2024年3月27日發(作者:王維的作品)

我親愛的英文怎么說
篇一:親愛的·英文表示方法大全
dear 親愛的
Dear使用的范圍比較廣.可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩
稱呼小輩.另外英語日記通常會用dear dairy開頭.寫信時通常的稱呼也是Dear __. 經典美
劇老友記第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross在家里收拾東西,他和他媽
媽有這么一段對話,Ross就被媽媽叫做dear:
Ross: Oh my God..
Mrs. Geller: Is everything all right, dear?
Ross: Yeah, just Nana stuff.
Honey Darling Baby 甜心.寶貝兒
Honey, Darling和Baby都是〝親愛的〞比較常見的表達.
例句:
I love you, honey.
Darling, would you plea wait a cond.
When my girlfriend started calling my best friend baby , I knew it was over.
honey也會寫成hunny或者hunnie,表示的都是〝親愛的〞
說到這里就想到去年的>(>七封日文情書朗讀加文本)的插曲>:〝Honey darling
baby,或是叫我小親親,只要哄我高興,冥王星都陪你去.〞
〝親愛的〞是一種很甜蜜的稱呼,所以自然會跟sweet聯系在一起.
sweetheart
親愛的可愛的喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用
sweetheart.就像現在很多女生之間喜歡互稱〝親愛的〞.
例句:
I like Joaquin, he s a real sweetheart.
〝我喜歡杰昆,他真的是個甜心.〞
What can I get you, sweetheart?
(女服務生)〝甜心,我能為你拿點什么?〞
老友記第一季感恩節篇:
Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You re a terrible, terrible waitress. Really,
really awful.
sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩稱呼晚輩的情況. 例句:
Goodnight now sweetie, I ll miss you so much but I ll e you ne_t week! 親愛
的,晚安了,我會非常想你的不過要到下周才能見到你!
美劇>中,Angela經常叫女主角Brennan Sweetie.
sweetums
I love talking to my sweetums. he rocks my face off.
我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了.
>:
I want more bacon.
There s more in the frying pan, sweetums, said Aunt Petunia
〝親愛的〞可不只是甜蜜蜜哦,請看下一頁誰說〝親愛的〞不能當飯吃
pumpkin
你沒看錯,就是南瓜.老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒
這樣的含義.
成長的煩惱第三季第_集:
Maggie: Pumpkin, you just had your tonsils out!
New Ben: But…
Maggie: For me?
變化:Pumpkin在口語里也可以說成Pumkin.
Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?
我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?
boo
據說是黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的. Can
you handle me? If you can t you ain t gonna be my boo.
你能搞定我嗎?如果你不行你可當不了我男朋友.
I ll be in here, boo -- Method Man (You re all I need _94).
除了這些稱呼之外,看過>的朋友們一定知道,寫信的時候表示親密,可以在后面加個
〝_O_O〞,表示抱抱親親.
篇二:甜蜜英語口語表達-親愛的
甜蜜英語口語表達:親愛的
dear 親愛的
Dear使用的范圍比較廣.可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩
稱呼小輩.另外英語日記通常會用dear dairy開頭.寫信時通常的稱呼也是Dear __.
經典美劇老友記第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross在家里收拾東西,
他和他媽媽有這么一段對話,Ross就被媽媽叫做dear:
Ross: Oh my God..
Mrs. Geller: Is everything all right, dear?
Ross: Yeah, just Nana stuff.
Honey Darling Baby 甜心.寶貝兒
Honey, Darling和Baby都是〝親愛的〞比較常見的表達.
例句:
I love you, honey.
Darling, would you plea wait a cond.
When my girlfriend started calling my best friend baby , I knew it was over.
honey也會寫成hunny或者hunnie,表示的都是〝親愛的〞
說到這里就想到去年的>(>七封日文情書朗讀加文本)的插曲>:〝Honey darling
baby,或是叫我小親親,只要哄我高興,冥王星都陪你去.〞 除了這些之外,〝親愛的〞還能怎
么說呢?來看看下一頁甜甜蜜蜜版吧.
〝親愛的〞是一種很甜蜜的稱呼,所以自然會跟sweet聯系在一起.
sweetheart
親愛的可愛的喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用
sweetheart.就像現在很多女生之間喜歡互稱〝親愛的〞.
例句:
I like Joaquin, he s a real sweetheart.
〝我喜歡杰昆,他真的是個甜心.〞
What can I get you, sweetheart?
(女服務生)〝甜心,我能為你拿點什么?〞
老友記第一季感恩節篇:
Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You re a terrible, terrible waitress. Really,
really awful.
sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩稱呼晚輩的情況. 例句:
Goodnight now sweetie, I ll miss you so much but I ll e you ne_t week! 親愛
的,晚安了,我會非常想你的不過要到下周才能見到你!
美劇>中,Angela經常叫女主角Brennan Sweetie.
sweetums
I love talking to my sweetums. he rocks my face off.
我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了.
>:
I want more bacon.
There s more in the frying pan, sweetums, said Aunt Petunia pumpkin
你沒看錯,就是南瓜.老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒
這樣的含義.
成長的煩惱第三季第_集:
Maggie: Pumpkin, you just had your tonsils out!
New Ben: But?
Maggie: For me?
變化:Pumpkin在口語里也可以說成Pumkin.
Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?
我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?
boo
據說是黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的.
Can you handle me? If you can t you ain t gonna be my boo.
你能搞定我嗎?如果你行你可當不了我男朋友.
I ll be in here, boo -- Method Man (You re all I need _94).
除了這些稱呼之外,看過>的朋友們一定知道,寫信的時候表示親密,可以在后面加個
〝_O_O〞,表示抱抱親親.你還知道那些表示親密的詞嗎?
篇三:甜蜜英語口語表達-親愛的
甜蜜英語口語表達:親愛的
dear 親愛的
Dear使用的范圍比較廣.可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩
稱呼小輩.另外英語日記通常會用dear dairy開頭.寫信時通常的稱呼也是Dear __.
經典美劇老友記第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross在家里收拾東西,
他和他媽媽有這么一段對話,Ross就被媽媽叫做dear:
Ross: Oh my God..
Mrs. Geller: Is everything all right, dear?
Ross: Yeah, just Nana stuff.
Honey Darling Baby 甜心.寶貝兒
Honey, Darling和Baby都是〝親愛的〞比較常見的表達.
例句:
I love you, honey.
Darling, would you plea wait a cond.
When my girlfriend started calling my best friend baby , I knew it was over.
honey也會寫成hunny或者hunnie,表示的都是〝親愛的〞
說到這里就想到去年的>(>七封日文情書朗讀加文本)的插曲>:〝Honey darling
baby,或是叫我小親親,只要哄我高興,冥王星都陪你去.〞 除了這些之外,〝親愛的〞還能怎
么說呢?來看看下一頁甜甜蜜蜜版吧.
〝親愛的〞是一種很甜蜜的稱呼,所以自然會跟sweet聯系在一起.
sweetheart
親愛的可愛的喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用
sweetheart.就像現在很多女生之間喜歡互稱〝親愛的〞.
例句:
I like Joaquin, he s a real sweetheart.
〝我喜歡杰昆,他真的是個甜心.〞
What can I get you, sweetheart?
(女服務生)〝甜心,我能為你拿點什么?〞
老友記第一季感恩節篇:
Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You re a terrible, terrible waitress. Really,
really awful.
sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩稱呼晚輩的情況. 例句:
Goodnight now sweetie, I ll miss you so much but I ll e you ne_t week! 親愛
的,晚安了,我會非常想你的不過要到下周才能見到你!
美劇>中,Angela經常叫女主角Brennan Sweetie.
sweetums
I love talking to my sweetums. he rocks my face off.
我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了.
>:
I want more bacon.
There s more in the frying pan, sweetums, said Aunt Petunia pumpkin
你沒看錯,就是南瓜.老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒
這樣的含義.
成長的煩惱第三季第_集:
Maggie: Pumpkin, you just had your tonsils out!
New Ben: But?
Maggie: For me?
變化:Pumpkin在口語里也可以說成Pumkin.
Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?
我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?
boo
據說是黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的.
Can you handle me? If you can t you ain t gonna be my boo.
你能搞定我嗎?如果你行你可當不了我男朋友.
I ll be in here, boo -- Method Man (You re all I need _94).
除了這些稱呼之外,看過>的朋友們一定知道,寫信的時候表示親密,可以在后面加個
〝_O_O〞,表示抱抱親親.你還知道那些表示親密的詞嗎?
本文發布于:2024-03-27 18:08:26,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711534107174525.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:我親愛的英文怎么說.doc
本文 PDF 下載地址:我親愛的英文怎么說.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |