2024年3月30日發(fā)(作者:經(jīng)冬復(fù)歷春)
1. Don't trouble the trouble before the trouble troubles you. (不要自找麻煩,杞
人憂天)
is one percent inspiration and ninety-nine percent perspieation.
(天才是百分之一的靈感和百分之九十九的汗水)
3.A friend inneed is a friend indeed.(患難見真情).
Where)There is a will ,there is a way.
有志者,事競成
The on-lookers e most of games.
旁觀者清
Tall trees catch much wind.
樹大招風(fēng)
The best sack before it be full.
適可而止
Three cobbers with their wits combined equal ZhuGeliang the master mind.
三個(gè)臭皮匠頂?shù)蒙弦粋€(gè)諸葛亮
The mantis stalks the cicida but behind them lurks the oriol.
螳螂捕蟬,黃雀在后
The weal goes to pay respeap to the hen not with the best of intentions.=The
weal pays hen with evil intend.
黃鼠狼給雞拜年----沒安好心
This ShiMazhao tricks is obvious to every man in the street.
司馬昭之心-----路人皆知
The Eight Fairies crosd the a each displaying his own talent.
八仙過海,各顯神通
The monk can run away but not the monastery.
跑了和尚跑不了廟
The burned child dreads the fire.
挨過燙的孩子怕火(一朝被蛇咬,十年怕井繩)
The fox may grow grey ,but never good.
狐貍可以變老,但不會(huì)變好
There is no tree but bears some fruit.
無花不結(jié)果
There is no fire without some smoke.
無煙不起火
Time and tide wait for no man.
歲月不等人
Two eyes can e more than one.
兩只眼睛總比一只眼睛看得清
Talking mends no holes.
空談無濟(jì)于事
(There is) no ro without a thorn.
沒有不帶刺的玫瑰
Take care of the pence and the pounds will take care of themlves.
小事留意,大事順利
To e is to believe.
眼見為實(shí)
The early bird catches the worm.
早起的鳥兒有蟲吃
To say is one thing and to do is another.
說歸說,做歸做
To mention the wolf’s name is to e the name .
談虎色變
To save time is to lengthen life.
節(jié)省時(shí)間就是延長生命
To know everything is to know nothing.
大智若愚
To know onelf is true knowledge.
人貴自知
本文發(fā)布于:2024-03-30 16:03:06,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/88/62011.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:27條英語歇后語.doc
本文 PDF 下載地址:27條英語歇后語.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |