《紀昌學射》是一則寓言故事,講述了紀昌拜飛衛為師學習射箭,遵照其指導方法,經過堅持不懈的努力,果然成為射箭能手的故事。
表達了在良師的引導下,要刻苦學習,有恒心,有毅力,終能實現自己的夢想。
中文名紀昌學射
出自《列子·湯問》
創作年代戰國早期
作者相傳為列御寇
文學體裁寓言
歷史出處出自《列子·湯問》(又名《沖虛經》),《列子·湯問》是道家重要的典籍,相傳為戰國時鄭國人列御寇所著,其中保存了許多先秦時代優秀的寓言故事,民間故事。
原文賞析原文甘蠅,古之善射者,彀弓②而獸伏鳥下③。弟子名飛衛,學射于甘蠅,而巧過④其師。紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬⑤,而后可言射矣。”
紀昌歸,偃臥其妻之機下⑥,以目承牽挺⑦。二年之后,雖錐末倒眥⑧而不瞬也。以告飛衛,飛衛曰:“未也,必學視而后可。視小如大,視微⑦如著⑩,而后告我?!?/p>
昌以牦懸虱于牖(11),南面而望之。旬日(12)之間,浸(13)大也。三年之后,如車輪焉。以睹(14)余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧(15)、朔蓬之簳(16)射之,貫虱之心而懸不絕(17)。以告飛衛,飛衛高蹈拊膺(18)曰:“汝得之矣!”[2]
【注釋】②〔彀(gòu)弓〕把弓拉滿。
③〔獸伏鳥下〕野獸倒下,飛鳥落下。伏,倒下。
④〔過〕超過,超越。
⑤〔爾先學不瞬〕你先學會看東西不眨眼睛。爾,你。不瞬,不眨眼睛。
⑥〔偃(yǎn)臥其妻之機下〕仰面躺在他妻子的織布機下。偃臥,仰面躺下。機,織布機。
⑦〔以目承牽挺〕用眼睛緊盯著踏板。承,承接,這里指眼睛盯著。牽挺,織布機的踏板。
⑧〔雖錐末倒眥(zì)〕即使用錐子尖刺到他的眼皮上。雖,即使。錐末,指錐子的尖端。眥,眼眶。
⑨〔微〕微小。這里指微小的物體。
⑩〔著〕明顯。這里指明顯的物體。
(11)〔以牦(máo)懸虱于牖(yǒu)〕用牦牛的毛系住虱子懸掛在窗戶上。牖,窗戶。
(12)〔旬日〕十天。
(13)〔浸(jìn)〕漸漸地。
(14)〔睹〕看。
(15)〔燕角之弧〕燕國牛角做的弓?;?,弓。
(16)〔朔蓬之簳(gǎn)〕北方蓬竹做的箭桿。朔,北方。簳,箭桿。
(17)〔貫虱之心而懸不絕〕穿透了虱子的心,而懸掛它的牛毛卻沒有斷。貫,貫穿,穿過。絕,斷。
(18)〔高蹈拊(fǔ)膺(yīng)〕高興地跳起來并拍著胸脯。
【譯文】甘蠅是古代善于射箭的人,他一拉弓便有野獸倒地,飛鳥落下。
甘蠅的一個弟子名叫飛衛,向他學習射箭,后來本領超過了他的師傅。有個叫紀昌的人,又向飛衛學習射箭。
飛衛說:“你先學會看東西不眨眼睛,然后再談射箭的事。”
紀昌回到家中,仰面躺在他妻子的織布機下,用眼睛緊盯著踏板練習不眨眼睛。
二年以后,即使用錐子尖刺到他的眼皮上,他也不會眨一下眼睛。
紀昌把這事告訴了飛衛,飛衛說:“這還不夠,還必須要學會看東西才行。要練到看小物體好像看大物體一樣清晰,看微小的物體好像看明顯的物體一樣清楚,然后再來告訴我?!?/p>
紀昌用牦牛的毛系住虱子懸掛在窗戶上,面向南方望著它。十天之后,虱子在他眼中漸漸變大了。三年之后,虱子看起來像車輪那么大。再用眼睛看其他物體,都像山丘一樣大了。
于是用燕國牛角做的弓,北方蓬竹做的箭桿,射那只懸掛著的虱子,箭穿透了虱子的心,而懸掛它的牛毛卻沒有斷。
紀昌把這事告訴了飛衛,飛衛高興地跳起來拍著胸脯說:“你已經掌握了射箭的訣竅啊!”
感悟學習一定要下苦功夫,扎扎實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。
學習要把基礎打好,不要整天把時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上。真正的學問不是靠難題和形式主義能得到的 ,而是靠刻苦,訣竅。
還表現了紀昌虛心聽取師傅的教誨,勇于吃苦,善于學習的精神。
飛衛教紀昌學射箭的故事可以給后人這樣的啟示:當老師的,一定要教學有方,善于指導,方可收到良好的教學效果;做學生的,一定要謹尊師教,善于學習,勇于吃苦,不怕枯燥,練好基本功,才能獲得真正的本領。
寓意一是要能吃苦,持之以恒才會成功。
二是大本領往往要從小處練起。
三是要嚴格遵守老師的教誨,踏踏實實。學什么都要下工夫。
參考資料本文發布于:2023-06-04 08:36:42,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/92/195697.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:紀昌學射(寓言故事).doc
本文 PDF 下載地址:紀昌學射(寓言故事).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |