春節用英語說:Chine New Year。
匿名用戶the spring festival
侍心斛宏達TheSpringFestival,“The”不能省的,比較特殊!還有中秋,TheMid-AutumnDay,就兩個特殊的,其它就不用“The"了。
淑鑫教學研究團春節的英語是:Spring Festival
小吳愛教育春節的英語是Spring Festival,英[spr???fest?vl]美[spr???fest?vl]。
例句:TheSpringFestivalis the lunar NewYear.
春節即農歷新年。
Spring Festival是中國的春節,原意為春天的節日,即是春天開始的時候,它是根據農歷來計算的,大約在陽歷的2月4日左右。
百節年為首,春節是中華民族最隆重的傳統佳節。
受到中華文化的影響,世界上一些國家和地區也有慶賀新春的習俗。
據不完全統計,已有近20個國家和地區把中國春節定為整體或者所轄部分城市的法定節假日。
春節與清明節、端午節、中秋節并稱為中國四大傳統節日。
春節民俗經國務院批準列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。
用戶6602652349876春節的英文怎么說?
春節的英文:the Spring Festival
一、Spring 讀法 英 [sprjK] 美 [sprjK]
作名詞的意思是:春天;彈簧;泉水;活力;跳躍作形容詞的意思是:春天的作不及物動詞的意思是:生長;涌出;躍出;裂開作及物動詞的意思是:使跳起;使爆炸;突然提出;使彈開短語:
in spring 在春天spring and autumn 春秋hot spring 溫泉spring tide 大潮;漲潮二、Festival 讀法 英 [萬estYvl] 美 [萬[stYvl]
作名詞的意思是:節日;慶祝,紀念活動;歡樂作形容詞的意思是:節日的,喜慶的;快樂的短語:mid-autumn festival 中秋節film festival 電影節dragon boat festival 端午節lantern festival 元宵節,燈節例句:1、he Spring Festival is only a week away.離春節只有一周了。
2、The Spring Festival is drawing near.春節快到了。
擴展資料festival的用法:一、用作形容詞
例句:We all wore festival costumes to the ball.我們都穿著節日的盛裝去參加舞會。
二、用作名詞例句:We all immerd in the gaiety of the Spring Festival.我們都沉浸在春節的歡樂之中。
詞語用法:
1、festival的意思是“節日”,多指民俗或宗教節日,用作專有名詞時,其前須加定冠詞; 有時還可指音樂、戲劇、電影等會演性的節日。
2、一般來說,由定語加名詞festival組成的節日,在表示的時候都需加冠定詞,如the Spring Festival(春節)。
帳號已注銷
春節的英語:The Spring Festival。
重點詞匯:1、spring英 [spr??] 美 [spr??] n.春季;泉水,小溪;彈簧,彈性;跳躍。
vi.跳,躍;突然發出或出現;發源;劈開,裂開。
vt.突然跳出;跳過;使開裂。
adj.春天的;彈簧的,有彈性的。
2、festival英 [?fest?vl] 美 [ ?f?st?v?l] n.節日;節期;賀宴,會演。
adj.節日的,喜慶的。
例句:1、TheSpringFestivalisdrawingnear.春節快到了。
2、TheshopsareverybusybeforetheSpringFestival.
春節前商店里十分繁忙。
擴展資料:festival的意思是“節日”,多指民俗或宗教節日,用作專有名詞時,其前須加定冠詞; 有時還可指音樂、戲劇、電影等會演性的節日。
一般來說,由定語加名詞festival組成的節日,在表示的時候都需加冠定詞。
festival的詞匯搭配:1、Church festival教會的節日2、the Edinburgh festival愛丁堡戲劇節3、folk festival民間節日4、harvest festival豐收喜慶日5、the Lantern festival元宵節6、the Mid-Autumn〔Moon〕festival中秋佳節
下雪的憧憬5Spring Festival; Lunar/Chine New Year。
上學期間,我們使用最多的是spring festival春節來指代新年,但還有其他說法。
西方人翻譯中國某些特定的事物,有一個比較省事兒的原則,就是加個Chine修飾,比如農歷新年是中國人的新年,那就是Chine New Year。
農歷新年俗稱“春節、年節”,中國人過春節已有4000多年的歷史。
在現代,人們把春節定于農歷正月初一,但一般至少要到正月十五(上元節)新年才算結束。
Celebrations traditionally run from the evening preceding the first day, to the Lantern Festival on the 15th day of the first calendar month.在民間,傳統意義上的春節是指從臘月的臘祭或臘月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九。
除了Chine New Year,還有Lunar New Year的說法,不過后者已經不是單純指中國的新年了。
我們都知道,一些其他亞洲國家也過春節,比如新加坡、印度尼西亞、韓國、日本等。
農歷新年是中國的重要節日,我們的慶祝方式也對鄰國的節慶產生了很深刻的影響,像日本、韓國、越南的新年慶祝都是基于中國的陰陽歷進行的。
Lunar New Year is considered a major holiday for the Chine and has had influence on the lunar new year celebrations of its geographic neighbours.
本文發布于:2023-02-28 05:39:45,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167753398616203.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:春節用英語怎么說?(春節的英文怎么說?).doc
本文 PDF 下載地址:春節用英語怎么說?(春節的英文怎么說?).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |