在日語,缺乏感情投入的對白詮釋稱為棒讀(棒読み-Boyomi)。后用來形容那些非專業聲優或基本功比較差的聲優配音演技的用詞。這些配音大多沒有感情起伏,缺少沖擊力,與角色形象很難融合。但也有特意采用一成不變的語氣(棒讀)來表現角色個性的配音方式存在。棒讀,網絡流行語,指缺乏感情地讀誦,也指沒有距離感。
中文名棒讀
外文名棒読み
性質網絡流行語
釋義指日本人閱讀漢文/文言文時,不按照專門給日語制定的語序來讀,完全忽略了標注需要返讀的地方,而是按照中國傳統讀法從上到下直接讀出,像一根棒子,就有了這樣的比喻。[1]
例句平時看書要避免棒讀。
參考資料本文發布于:2023-06-04 16:36:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/92/198605.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:棒讀(網絡用語).doc
本文 PDF 下載地址:棒讀(網絡用語).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |