陳諫議教子出自《宋名臣言行錄》,本文體現了:為人處事要像陳諫議一樣淳樸、忠信、寬容、寬宏大量。做事要處處為他人著想。誠信是金的重要性。做什么事都要先想清楚后果是什么,不能沖動行事。.陳諫(jiàn)議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱之。①告訴兒子不能把災禍轉移給別人。②命人把馬追回,并賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。當時的人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之風。
中文名作品名稱 陳諫議教子
作者朱熹、李幼虎等
朝代南宋孝宗乾道八年(1172年)
出處《宋名臣言行錄》
文學體裁文言文
原文宋陳諫(jiàn)議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直,戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁之風。?《宋名臣言行錄》[1]
文言翻譯宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進馬棚,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里沒有一人能制服這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別人啊!”(陳堯咨)趕緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養到老死。(因此)當人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之風。[2]
注釋陳諫議教子1.陳諫議:姓陳,諫議是官名大夫。北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱之。
2.馭:駕馭,控制。
3.蹄:名詞活用動詞,踢。
4.嚙:咬。
5.仆:仆人,指養馬的仆人。
6.因:于是。
7.遽:急忙,馬上。
8.安:怎么,哪里。
9.賈(gu)人:商人。
10.直:通“值”,價值,這里指錢。
11.詰:問。
12.貴臣:朝廷中的重臣。
13.制:控制,制服。
14.彼:那。
15.廄:馬棚。
16.曰:說,回答。
17.汝:你。
18.售:出賣。
19.戒:通“誡”,告誡。
20.劣:烈性的馬。
21.是:這匹。
22.可:能夠。
23.何以:怎么。
24.為:把。
25.蓄:養
句子翻譯
賈人安能蓄之?
翻譯:商人又怎么能馴服它呢?
2.是移禍于人也
翻譯;你這是把禍害轉嫁給別人啊!
3.償其直
翻譯:陳諫議把買馬的錢退給商人。
4.彼馬何以不見?
翻譯:?那匹馬怎么不見了?
文言理解1.告訴兒子不能把災禍轉移給別人。②命人把馬追回,并賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。
2.同意,因為這是一種品德高尚的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有古仁人之風;要誠實忠厚,不能為一己之利,做禍害他人之事。(意思相近,言之有理即可)
不同意.,因為如果所有人都像他一樣,就不需要官吏的存在,社會就不會更快的進步與發展。(只要自圓其說即可)
3.因為他欺騙了別人,自己不誠信。
4.性情暴烈,不可馭;踢傷、咬傷了好多人。
5.本文體現了:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。做事要處處為他人著想。誠信是金的重要性。做什么事都要先想清楚后果是什么,不能沖動行事。
6.己所不欲,勿施于人
啟示1:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。
2.做事要處處為他人著想
3.做事要考慮后果,不能沖動行事。?
4.誠信是金的重要性。
參考資料本文發布于:2023-06-01 05:05:48,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/92/181690.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:陳諫議教子(古代文言文).doc
本文 PDF 下載地址:陳諫議教子(古代文言文).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |