2024年3月11日發(作者:山神廟)
疫情熱詞:與新冠病毒有關的英文詞匯,都在這里了
劃重點
01
病毒、疾病
冠狀病毒:coronavirus
新型冠狀病毒:novel coronavirus (2019-nCoV)
嚴重急性呼吸綜合征(非典型性肺炎):
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)
中東呼吸綜合征:
MERS (Middle East Respiratory Syndrome)
新型冠狀病毒感染的肺炎:
pneumonia caud by the novel coronavirus / novel coronavirus-caud
pneumonia
傳染病:epidemic/infectious dia
流行病學家:epidemiologist
爆發:outbreak
乙類傳染病:category-B infectious dias
病毒的動物宿主:animal hosts
確診病例:confirmed cas of (pneumonia caud by the novel coronavirus)
疑似病例:suspected cas
人傳人:person-to-person transmission / human-to-human transmission / be
transmitted from person to person
超級傳播者:super-spreader
密切接觸者:clo contact
臨床癥狀:clinical signs and symptoms
發熱、咳嗽、呼吸困難:fever, cough and difficulty in breathing
發病率:incidence rate
致死率:fatality /mortality /death rate
發熱門診:fever clinic
發熱病人:fever patient
重癥患者:patient in critical condition
潛伏期:incubation period
飛沫傳播:droplet transmission
劃重點
02
醫療、防護
各級醫療衛生機構:medical and health institutions at various levels
一線醫護人員:front-line medical workers
口罩:(face) mask
戴上、取下和處理口罩:
put on, take off and dispo of a mask
防護服:protective gowns /clothing /gear /suits
護目鏡:goggles
一次性手套:disposable gloves
醫療物資:medical supplies
疫苗:vaccine
自我隔離:quarantine onelf
監測體溫:monitor/check body temperature
自覺接受醫學觀察:
voluntarily put onelf under medical obrvation
解除醫學觀察:
be discharged from medical obrvation
診斷、治療、追蹤和篩查:
diagnosis, treatment, tracing and screening
早發現、早隔離:early detection and early isolation
公共場所消毒、通風以及體溫檢測:
disinfection, ventilation and body temperature monitoring in public areas
用肥皂和清水或含有酒精的洗手液勤洗手:
Frequently clean hands by using alcohol-bad hand rub or soap and water.
咳嗽和打噴嚏時,屈肘或者用紙巾遮掩口鼻:
When coughing and sneezing, cover mouth and no with flexed elbow or
tissue.
劃重點
03
影響、對策
國際關注的突發公共衛生事件:
Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)
啟動重大突發公共衛生事件一級響應:
activate first-level public health emergency respon (mechanism)
開展流行病學調查:
conduct epidemiological investigations
遏制疫情蔓延:contain the epidemic
封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown
瞞報:underreport
延長春節假期:extend the Spring Festival holiday
醫療物資緊缺:a dire shortage of medical supplies
緊缺物資:scarce materials
增加供給:boost supply
打擊捂貨惜售:crack down on hoarding of
發疫情財:make a fortune out of the epidemic
頂格處罰:top-level/maximum penalty
復產:resume production
劃重點
04
相關組織、機構
世界衛生組織:World Health Organization (WHO)
世界衛生組織駐華代表處:
WHO China Country Office
中央應對新型冠狀病毒感染肺炎疫情工作領導小組:
the Communist Party of China Central Committee Leading Group on Novel
Coronavirus Prevention and Control / Leading Group of the CPC Central
Committee on the Prevention and Control of the Novel Coronavirus Outbreak
中華人民共和國國家衛生健康委員會:
National Health Commission of the People’s Republic of China
湖北省衛生健康委員會:
Health Commission of Hubei Province
武漢市衛生健康委員會
Wuhan Municipal Health Commission
中國疾病預防控制中心
Chine Center for Dia Control and Prevention (China CDC)
湖北省疾病預防控制中心
Hubei Provincial Center for Dia Control and Prevention
武漢市疾病預防控制中心
Wuhan Center for Dia Control and Prevention
中國人民解放軍疾病預防控制中心:
the PLA Center for Dia Control and Prevention
中國紅十字會
Red Cross Society of China
中國紅十字基金會
Chine Red Cross Foundation (CRCF)
湖北省紅十字會
Red Cross Society of China Hubei Branch
武漢市紅十字會
Red Cross Society of China Wuhan Branch
武漢華南海鮮批發市場
Wuhan Huanan Seafood Market / Wuhan South China Seafood Wholesale
Market / Wuhan Huanan Seafood Wholesale Market
武漢市金銀潭醫院
Wuhan Jinyintan Hospital
小湯山醫院
Xiaotangshan Hospital
火神山醫院
Huoshenshan (Fire God Mountain) Hospital
雷神山醫院
Leishenshan (Thunder God Mountain) Hospital
鐘南山,中國工程院院士
Zhong Nanshan, academician of the Chine Academy of Engineering
本文發布于:2024-03-11 02:52:03,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/88/54725.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:疫情英語單詞匯總.doc
本文 PDF 下載地址:疫情英語單詞匯總.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |