2024年3月15日發(作者:制作泡泡水的配方)

這幾天心里頗不寧靜。今晚在院子里坐著乘涼,忽然想起日日走過的荷塘,在這滿月
的光里,總該另有一 番樣子吧。月亮漸漸地升高了,墻外馬路上孩子們的歡笑,已經聽不
見了;妻在屋里拍著閏兒(1),迷迷糊糊地哼著眠歌。我悄悄地披了大衫,帶上門出去。
沿著荷塘,是一條曲折的小煤屑路。這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂
寞。荷塘四周,長著許多樹,蓊蓊(wěng)郁郁(2)的。路的一旁,是些楊柳,和一些
不知道名字的樹。沒有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。今晚卻很好,雖然月光
也還是淡淡的。
路上只我一個人,背著手踱(duó)著。這一片天地好像是我的;我也像超出了平常
的自己,到了另一個世界里。我愛熱鬧,也愛寧靜;愛群居,也愛獨處。像今晚上,一個
人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺是個自由的人。白天里一定要
做的事,一定要說的話,現在都可不理。這是獨處的妙處,我且受用這無邊的荷香月色好
了。
曲曲折折的荷塘上面,彌望(3)的是田田(4)的葉子。葉子出水很高,像亭亭的舞
女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜(niǎo,nuó)(5)地開著的,有
羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。微風過
處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。這時候葉子與花也有一絲的顫動,
像閃電般,霎時傳過荷塘的那邊去了。葉子本是肩并肩密密地挨著,這便宛然(6)有了一
道凝碧的波痕。葉子底下是脈脈(mò)(7)的流水,遮住了,不能見一些顏色;而葉子卻
更見風致(8)了。
月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。葉子和
花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。雖然是滿月,天上卻有一層淡淡的云,所
以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣眠固不可少,小睡也別有風味的。月光是隔
了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差斑駁(9)的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊
柳的稀疏的倩影(10),卻又像是畫在荷葉上。塘中的月色并不均勻;但光與影有著和諧
的旋律,如梵婀玲(11)上奏著的名曲。
荷塘的四面,遠遠近近,高高低低都是樹,而楊柳最多。這些樹將一片荷塘重重圍住;
只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。樹色一例(12)是陰陰的,乍看像
一團煙霧;但楊柳的豐姿(13),便在煙霧里也辨得出。樹梢上隱隱約約的是一帶遠山,
只有些大意罷了。樹縫里也漏著一兩點路燈光,沒精打采的,是渴睡人的眼。這時候最熱
鬧的,要數樹上的蟬聲與水里的蛙聲;但熱鬧是它們的,我什么也沒有。
忽然想起采蓮的事情來了。采蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛;從詩
歌里可以約略知道。采蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌(14)去的。采蓮
人不用說很多,還有看采蓮的人。那是一個熱鬧的季節,也是一個風流(15)的季節。梁
元帝(16)《采蓮賦》里說得好:
于是妖童媛(yuán)女,蕩舟心許(17);鷁(yì)首(18)徐回,兼傳羽杯;櫂(zh
ào)(19)將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步;夏始春余,葉嫩花初,
恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾(jū)(20)。
可見當時嬉游的光景了。這真是有趣的事,可惜我們現在早已無福消受了。
于是又記起,《西洲曲》(21)里的句子:
采蓮南塘秋,蓮花過人頭;低頭弄蓮子,蓮子清如水。
今晚若有采蓮人,這兒的蓮花也算得“過人頭”了;只不見一些流水的影子,是不行
的。這令我到底惦著江南了。——這樣想著,猛一抬頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推
門進去,什么聲息也沒有了,妻已睡熟好久了。
(1)閏兒:指作者的次子朱閏生
(2)蓊蓊郁郁:形容樹木茂盛的樣子。
(3)彌望:充滿視野,滿眼。
(4)田田:形容荷葉相連的樣子。古樂府《江南曲》中有“蓮葉何田田”的句子。
(5)裊娜:柔美的樣子。
(6)宛然:仿佛。
(7)脈脈:這里形容水沒有聲音,好像飽含深情的樣子。
(8)風致:美的姿態。
(9)斑駁:原指一種顏色中雜有別的顏色。這里有深淺不一的意思。也寫作“班駁”。
(10)倩影:美麗的影子。
(11)梵婀(ē)玲:英語“violin”的音譯,即小提琴。
(12)一例:一概,一律。
(13)豐姿:風度,儀態,一般指美好的姿態。也寫作“風姿”
(14)艷歌:專門描寫男女愛情的歌曲。
(15)風流:這里的意思是年輕男女不拘禮法地表露自己的愛情。
(16)梁元帝:南朝梁代皇帝蕭繹。
(17)妖童媛(yuán)女,蕩舟心許:艷麗的少男和美貌的少女,搖著小船互相默默
地傳情。妖,艷麗。媛女,美女。 許,默認。
(18)鹢(yì)首:古時畫鹢于船頭,所以把船頭叫鹢首。鹢,水鳥。
(19)櫂(zhào):通“棹”,劃船的一種工具,形狀和槳類似。
(20)斂裾:這里是提著衣襟的意思。裾,衣襟。
(21)《西洲曲》:南朝樂府詩,描寫一個青年女子思念意中人的痛苦。
《荷塘月色》的結構,是圓形的,外結構、內結構均如此。從外結構看,這篇作品從
作者出門經小徑到荷塘復又歸來,依空間順序描繪了一次夏夜游。從內結構看,情感思緒
從不靜、求靜、得靜到出靜,也呈一個圓形。內外結構的一致性,恰到好處地適應了作者
展現一段心理歷程的需要。他知道,作為社會的人,是無論如何擺脫不了現實的騷擾的,
苦悶之中,何以排憂?在他看來,“還是暫時超然的好”、“樂得暫時忘記”(《那里走》),寧
靜也好,超脫也好,都只能是短暫的。所以,出了門還得回來,獲得片刻的靜最終還得回
到囂鬧中去。結構和內容的緊密聯系,使《荷塘月色》讀起來文氣酣暢、渾然天成。
《荷塘月色》是現代抒情散文的名篇。文章寫了荷塘月色美麗的景象,含蓄而又委婉
地抒發了作者不滿現實,渴望自由,想超脫現實而又不能的復雜的思想感情,為后人留下
了舊中國正直知識分子在苦難中徘徊前進的足跡。寄托了作者一種向往于未來的政治思想,
也寄托了作者對荷塘月色的喜愛之情。
文章三大部分之間的轉接,十分妥貼。第一部分(1至3段)寫夜賞的緣由,用“我
且受用這無邊的荷香月色好了”,就自然而然地過渡到第二部分(4至6段)的夜景描寫,
烘托出一片寧靜之后,讓蟬聲和蛙聲打破寧靜,借此轉下最后的第三部分,寫六朝采蓮的
熱鬧和江南故鄉采蓮的情狀,心境又回到現實生活了。
本文發布于:2024-03-15 20:18:43,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710505123286970.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:朱自清--荷塘月色-全文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:朱自清--荷塘月色-全文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |