2024年3月9日發(fā)(作者:20歲如何長高)

斯人已逝的完整句
斯人已逝的完整句是“斯人已逝,逝者如斯”。
這句話大概意思是,要我們無法彌補的遺憾,彌補在生
者身上。簡單點說,就是假如斯人還活著,你會怎么去愛他,
照顧她,關心她,就同樣的去愛現(xiàn)在的生者。這大概就是生
者如斯的深意吧。
“斯人已逝,逝者如斯”這句話出自杜甫《石壕吏》中
“存者且偷生,死者長已矣!”一句。
賞析
此詩如實地揭露了當時政治的黑暗。面對這一切,詩人
沒有美化現(xiàn)實,而是發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值
得高度評價的。
在藝術表現(xiàn)上,這首詩最突出的一點則是精煉。全篇句
句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實際上,作者卻巧妙地
通過敘事抒了情,發(fā)了議論,愛憎十分強烈,傾向性十分鮮
明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又絲毫沒有給讀者
概念化的感覺。
詩中還運用了藏問于答的表現(xiàn)手法。“吏呼一何怒!婦
啼一何苦!”概括了雙方的矛盾之后,便集中寫“婦”,不
復寫“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的
轉折和事件的結局中暗示出來。詩人又十分善于剪裁,敘事
中藏有不盡之意。
一開頭,只用一句寫投宿,立刻轉入“有吏夜捉人”的
主題。又如只寫了“老翁逾墻走”,未寫他何時歸來;只寫
了“如聞泣幽咽”,未寫泣者是誰;只寫老婦“請從吏夜歸”,
未寫她是否被帶走。
卻用照應開頭、結束全篇、既敘事又抒情的“獨與老翁
別”一句告訴讀者:老翁已經歸家,老婦已被捉走;那么,
那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子喂奶的年輕寡
婦了。正由于詩人筆墨簡潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚
人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難
能可貴的。
本文發(fā)布于:2024-03-09 12:33:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1709958803280150.html
版權聲明:本站內容均來自互聯(lián)網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:斯人已逝的完整句.doc
本文 PDF 下載地址:斯人已逝的完整句.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |