2024年3月12日發(作者:我與中國夢)

文言句式復習學案
復習目標:
準確判斷文言句式,迅速準確翻譯句子
課時安排:
兩課時
考綱解讀:
文言句式是文言文翻譯的重要采分點之一,這就要求考生熟練掌握文言句式
的特點及翻譯方法,迅速準確翻譯句子。
第一課時
復習目標:
準確判斷判斷句、被動句、賓語前置句和省略句,迅速準確翻譯句子
(一)判斷句
——分清類別,添加成含有“是”的句子
1 類型
:文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞“是”來表示,而往往讓
名詞或名詞性短語直接充當謂語,對主語進行判斷。文言文中常用以下幾種形式表示判斷:
形 式
“……者,……也”
例 句
楚左尹項伯者,項羽季父也(《鴻門宴》)
①同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄
“……者”“……者也”
(《小石潭記》)
②沛公之參乘樊噲者也(《鴻門宴》)
“……也”
君子生非異也,善假于物也(《勸學》)
①青,取之于藍,而青于藍(《勸學》)
無標志句
②臣本布衣(《出師表》)
③今臣亡國賤俘(《陳情表》)
“為”字句
如今人方為刀俎,我為魚肉(《鴻門宴》)
①此則岳陽樓之大觀也(《岳陽樓記》)
用“乃、即、則、皆、必”等副詞表判斷,
用“非”表否定判斷
③當立者乃公子扶蘇(《陳涉世家》)
“是”字句
不知木蘭是女郎(《木蘭詩》)
②此皆良實,志慮忠純(《出師表》)
(1)左尹:楚國官名,次于令尹。令尹為楚國春秋時最高官銜。
(2)季父:最小的叔叔。
(3)參乘:古時坐在車右擔任警衛的人。
(4)假:借。久假不歸。
2 [針對訓練]
.(2016·北京高考,改編)翻譯文中畫線的句子。
桓公問于管子曰:“楚者,山東之強國也,其人民習戰斗之道。舉兵伐之,恐力不能過,
兵弊于楚。為之奈何?”管子對曰:“即以戰斗之道當之矣。”公曰:“何謂也?”管子對
曰:“公貴買其鹿。”
桓公即使人之楚買生鹿。管子即令桓公告民,藏谷十之六。令左司馬伯公將白徒而鑄錢
于莊山。令中大夫王邑載錢二千萬,求生鹿于楚。楚王聞之,告其相曰:“彼金錢,人之所
重也,國之所以存,明主之所以賞有功。禽獸者,群害也,明王之所棄逐也。今齊以其重寶
貴買吾群害,則是楚之福也。天且以齊私楚也。子告吾民,急求生鹿,以盡齊之寶。”楚民
即釋其耕農而畋鹿。管子告楚之賈人曰:“子為我至生鹿,二十賜子金百斤,什至而金千斤
也。則是楚不賦于民而財用足也。”
(1)楚者,山東之強國也,其人民習戰斗之道。
譯文:山東,為古今異義詞,須翻譯。崤山或華山以東
(2)彼金錢,人之所重也,國之所以存,明主之所以賞有功。
譯文:
(3)禽獸者,群害也,明王之所棄逐也。
譯文:
答案:(1)楚國,是太行山以東的強大國家,它的人民熟悉戰斗之道。(“……者,……
也”式判斷句)
(2)錢幣,是人們重視的東西,國家用它來生存,英明的君主用它來賞賜功臣。
(“……,……也”式判斷句)
(3)禽獸,是眾人的禍害,是英明的君主拋棄驅逐的。(“……者,……也”式判斷句)
[參考譯文]
桓公問管仲說:“楚國,是太行山以東的強大國家,它的人民熟悉戰斗之道。(如果)出
兵進攻它,恐怕(我們的)實力不能勝過(楚國),軍隊被楚國打敗。對這件事該怎么辦?”管
仲回答說:“就用戰斗之道來對付它。”桓公說:“這怎么講?”管仲回答說:“您高價購
買楚國的生鹿。”
桓公便派人到楚國購買生鹿。管仲就讓桓公通告百姓,把十分之六的糧食儲藏起來。派
左司馬伯公率領民夫到莊山鑄造錢幣。派中大夫王邑帶上二千萬錢到楚國收購生鹿。楚王聽
說這件事后,告訴他的相國說:“錢幣,是人們重視的東西,國家用它來生存,英明的君主
用它來賞賜功臣。禽獸,是眾人的禍害,是英明的君主拋棄驅逐的。現在齊國用它的貴重寶
貝高價收購我們的害獸,這是楚國的福分。上天將用齊國(的金錢)惠及楚國。您通告我們的
百姓,盡快獵取生鹿,來換盡齊國的財寶。”楚國百姓就放棄了農耕而去捕鹿。管仲告訴楚
國的商人說:“您給我販來生鹿,二十頭就給您錢幣百斤,加十倍(二百頭)就給您錢幣千斤。
這樣楚國即使不向百姓征稅財用也充足了。”
(二)被動句
——看清關鍵詞,翻譯成“被”的意思
1類型
:被動句是指主語與謂語之間的關系是被動關系,主語是謂語動詞所表示的行
為的被動者、受事者,而不是主動者、實施者。被動句主要有以下形式:
類 型
“于”字句:
謂語+于
“見”字句:
見+謂語
“受”字句:
受+謂語+于
“為”字句:
為+動詞
①有如此之勢,而為秦人積威之所劫
“為……所”“為所”句
(《六國論》)
②不者,若屬皆且為所虜(《鴻門宴》)
舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去
“被”字句
(《永遇樂·京口北固亭懷古》)
吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人
(《赤壁之戰》)
吾屬今為之虜矣(《鴻門宴》)
秦城恐不可得,徒見欺(《廉頗藺相如列傳》)
例 句
六藝經傳皆通習之,不拘于時(《師說》)
無標志句
(意念被動句)
①感斯人言(《琵琶行》)
②而劉夙嬰疾病(《陳情表》)
1六藝:《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六種經書
2六藝:春秋時學生學習的六種技能或功課,禮樂射御書數
3《詩經》六藝:風雅頌賦比興
4四書五經:四書,《論語》《孟子》《大學》《中庸》;五經,上(1)六藝
去《樂》。
2[針對訓練
]
翻譯文中畫線的句子。
郭勸,字仲褒,鄆州須城人。舉進士,累遷太常博士,特遷尚書屯田員外郎,以母老固
辭,復為通判萊州。州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。時宋綬出知應
天府,杜衍在荊南,勸言:“綬有辭學,衍清直,不宜處外。”又言:“武勝軍節度使錢惟
演遷延不赴陳州,覬望相位;弟惟濟定州總管,自請就遷留后;胡則以罪罷三司使,乃遷工
部侍郎。請趣惟演上道,罷惟濟兵權,追則除命。”又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士、監
濰州稅。改祠部員外郎、知萊州。
(1)節度使:唐代開始設立的地方軍政長官。因受職之時,朝廷賜以旌節,
故稱
(2)員外郎,中國古代官職之一,原指設于正額以外的郎官。隋朝于尚書
省二十四司各置員外郎一人,為各司之次官(相當于副司長,郎中是正司長。
(3)工部侍郎:相當于副部長,正部長為尚書。
(4)三司:三司 :指三公,即太尉(大司馬)、司徒、司空。 司馬, 最高
軍事長官;司徒相當于宰相,管土地、民眾等;司空,管禮儀、德化、祭祀等
(5)太常博士:相當于國子監博士,太常寺屬于五寺之一。五寺為明朝
五個衙門:包括大理寺、太常寺、光祿寺、太仆寺、鴻臚寺
大理寺:相當于現在最高法院。太常寺管:宗廟、禮儀。 光祿寺:掌宮
廷宿衛及侍從,唐以后管壽宴 鴻臚寺:主外賓 太仆寺: 管車馬
(6)賕:賄賂 音求
(7)傅致之:傅通縛
(8)趣:通促。
(1)州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。
譯文:
(2)胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。
譯文:
(3)又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士、監濰州稅。
譯文:
解析:(1)“州民霍亮為仇人誣罪死”中的“為”表被動。(2)“胡則以罪罷三司使”為
無被動標志詞的被動句,句中的“罷”要譯為“被免除”。(3)“貶太常博士、監濰州稅”
為無被動標志詞的被動句,句中的“貶”要譯為“被貶為”。
答案:(1)州民霍亮被仇人誣陷應處死,差役們從中收受財物造成冤獄,郭勸替他昭雪
免罪。
(2)胡則因罪被免除三司使,卻又升任工部侍郎。
(3)又批評對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監濰州稅。
[參考譯文]
郭勸字仲褒,鄆州須城人。考中進士屢經升遷為太常博士,特旨升職為尚書屯田員外郎,
因為母親年老而堅決推辭,又改任通判萊州。州民霍亮被仇人誣陷應處死,差役們從中收受
財物造成冤獄,郭勸替他昭雪免罪。當時宋綬出朝為應天府知府,杜衍在荊南任職,郭勸說:
“宋綬有文才學問,杜衍清廉正直,不應派在地方。”又說:“武勝軍節度使錢惟演在京拖
延不去陳州,覬覦宰相之位;其弟錢惟濟現任定州總管,自己申請改派留后;胡則因罪被免
除三司使,卻又升任工部侍郎。請催促錢惟演立即返回任所,罷免錢惟濟的兵權,追回對胡
則的任命。”又批評對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監濰州稅。 改任祠部員
外郎、萊州知州。
(三)賓語前置句
——判定形式,調整前置的賓語到動詞后
1類型
:現代漢語中賓語一般處于謂語之后,用來回答是“誰”或是“什么”的;而
在古代漢語中,卻往往出現賓語放置在謂語動詞之前的情況,這種現象就叫賓語前置。其
常見的類型有三種:
類 型
疑問句中代詞作賓語
否定句中代詞作賓語
用“之”或“是”為標志,強調賓
語
例 句
大王來何操(《鴻門宴》)
然而不王者,未之有也(《寡人之于國也》)
①句讀之不知,惑之不解(《師說》)
②唯利是圖(成語) 唯命是從 唯馬首是瞻
唯馬首是瞻:比喻服從指揮或依附某人
。
2[針對訓練]
(2015·上海高考,改編)翻譯文中畫線的句子。
唐主立齊王景遂為皇太弟。徙燕王景達為齊王,領諸道兵馬元帥。景遂嘗與宮僚燕集,
贊善大夫張易有所規諫,景遂方與客傳玩玉杯,弗之顧。易怒曰:“殿下重寶而輕士。”取
玉杯抵地碎之,眾皆失色。景遂斂容謝之,待易益厚。
(1) 皇太弟:儲君的一種,與皇太子,黃太孫,黃太叔一樣,
都是皇位繼承人的封號。
(2) 燕集:宴飲聚會,燕同宴
景遂嘗與宮僚燕集,贊善大夫張易有所規諫,景遂方與客傳玩玉杯,弗之顧。
譯文:
答案:李景遂曾和宮中僚屬聚會,贊善大夫張易有所勸諫,而李景遂正和客人們傳看
賞玩玉杯,不回頭理會他。
[參考譯文]
南唐主立齊王李景遂為皇太弟。改封燕王李景達為齊王,統領諸道兵馬元帥。李景遂曾
和宮中僚屬聚會,贊善大夫張易有所勸諫,而李景遂正和客人們傳看賞玩玉杯,不回頭理會
他。張易憤怒地說:“殿下看重寶物而輕視士人!”抓過玉杯來摔在地上砸碎了,眾人都大
驚失色。而李景遂收起笑容向張易道歉,從此對張易更加重視。
(四)省略句
——分析上下文,補充成完整的句子
1類型
:文言文語句中根據習慣,省略某詞或某種成分的句子叫省略句。有承前、蒙
后、承賓、對話省略以及概括性省略等。省略句主要有五種形式:
類 型 例 句
①沛公軍霸上,(沛公)未得與項羽相見(《鴻門宴》)(承前省略主語)
②(公)度我至軍中,公乃入(《鴻門宴》)(蒙后省略主語)
省略主語
③樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(《鴻門宴》)(對
話省略主語)
①擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之(《論語》)(承前省略謂語)
省略謂語
②因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶(《廉頗藺相如列傳》)(蒙后省略謂語)
①項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事(《鴻門宴》)(省略動詞賓語)
省略賓語
②豎子不足與(之)謀(《鴻門宴》)(省略介詞賓語)
省略介詞
省略兼語
列坐(于)其次(《蘭亭集序》)
使(之)快彈數曲(《琵琶行》)
2[針對訓練]
(2016·江蘇高考,改編)翻譯文中畫線的句子。
甲午正月朔,即入南都,讀書雞鳴山,晝夜不輟,病目眚,下幃靜坐者三月。友人以經
書題相商,入耳文立就,后有言及者,輒塞耳不敢聽。入闈,日未午,即完牘,牘落一老教
諭房。其所取牘,上大主考九我李公,詈不佳,令再上,上之不佳,又上,至四至五,房牘
且盡矣,教諭忿恚而泣。公簡其牘少七卷,問教諭,教諭曰:“七卷大不通,留作笑資耳。”
公曰:“亟取若笑資來!”公一見,撫掌稱大妙,洗卷更置丹鉛。《易經》以大父擬元,龔
三益次之,其余悉置高等。
(1)
朔:農歷每月初一, 晦:農歷每月最后一天, 望:農歷每月十五。
(2)
大父:祖父
(3)
入闈:入考場。
(4)
秋闈:指鄉試。唐宋時稱"鄉貢"、"解試"。由各地州、府主持,一般
在八月舉行,故又稱"秋闈"。中者稱為"舉人",第一名稱"解元。
(5)
春闈:指會試。參加的人是舉人,在鄉試后第二年的春天(三月),
所以又叫“春闈”或“禮闈”。鄉試后第二年各地舉人匯集京師應會試。
會試由禮部主持,考中者稱“貢士”,第一名稱“會元”。舉人取得“貢
士”資格后,方可參加殿試。
(6)
殿試:又稱:"御試"、廷試"、"廷對",即指皇帝親自出題考試。會
試中選者始得參與。明清殿試后分為三甲:一甲三名賜進士及第,通
稱狀元、榜眼、探花;二甲賜進士出身,第一名通稱傳臚;三甲賜同
進士出身。
友人以經書題相商,入耳文立就,后有言及者,輒塞耳不敢聽。
譯文: 大父:祖父
答案:朋友用經書中的考題彼此商量,(考題)一傳入他耳中文章馬上就形成了,后來再
有談到(考題)的,他就堵住耳朵不敢聽了。[“友人以經書題相商”,后面就沒有再出現“經書
題”,在翻譯時要補出來;“入耳”應為“入(于)耳”,省略介詞“于”;“輒塞耳……”前省略主
語]
[參考譯文]
甲午年正月初一,祖父就進入南都,在雞鳴山讀書,日夜不止,患了眼病,在幃下安靜
地打坐了三個月。朋友用經書中的考題彼此商量,(考題)一傳入他耳中文章馬上就形成了,
后來再有談到(考題)的,他就堵住耳朵不敢聽了。參加科舉考試,還沒有到中午,就寫完了
文章,文章分發到一位老教諭房內。老教諭拿自己選取的文章,呈給大主考官李九我。李九
我責罵文章不夠好,下令第二次呈上文章,呈上的文章不夠優秀,又一次呈上,第四次、第
五次呈上文章,房中的文章快要送完了,教諭惱怒地哭泣起來。主考官檢查他呈上的文章還
缺少七卷,詢問教諭,教諭說:“那七卷文章很不通順,只能留下來當作笑料罷了。”主考
官說:“趕緊取那些所謂的笑料來!”李公一見(祖父的)文章,拍手稱贊,認為文章寫得很
妙,洗掉原來的評分另用丹鉛重新打分。《易經》這一科目把祖父劃作第一,龔三益第二,
其他的都劃歸高等。
第二課時
復習目標:
準確判斷各種固定句式及定語后置句、狀語后置句、主謂倒裝句,
快速準確翻譯句子
一 固定句式
——看清固定結構詞,固定格式固定譯
固定句式也叫固定結構。它的語法特點就是由一些不同詞性的詞凝結在一起,固定成
為一種句法格式,表達一種新的語法意義,約定俗成,經久不變。熟練地掌握這些句式,
可以收到事半功倍的效果,對快速、正確地翻譯文言文非常有幫助。
1.表示疑問的固定句式
句式標志 翻譯格式
怎么辦?把……怎么辦?怎么?
奈何?奈……何?
為什么?
何如?
怎么?怎么樣?怎么辦?
根據什么……?憑什么……?為
何以……?
什么?怎么會?
何所……?
如……何?
所……的是什么?
對……怎么辦?
跟……比較,哪一個……?
孰與……,與……孰?
與……相比,誰更……?
何故?
什么原因?為什么?怎么?
[針對訓練]
.翻譯下面的句子。
(1)沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何”(《鴻門宴》)
..
譯文:沛公說:“現在雖已出來了,但未向項王辭別,這可怎么辦?”
(2)以五十步笑百步,則何如(《寡人之于國也》)
..
譯文:憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?
(3)何以
伐為?(《季氏將伐顓臾》)
..
譯文:為什么要討伐它呢?
(4)問女何所思,問女何所
憶?(《木蘭詩》)
..
譯文:問女兒所想的是什么?問女兒所憶的是什么?
2.表示反問的固定句式
句式標志
何……哉(也)?
翻譯格式
怎么能……呢?
為什么要……呢?
何……為?
還要……干什么呢?
有什么……呢?
何……之有?
怎么能……呢?
如之何……?
怎么能……呢?
哪里……呢?難道……嗎?
豈(其)……哉(乎、耶、邪)?
怎么……呢?”
庸……乎?
安……哉(乎)?
不亦……乎?
……非……歟?
顧……哉?
豈獨……耶(乎、哉)?
哪里……呢?
怎么……呢?
不是……嗎?
……不是……嗎?
難道……嗎?
難道……嗎?
[針對訓練]
翻譯下面的句子。
(1)若為傭耕,何
富貴也?(《陳涉世家》)
..
譯文:你是一個受雇耕作的人,哪來的富貴呢?_
(2)如今人方為刀俎,我為魚肉,何
辭為?(《鴻門宴》)
..
譯文:現在人家正像屠宰用的刀砧,我們就像砧上待人宰割的魚肉,還要告辭什么呢?
(3)勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何
后之有?”(《勾踐滅吳》)
...
譯文:勾踐回答說:“能聽到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”
(4)君臣之義,如之何
其廢之?(《論語·微子》)
...
譯文:君臣之義怎么能廢棄呢?_
3.表示感嘆的固定句式
句式標志
何其
直……耳
惟……耳
[針對訓練]
7.翻譯下面的句子。
(1)曰:“不可,直
不百步耳,是亦走也。”(《寡人之于國也》)
..
譯文:(梁惠王)說:“不行。只不過沒有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊。”
(2)吾已無事可辦,惟
待死期耳。(《譚嗣同》)
..
譯文:我已無事可做,只等待死期罷了!
4.表示揣度的固定句式
句式標志
無乃……乎(與)?
得無……耶?
得無……乎?
其……歟?
……庶幾……與(歟)?
[針對訓練]
8.翻譯下面的句子。
(1)無乃
爾是過與? (《季氏將伐顓臾》)
...
譯文:這恐怕是你的過錯吧?
(2)覽物之情,得無
異乎?(《岳陽樓記》)
...
譯文:他們觀賞景物而觸發的感情,能沒有不同嗎?
二《考試大綱》規定之外的3類文言句式
——定語后置、介詞結構后置、主謂倒裝
1.定語后置
在漢語中,定語是修飾和限制名詞或代詞的,一般放在名詞或代詞前,這種語序古今
一致。在古代漢語中,為了突出定語,常常將定語放在其所修飾和限制的名詞或代詞的后
面,這種情況即定語后置。在翻譯的時候,要注意把后置定語提到名詞或代詞的前面。常
翻譯格式
恐怕……吧?只怕……吧?
大概……吧?恐怕……吧?該不是……吧?能……嗎?
豈不是……么?
……或許……吧?
翻譯格式
為什么那么,怎么這樣,多么,怎么那么……啊
只不過……罷了
只是……罷了
見的定語后置有以下幾種格式:
(1)定語放在中心詞之后,用“者”結尾,構成“中心詞+定語+者”的格式。其中,
“者”相當于結構助詞“的”。
①求人可使報秦者。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》)
譯文:找一個可以派去回復秦國的人。
②太子及賓客知其事者。(《荊軻刺秦王》)
譯文:太子和知道這件事情的賓客。
③乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者。(班固《蘇武傳》)
譯文:(武帝)就派遣蘇武憑借中郎將的身份出使(匈奴),持旄節護送扣留在漢朝的匈奴
使者(回國)。
(2)在中心詞和定語之間加“之”,再用“者”字結尾,構成“中心詞+之+定語+者”
的格式。其中,“之”是結構助詞,沒有實義;“者”相當于結構助詞“的”。
①石之鏗然有聲者。(蘇軾《石鐘山記》)
譯文:(敲擊時)鏗鏘作響的石頭。
②馬之千里者,一食或盡粟一石。(韓愈《馬說》)
譯文:日行千里的馬,吃一頓也許會吃掉一石谷子。
(3)在中心詞和定語之間加“之”,構成“中心詞+之+定語”的格式。其中,“之”
是結構助詞,沒有實義。
蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)
譯文:蚯蚓沒有銳利的爪子、牙齒及強健的筋骨。
(4)在中心詞和定語之間加“而”,再用“者”字結尾,構成“中心詞+而+定語+者”
的格式。其中,“而”是轉折連詞,是“然而,但是”的意思;“者”相當于結構助詞“的”。
縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(張溥《五人墓碑記》)
譯文:然而能夠不改變自己志向的做官的人,天下那么大,有幾個呢?
(5)數量詞用作定語,大多放在中心詞的后面,格式為“中心詞+數量詞”。
我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。(司馬遷《鴻門宴》)
譯文:我帶著一對白璧,準備獻給項王,(還帶著)一對玉斗,準備獻給亞父(范增)。
2.介詞結構后置(狀語后置)
現代漢語中,介賓短語常常放在動詞前作狀語,但在古代漢語中,有些則放在動詞后
作補語。考生在翻譯時,要按照現代漢語的習慣,將介賓短語提到動詞前作狀語。常見的
介詞結構后置的格式主要有:
(1)介詞“以”組成的介賓短語,有時放在謂語后作補語,構成“動詞+以+賓語”的
格式。
①謹庠序之教,申之以孝悌之義。(《寡人之于國也》)
譯文:認真地興辦學校教育,把孝順父母、敬愛兄長的道理反復講解(給百姓聽)。
②形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。(范曄《張衡傳》)
譯文:外形像(個大)酒樽,用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾(地動儀)。
(2)介詞“于”組成的介賓短語在文言文中大都位于謂語動詞后作補語,構成“動詞+
于+賓語”的格式。
能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。(《鄒忌諷齊王納諫》)
譯文:能夠在公共場所批評議論(我的過失),(并能)傳到我耳朵里的,授予下等獎賞。
(3)介詞“于”組成的介賓短語有時也會位于形容詞后作補語,構成“形容詞+于+賓
語”的格式。
王如知此,則無望民之多于鄰國也。(《寡人之于國也》)
譯文:大王如果知道這個道理,就不要希望(你的)民眾比鄰國的多了。
3.主謂倒裝
在古代漢語中,謂語一般放在主語之后,但是,有時為了強調謂語,也可以把它放到
主語之前,即主謂倒裝。它通常出現在感嘆句和疑問句中。
①甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
譯文:你太不聰明了!
②美哉我少年中國,與天不老!壯哉我中國少年,與國無疆!(梁啟超《少年中國說》)
譯文:我的少年中國美麗啊,(將)與天地(一樣)共存不老!我的中國少年雄壯啊,(將)
與祖國(一樣)萬壽無疆!
本文發布于:2024-03-12 07:04:30,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710198270283187.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:文言文句式.doc
本文 PDF 下載地址:文言文句式.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |