• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            哈利波特與混血王子臺詞中英對照

            更新時間:2024-03-20 22:09:47 閱讀: 評論:0

            2024年3月20日發(fā)(作者:垂的筆順怎么寫)

            哈利波特與混血王子臺詞中英對照

            I killed Sirius Black!

            我殺了小天狼星布萊克!

            He's back.他回來了

            HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD

            PRINCE片名:哈利波特與混血王子

            The police are continuing with the investigation

            into the cau of the Millennium Bridge disaster.

            警方仍在進一步調(diào)查千禧橋坍塌事件

            Traffic has been halted as police arch for

            survivors.

            警方搜尋幸存者期間,交通一度暫停

            The surrounding area remains clod.

            事故現(xiàn)場周邊區(qū)域仍處于戒備狀態(tài)

            The mayor has urged Londoners to

            市長呼吁倫敦市民保持冷靜…

            Who's Harry Potter?哈利·波特是誰?

            Oh, no one.哦,誰也不是

            Bit of a tosr, really.可能是某個呆子吧

            Funny, that paper of yours.

            你的報紙怪怪的

            Couple nights ago, I could've sworn I saw a

            picture move.

            前幾天晚上,我敢發(fā)誓看到照片里的人動了

            - Really? - 真的?

            - Thought I was going around the twist.

            - 我估計是干活累得看花眼了

            - Hey, I

            - Eleven. That's when I get off.

            - 嘿,我在想…

            - 11點,我那會下班

            You can tell me all about that tosr Harry Potter.

            到時候你可以跟我慢慢講講這個呆瓜哈利·波特

            You've been reckless this summer, Harry.

            你這個夏天可是大膽得很啊,哈利

            I like riding around on trains.

            我喜歡坐坐地鐵

            Takes my mind off things.

            免得胡思亂想

            Rather unpleasant to behold, isn't it?

            看著不怎么招人喜歡,對吧?

            1

            The tale is thrilling, if I say so mylf.

            說實話,這倒是個挺驚險的故事

            But now is not the time to tell it.

            可現(xiàn)在不是說故事的時候

            Take my arm.搭著我的手臂

            Do as I say.照我說的做

            I just Apparated, didn't I?

            我剛剛是不是幻影移形了?

            Indeed. Quite successfully too, I might add.

            是的,要我說,還很是成功

            Most people vomit the first time.

            絕大多數(shù)人第一次都吐了

            I can't imagine why.真讓人想不通(反話)

            Welcome to the charming village of Budleigh

            Babberton.歡迎來到美麗的巴德萊·巴伯頓村

            Harry, I assume, right about now, you're

            wondering why I brought you here.

            哈利,我猜,現(xiàn)在你正奇怪

            我為什么要帶你來這里

            Am I right?對吧?

            Actually, sir, after all the years, I just sort of go

            with it.老實說,教授,經(jīng)歷這么多年

            我差不多已經(jīng)不想了

            Wands out, Harry.拔出魔杖,哈利

            Horace?霍拉斯?

            Horace?霍拉斯?

            Merlin's beard!梅林的胡子啊!(我的老天爺!)

            No need to disfigure me, Albus.

            你也沒必要非得戳穿我啊,阿不思

            Well, I must say you make a very convincing

            armchair, Horace.

            我不得不說,你這椅子變得很是成功,霍拉斯

            It's all in the upholstery. I come by the stuffing

            naturally. What gave me away?

            那都是表面功夫做的足,里子那是天然的(大

            肚子)。我哪兒露餡了?

            Dragon's blood.龍血

            - Oh, yes, introductions.

            - 哦,對了,我給你們介紹

            Harry, I'd like you to meet an old friend and

            colleague

            哈利,來來見見我的這位老朋友,老同事…

            ...Horace Slughorn.霍拉斯·斯拉格霍恩

            霍拉斯…

            ...well, you know who this is. Harry Potter.

            我知道他是誰。哈利·波特。

            What's with all the theatrics, Horace?

            你這房間布置得如此有舞臺效果,霍拉斯?

            You weren't, by any chance, waiting for someone

            el?你不會還在等別的客人吧?

            Someone el? I'm sure I don't know what you

            mean.客人?我可不知道你什么意思

            All right, the Death Eaters have been

            trying to recruit me for over a year.

            好了,食死徒想招納我,都一年多了

            Do you know what that's like?

            你知道那是什么樣的日子嗎?

            You can only say no so many times, so I never

            stay anywhere more than a week.

            我不能拒絕太多次,所以在任何一個地方我都

            呆不過一周

            Muggles who own this are in the Canary Islands.

            這家的麻瓜主人去加那利群島度假了

            Well, I think we should put it back in order for

            them, don't you? Mind.我想,我們最好還是把這

            里收拾一下。不介意吧?

            That was fun.真是有趣

            - Do you mind if I u the loo?

            - No, of cour.

            - 介意我用下洗手間嗎?

            - 當然不介意

            Don't think I don't know why you're here, Albus.

            別以為我不知道你為什么來,阿不思

            The answer's still no. 答案還是“不”

            Absolutely and unequivocally, no.

            確定以及肯定的不

            You're very like your father.

            你長得很像你父親

            - Except for the eyes. You

            - My mother's eyes. Yeah.

            2

            - 除了這雙眼睛,很像…

            - 我母親的眼睛,我知道

            Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright,

            your mother.莉莉,伶俐的莉莉,你母親很聰慧

            Even more impressive when one considers she

            was Muggle-born.要是再考慮到她還是個麻瓜出

            生就更是了不起了

            One of my best friends is Muggle-born. Best in

            our year.我一個最好的朋友也是麻瓜出生,是全

            年級最棒的

            Plea don't think I'm prejudiced. No, no.

            請不要以為我有偏見,沒有,絕對沒有

            Your mother was one of my absolute favorites.

            Look, there she is.你母親絕對是我最喜歡的學生

            之一。看,她就在那兒

            Right at the front.前排

            All mine. Each and every one.全是我的,所有人

            Ex-students, I mean.全是我以前的學生

            You recognize Barnabas Cuffe, editor of The

            Daily Prophet.你認出巴拿巴斯·古費了吧。他是

            預(yù)言家日報的主編

            Always takes my owl, should I wish to register an

            要是對當天的新聞有什么看法。我就可

            以派貓頭鷹

            ...on the news of the day.給他捎個信

            Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies.

            格韋諾格·瓊斯。霍利黑德哈比隊隊長

            Free tickets whenever I want them.

            只要我想,隨時都能拿到免費門票

            Of cour, I haven't been to a match in some time.

            自然了,我已經(jīng)很久沒有看比賽了

            Ah, yes.哦,對了

            Regulus Black.雷古勒斯·布萊克

            You no doubt know of his older brother Sirius.

            Died a few weeks ago.

            你肯定認識他的哥哥小天狼星,前幾周剛過世

            I taught the whole Black family, except Sirius.

            布萊克全家都是我教的,除了小天狼星

            It's a shame. Talented boy.

            真是可惜,他是個很有天賦的孩子

            哈利波特與混血王子臺詞中英對照

            本文發(fā)布于:2024-03-20 22:09:46,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710943787292550.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:哈利波特與混血王子臺詞中英對照.doc

            本文 PDF 下載地址:哈利波特與混血王子臺詞中英對照.pdf

            上一篇:存量保有思路
            下一篇:返回列表
            標簽:哈利   喜歡   知道   肯定
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产精品一区久久人人爽| 黑人巨大亚洲一区二区久| 老鸭窝| 看成年全黄大色黄大片| 2021国产成人精品久久| 亚洲天堂一区二区久久| 熟女熟妇乱女乱妇综合网| 国产香蕉九九久久精品免费| 亚洲AV无码东方伊甸园| 欧美亚洲另类 丝袜综合网| 亚洲色无码专区在线观看精品| 亚洲欧洲日韩国内高清| 国产超碰人人爱被ios解锁| 一亚洲一区二区中文字幕| 一区二区三区在线观看日本视频| 亚洲天堂网色图伦理经典| 8AV国产精品爽爽ⅤA在线观看| 人妻少妇精品系列一区二区| 精品无码人妻| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 内射人妻无套中出无码| 亚洲一区二区偷拍精品| 欧美成人免费全部观看国产| 中文字幕人妻色偷偷久久| 精品九九人人做人人爱| 亚洲天堂亚洲天堂亚洲色图| 97国产成人无码精品久久久| AV最新高清无码专区| 超碰人人超碰人人| 成全看免费观看完整版| 少妇人妻偷人精品系列| 午夜性做爰电影| 亚洲 日本 欧洲 欧美 视频| 麻豆精品一区综合av在线| 国产亚洲国产亚洲国产亚洲| 99久久精品午夜一区二区| 国内偷自第一区二区三区| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 人人人澡人人肉久久精品| 亚洲有无码av在线播放| 国产精品久久中文字幕|