2024年3月27日發(作者:農技站)

第41卷第4期
Vo1.41 No.4
doi:
10.3969/.2096-7853.2021.04.010
開封文化藝術職業學院學報
2021年4月20日
Apr.20, 2021Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
《論語》中幾處人名字音辨析
戴煒燁
(深圳大學 人文學院,廣東 深圳 518061)
摘 要:隨著時間的變遷,文字的語音系統也在不斷發展變化。《論語》作為一部流傳了幾千年的著作,其
中許多字的讀音與當下已經有了較大的差異。由于漢字語音的多樣性以及經歷過繁體字的簡化,許多字是有
多種讀音的,因此《論語》中有些字的字音如今讀起來出現了爭議,加上由于沒有語義聯系,一些人名的讀
音就更加難以確定了,如王孫賈之“賈”、南宮適之“適”、陳亢之“亢”,因此,應該聯系姓氏變遷、繁
簡轉換以及該人之字來確定其名字中多音字的讀音。
關鍵詞:語音;《論語》;王孫賈;南宮適;陳亢
中圖分類號:H195.5;B222.1 文獻標識碼:A 文章編號:2096-7853(2021)04-0023-02
在語言中,語音是我們聽、說、讀都不可或缺
的,只有知道了這個字的語音,我們才能準確地聽、
說、讀,所以語音是交流中十分重要的一個部分。漢
字還有一個重要的特點,即它的語音往往和語義有
很大聯系,漢字多音字的出現很重要的原因就在于
語義的不同。在古代,一個人的名與字是有聯系的,古
時的人名讀音,應該與其字之語義相對應。《論語》
是一部流傳了幾千年的經典著作,其中出現了許多
與孔子相關的人物,有些人物的姓名中含有多音
字,至今還存在一些爭議,本文將對王孫賈之“賈”、
南宮適之“適”、陳亢之“亢”三個字的讀音進行
考證辨析。
一、王孫賈之“賈”
王孫賈是戰國時齊閔王侍臣,《戰國策·齊策六》
記載:“王孫賈年十五,事閔王。王出走,失王之
處。其母曰:‘女朝出而晚來,則吾倚門而望;女
暮出而不還,則吾倚閭而望。女今事王,王出走,女
不知其處,女尚何歸?’王孫賈乃入市中,曰:‘淖
齒亂齊國,殺閔王,欲與我誅者,袒右!’市人從
者四百人,與之誅淖齒,刺而殺之。”
[1]
《論語·八
佾》中記載了王孫賈也曾向孔子問禮:“王孫賈問曰:
‘與其媚于奧,寧媚于灶,何謂也?’子曰:‘不然。獲
[2]27
罪于天,無所禱也。’”
“賈”的讀音一共有三種:一是通“價”,讀
音與“價”同;二是音jiǎ,通常做姓氏;三是音
[3]3637-3638
gǔ,通常是商賈的意思。對于“王孫賈”中“賈”
的讀音爭議主要在音jiǎ還是音gǔ之間。
在《論語·憲問》中出現了一個名叫公明賈的
人,楊伯峻先生的《論語譯注》中明確地說明公明賈
姓“公孫”名“賈”的“賈”注為jiǎ
[2]148
,并說明
收稿日期:
2021-03-19
作者簡介:
戴煒燁(1997— ),女,湖南婁底人,深圳大學人文學院中國古代文學專業2019級碩士研究生。研究方向:中國
古代文學明清方向。
《左傳》哀公十四年(公元前481年)楚有蔿“賈”
也音jiǎ,其中《左傳》中還有一個叫東郭賈的人,他
名字中的“賈”也讀jiǎ,這些現象促使人們以為名
字中的“賈”就讀jiǎ,理所當然地把王孫賈中的“賈”
讀作了jiǎ。
因為受到姓氏“賈”的影響,又有人認為除姓
氏讀“賈”外,其他的讀音都讀gǔ。這種看法是有
失偏頗的,至少公明賈的讀音就證實了這一說法的
錯誤性。這兩種以偏概全的看法都是存在錯誤的。無
論是讀jiǎ還是讀gǔ都需要證據,而不能根據經驗
妄下論斷。
從《說文解字》中“賈,賈市也。從貝襾聲。一
[3]3637[3]3637
曰坐賣售也”以及《廣韻》注釋為“公戶切”
可以看出,“賈”原本是商賈的意思,音gǔ。但是“王
孫賈”是一個人名,從《戰國策》中也可以看出他是
戰國時齊閔王侍臣,所以排除他是一個姓王孫的商賈
的可能性。“賈”音gǔ時不止“商賈”一個意思,《漢
[3]
語大字典》中,音gǔ的意思還有“招引,販賣”
3638
等意思。在《儀禮·聘禮》中有“賈人西面坐”。鄭
玄注:“賈人,在官知物賈者。”《周禮·天官·序官》:
“賈八人。”鄭玄注:“賈,主市買知物賈。”
[3]3638
這里的“賈”是古代一個執掌商業事務的官名。而《戰
國策》中記載了王孫賈是齊閔王的侍臣,是指侍奉皇
帝的廷臣,所以應該不是一個執掌商業的官員。
既然“王孫賈”是一個人的名字,那么就可能
與姓氏的發展有關,在《通志·氏族略第五》中記
載了一個與王孫賈有很大聯系的姓氏,即復姓古
孫。其中記載了“古孫氏”這一姓氏,并作了注解:“姬
[4]79
姓,王孫賈之后。亦隨音改為古孫氏。”也就
是說,王孫賈的后人因為語音的變化改成了姓“古
·23·
孫”,恰恰這個“古”的音和“賈”的一個音是相同的,那
么這其中是有一定聯系的。
“賈”姓的來源是什么呢?《集韻·馬韻》中記
載:“賈,國名。”《漢語大詞典》中“賈”音jiǎ時,有
一個解釋是古國名。姬姓,唐叔虞少子公明封此。后
為晉所滅。《廣韻·馬韻》中有記載:“賈,姓也。出
河東,本自周賈伯之后。”
[3]3638
《通志·氏族略第二》
也作了說明,“賈氏,伯爵。康王封唐叔虞少子公
明于此。同州有賈城,即其地。或言河東臨汾有賈
鄉是也。為晉所滅。子孫以國為氏,又晉既并賈,遂
以為邑。故晉之公族狐偃之子射姑食邑于賈,謂之
賈季。其后則以邑為氏。”
[4]19-20
也就是說,西周時,周
康王姬別把晉國開國君主唐叔虞的小兒子公明封于
賈,建立賈國,號為賈伯,作為周朝的附庸國。因
唐叔虞為周武王姬發之子,所以賈國為姬姓國。公
元前678年,晉曲沃武公奪取了晉地,唐改稱為晉,賈
國的領土被吞并。賈亡國后,其后裔子孫按當時的
習慣“以國為氏”,就是賈氏,賈姓從此出現。由
此可以看出,賈姓和王孫賈是沒有關系的。而“古
孫氏”卻是王孫賈的后代,而“古”在《說文解字》
中被注為“公戶切”,由此可以證明古今“古”字
的讀音區別不大,而古孫氏是王孫賈之后,然后隨
音改為古孫氏,而“王孫賈”與“古孫”相同的音
只可能是讀作jiǎ的“賈”字。
王孫賈的“賈”不能單純隨“公明賈”“東郭賈”
等名字的讀音簡單地讀為jiǎ,也不能簡單定義“賈”
的讀音一般是讀gǔ或者jiǎ。根據姓氏的考據,王
孫賈的“賈”字讀音為gǔ。
二、南宮適之“適”
南宮適,名韜,字子容,又稱南容,春秋時期
魯國人,孔子七十二弟子之一。南宮適言語謹慎,崇
尚道德,能做到“邦有道,不廢;邦無道,免于刑
戮”
[2]41
。孔子稱贊他是“君子”“尚德”之人,并
把自己的侄女嫁給了他。
根據現代漢語的習慣,大多數人都會將南宮適
之“適”讀成shì,又因為有高適、胡適等人的名
字中“適”音shì,所以人們也沒有覺得不妥。但是,字
音是在不斷變化的,用現代漢語的讀音來讀古人的
名字要注意古今音的演變以及由繁簡字轉變所帶來
的語音變化。
“適”在《廣韻》中注釋為:“適,苦秳切,入
末溪。又古活切。”
[3]3829
《漢語大字典》注有《萬
姓統譜·曷韻》:“適,南宮適之后,以名為氏。”
[3]3829
因此,“適”本音kuò,“南宮適”之“適”也應
該讀為kuò。“適”音shì時,其實是其繁體字“適”
的讀音,在《說文解字》的解釋為“適,之也。從辵,啻
聲。適,宋、魯語”,《廣韻》注為“施只切”
[3]3877
。由
此可知,“適”有兩個讀音,即shì和kuò,所以
南宮適中的“適”不能習慣地讀為shì,而應根據
其古音讀kuò。
另外,《簡化字總表》中明確提出了:古人南宮
·24·
適、洪適的“適”讀kuò。這是為什么呢?這與繁簡
字的轉換有關,簡體的“適”有兩個來源,一個是讀
shì音的“適”,第二個就是讀kuò的“從辵昏聲”
的字,這才是南宮適之“適”的本字。而如今我們使
用的“適”基本是“適”的簡化字,導致它原本的讀
音反而不為人們所知了。因此,根據漢字的異體字以
及繁簡字的轉換,可以得出南宮適的“適”音kuò。
三、陳亢之“亢”
陳亢是孔子的弟子之一,《論語》中記載了他
與子貢等人的對話,例如,“子禽問于子貢曰:‘夫
子至于是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?’子
貢曰:‘夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求
之也,其諸異乎人之求之與?’”
[2]6
楊伯峻先生的
《論語譯注》中有“子禽——陳亢(ɡānɡ),字子
禽”
[2]6
,在《季氏第十六》一章更是明確地注明了
陳亢,音gāng
[2]177
。
“亢”在現代漢語中多讀kàng,多用作高傲、
高亢之意,但是“亢”的本義為人的脖子、喉嚨。據《廣
韻》所注,“亢”為“古郎切,平唐見。陽部”
[3]280
。可
知,“亢”最初讀gāng,據《說文解字》所注“亢,人
頸也”和《爾雅》所注“亢,鳥嚨”
[3]280
,可知其
本義是人的脖子、鳥的喉嚨。
古人的名和字一般是有一定聯系的,陳亢,字
子禽,那么其名字“亢”應該取與其字“子禽”
更為相關的意思,當“亢”音kàng時,其意思為
“高,舉,極,干旱,姓氏,等等”
[3]280
。而音
gāng時,有“鳥嚨”的意思,鳥是禽類的代表,因
此“亢”讀作gāng時,陳亢之名與其字之意方才有
所聯系,由此可以得出,陳亢中的“亢”音gāng。
結語
通過對姓氏變遷、異體字、繁簡字轉變等方面的
分析,可以確定王孫賈之“賈”音gǔ而非jiǎ,南
宮適之“適”音kuò而非shì,陳亢之“亢”音
gāng而非kàng,這些都與現代漢語常見的讀音不
同,是容易讀錯的幾個字。雖然人名的讀音對《論
語》全文的語義沒有太大影響,但對其中人名讀音的
辨析仍舊是有必要的,它不僅體現了漢語中語音的多
樣性,而且是對還原歷史事實的追求,以及正確朗讀
文本的基礎。中國人非常重視姓名的含義,將古代
典籍中的人名讀音辨析清楚也是對古人的尊重。因
此,在讀古代作品時應該尊重當時的真實情況與語
言背景,而不是根據現代語言的習慣將古人的名字
隨意讀。
參考文獻
.戰國策[M].姚宏,鮑彪,注.上海:上海古籍出版社,
2015:261.
.論語譯注[M].北京:中華書局,2009.
.漢語大字典[M].武漢:湖北辭書
出版社,1995.
.通志略[M].上海:上海古籍出版社,1990.
(責任編輯:梁士奇)
[1]劉向
[2]楊伯峻
[3]漢語大字典編輯委員會
[4]鄭樵
本文發布于:2024-03-27 19:15:24,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711538124260663.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《論語》中幾處人名字音辨析.doc
本文 PDF 下載地址:《論語》中幾處人名字音辨析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |