1.作為介詞:介紹動作發(fā)生的時間、地點,可譯為“在”、“到”、“從”等。
2.作為介詞:介紹行動的原因,可譯為“因為”和“因為”。
3.作為介詞:介紹動作所涉及的對象,可譯為“對”、“方向”等。
4.作為介詞:介紹動作的主動人可以翻譯成“被”。
動詞前有時會有“看到”、“收到”等詞,與之相對應(yīng)。
5.作為介詞:介紹比較的對象,可譯為“比”。
6、作詞綴:用在動詞前,無意義。
漢語拼音:y解釋:1.介詞。
2.后綴(形容詞后,如“疏于防范”;在一個動詞之后,如“屬于未來”。
3.姓氏。
擴(kuò)展數(shù)據(jù)漢字筆畫:相關(guān)組詞:1.有益于[李y ]對某人或某事有益。
2.在[ch]處于某種位置或狀態(tài)。
3.在于[zi y]指出事物的本質(zhì),或者指出事物的內(nèi)容。
4.患[k余]對某一情況感到不安。
5.鑒于[Jian y]考慮到某種情況。
本文發(fā)布于:2023-02-28 07:30:14,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/167754093921805.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:古代,“于”的不同意思?.doc
本文 PDF 下載地址:古代,“于”的不同意思?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |