

            [6] 張金平. 淺析柳林方言的語音特點[J]. 呂梁學(xué)院學(xué)報, 2011,(04)

            [7] 魯團花. 關(guān)中方言語音特點與普通話語音的比較[J]. 考試周刊, 2010,(09)

            [8] 白云. 方言區(qū)人普通話聲調(diào)的學(xué)習(xí)——以廣西桂北平話區(qū)人為例[J]. 廣西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2007,(06)

            [9 ]郭姍姍.廣西方言區(qū)普通話語音矯正五字教學(xué)法研究[J],廣西教育,2012(07)

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 27

            致 謝

            光陰似箭,白駒過隙。四年的大學(xué)生活在這個季節(jié)即將劃上一個句號,而對于我的人生卻只是一個逗號,我將面對又一次征程的開始。四年的求學(xué)生涯在師長、親友的大力支持下,走得辛苦卻也有很多收獲,在論文即將完成之時,思緒萬千,心情久久不能平靜。

            本文從選題的確定,論文的寫作、修改到最后定稿得到了我的指導(dǎo)老師梁敏老師的悉心指導(dǎo)。特別是她多次詢問寫作進程,并為我指點迷津,幫助我開拓思路,精心點撥,熱忱鼓勵。她嚴(yán)肅的教學(xué)態(tài)度,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神,精益求精的工作作風(fēng)深深地感染和激勵著我。在此,謹(jǐn)向梁敏老師致以誠摯的謝意和崇高的敬意。

            此外,還要感謝在大學(xué)四年中幫助我的人,感謝外國語與傳播學(xué)院的所有老師在學(xué)習(xí)上的點撥。同時,也要感謝在論文寫作過程中,幫助過我、并且共同奮斗四年的大學(xué)同學(xué)們,能夠順利完成論文,是因為一路上有你、有你們,再次衷心地感謝所有在我論文寫作過程中給予過我?guī)椭娜藗?,謝謝!

            感謝我的父母,沒有你們,就沒有我的今天,你們的支持與鼓勵,永遠(yuǎn)是支撐我前進的最大動力。

            同時我還要感謝我的母?!兾骺萍即髮W(xué)四年來對我的栽培,感謝學(xué)院為我提供良好的做畢業(yè)論文的環(huán)境。

            最后再一次感謝所有在畢業(yè)論文中曾經(jīng)幫助過我的良師益友和同學(xué),以及在論文中被我引用或參考的論著的作者。

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            28

            附錄:

            表 1:桂柳方言桂林、柳州、荔浦、白石語音的比較 (+表示符合,- 表示不符合)

            表 2:普通話與桂柳方言聲調(diào)的比較

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 29

            表3:普通話與桂柳方言聲母對比表

            陜西科技大學(xué)畢業(yè)論文

            30

            表4:普通話與桂柳方言韻母的比較

            廣西桂柳方言與普通話語音的異同 31

            論廣西桂柳方言與普通話語音的異同

            本文發(fā)布于:2024-03-04 16:26:45,感謝您對本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1709540805152161.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:論廣西桂柳方言與普通話語音的異同.doc

            本文 PDF 下載地址:論廣西桂柳方言與普通話語音的異同.pdf

            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:方言   普通話   韻母   聲母   語音
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产一区二区女内射| 亚洲欧美日韩久久一区二区| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频| 人妻中文字幕精品一页| 欧美嫩交一区二区三区| 日本熟妇hdsex视频| 国产资源精品中文字幕| 欧美视频网站www色| 亚洲成av人片天堂网无码| 大地资源高清在线观看免费新浪| 久久精品女人天堂aaa| 搡老女人老妇女老熟女o在线阅读 国产成人精品视频一区二区三 | 青草青草久热精品视频在线播放| 国产成人8x视频一区二区| 免费av网站| 思思99热精品在线| AV成人午夜无码一区二区| 一个人看的WWW免费视频在线观看| 久久无码av一区二区三区电影网| 亚洲无av码一区二区三区| 日韩欧美在线综合网另类| 日本一区二区三区四区黄色| 久久午夜私人影院| 激情综合网激情五月我去也| 视频免费完整版在线播放| 美女裸体黄网站18禁止免费下载| 麻豆国产成人AV在线播放| av无码精品一区二区乱子| 国产色a在线观看| 免费精品国产人妻国语色戒| 亚洲乱码一二三四区国产| 国产欧美在线观看一区| 国产啪视频免费观看视频| 看全色黄大黄大色免费久久 | 口爆少妇在线视频免费观看| 中国国内新视频在线不卡免费看 | 不卡乱辈伦在线看中文字幕| 精品国产线拍大陆久久尤物| 久久一本人碰碰人碰| japanese熟女熟妇| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频 |