2024年3月28日發(fā)(作者:困難的反義詞是什么)

詩經(jīng)二首關(guān)雎和蒹葭原文和翻譯
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
翻譯:
關(guān)雎之聲,在河洲之畔。
窈窕的淑女,受人器重。
荇菜參差,左右流淌。
窈窕的淑女,苦尋不得。
苦尋不得,痛不欲生。
悠悠憂傷,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
荇菜參差,左右采摘。
窈窕的淑女,與琴瑟相互和諧。
荇菜參差,左右用荼湯。
窈窕的淑女,用鐘鼓配樂節(jié)奏。
- 1 -
《蒹葭》:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭采采,有蕨喧喧。
雜櫛疊疊,睢盱素有。
翻譯:
蒹葭郁郁蒼蒼,白露落下如霜。
所謂伊人,就在水邊那一邊。
溯洄而上,道路崎嶇又遠(yuǎn)。
溯游而上,在水中正中央。
蒹葭采采,有蕨喧喧。
雜櫛疊疊,睢盱素上有。
以上兩首詩經(jīng)是中國古代文學(xué)史上有名的名篇,對于人們古代文
學(xué)研究和了解有著很重要的意義。關(guān)雎和蒹葭這兩首詩,不僅特別抒
發(fā)了人們的情懷,也把古代文學(xué)的韻律特色都展現(xiàn)出來,令人嘆為觀
止。
《關(guān)雎》的主題是愛情,把古代人耷拉的愛情表達(dá)的非常真切。
詩中描寫了關(guān)關(guān)雎鳩在河之洲發(fā)出的悠揚(yáng)之聲,窈窕淑女越過江河,
尋找愛人,而愛人又不得而尋令人心思無限苦楚。
- 2 -
本文發(fā)布于:2024-03-28 21:32:35,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1711632756300797.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:詩經(jīng)二首關(guān)雎和蒹葭原文和翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:詩經(jīng)二首關(guān)雎和蒹葭原文和翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |