
..
《鴻門宴》文白對譯+注釋
【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。
2、“藍色仿宋”字體,并且帶下劃線的為次重點掌握的詞語。
3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意讀音。
5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:
軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派人。
沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:
“沛公欲王(wàng)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之?!?/p>
王:名詞作動詞,稱王。使:讓。為:擔任,做。有:占有?!坝蹶P中”,省略句,省略了介詞“于”,
應為“欲王于關中”。
“劉邦想在關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有?!?/p>
項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎng)士卒,為(wèi)擊破沛公軍!”
旦日:明天。為:介詞,替,給?!盀閾羝婆婀姟?,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應為“為
我擊破沛公軍”。
項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦的軍隊?!?/p>
當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。
是:這。
在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。
范增說(shuì)項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。
說:勸告。
范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。
今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
現在進入關中,財物沒拿取,婦女也不親近寵愛,這表明他的志向不在小處。
吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失!”
氣:預示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術,認為望某方云氣即可測知吉兇。
“采”同“彩”,彩色的意思。擊:攻打。
我叫人去觀望過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時
機!”
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。
楚國的左尹項伯這個人,是項羽的叔父,平時和留候張良交好。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,
是時:這時。從,跟隨。夜:名詞作狀語,連夜。馳:車馬疾行。
張良這時跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,
..
私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!?/p>
“具告以事”:倒裝句,介詞結構后置。去:離開?!坝魪埩寂c俱去”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應為“欲
呼張良與之俱去?!睆模焊S。俱:一起?!拔銖木闼馈保菏÷跃?,省略了介詞賓語“之”。應為“毋從之俱死?!?/p>
私下會見了張良,把事情全部告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要跟著沛公一起死?!?/p>
張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yù)。”
亡去:逃離。語(yù):告訴。
張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”
良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”
乃:于是,就。具:詳細。
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對這件事怎么辦?”
張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫(zōu)生說(shuì)我曰:
鯫:短小,淺陋。說:勸告,勸誡。
張良說:“誰替大王作出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說:
‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王(wàng)也?!事犞!?/p>
毋:不要。王:動詞,稱王,統治。故:所以。
‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了?!裕ㄎ遥┞犘帕怂脑?。”
良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”
料:估計。當:抵擋。固:本來,當然。且:將。
張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”
張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!?/p>
言:說。背:背叛。
張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王?!?/p>
沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;
安:何,怎么。游:交游,交往?;?,動詞的使動用法,使……活?;钪?,使他免于死罪。
劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;
今事有急,故幸來告良?!迸婀唬骸笆肱c君少長(zhǎng)?”良曰:“長于臣?!?/p>
孰與君少長:跟你相比年紀誰大誰小。“孰與”:比對方怎么樣,表示疑問語氣。用于比照。
現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我?!眲钫f:“他你年齡,誰大誰???”張良說:“他比我大?!?/p>
沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之?!?/p>
兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。兄,名詞用狀語,象對待兄長那樣。
劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他?!?/p>
張良出,要項伯。項伯即入見沛公。
要:同“邀”,邀請。
張良出去,邀請項伯。項伯隨即進來見劉邦。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,
卮(zhī):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”?;橐觯河苫橐鲫P系而形成的親戚,即親家。
劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,
曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。
..
籍:名詞用作動詞,登記。府庫:倉庫。
說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
備:防備。
所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外的變故。
日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也?!?/p>
日夜,名詞作狀語,每日每夜。愿:希望。具:詳細。之:取消主謂結構獨立性。
日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”
項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王?!?/p>
許諾:應允,答應。旦日:明天。謝項王:向項王陪罪。
項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪?!?/p>
沛公曰:“諾?!庇谑琼棽畯鸵谷ィ淋娭?,具以沛公言報項王,因言曰:
夜,名詞作狀語,連夜?!熬咭耘婀詧箜椡酢?倒裝句,介詞結構后置)。
因:趁此,利用(這個機會)。
劉邦說:“好?!庇谑琼棽诌B夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:
“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。
“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。
不如因善遇之?!表椡踉S諾。
遇:對待,款待。
不如就趁機友好地款待他?!表椡醮饝?。
沛公旦日從百余騎(jì)來見項王,至鴻門,謝曰:
從,動詞的使動用法,“使……跟從”?!爸x”,謝罪,道歉。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:
“臣與將軍戮(lù)力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,
河南:黃河以南。河:黃河。
“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,
然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。
不自意:自己想不到。意:料想。“得復見將軍于此”:倒裝句,介詞結構后置。
然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。
今者有小人之言,令將軍與臣有郤(xī)……”
今者:現在。令:使。
現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”
項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”
然:這樣。“籍何以至此”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置)。
項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不是這樣的話,我怎么會這樣呢?”
項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;
即日:當天。因:于是,就。東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。
..
項羽當天就留劉邦同他一起飲酒。項羽、項伯面向東坐;
亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
亞父面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。
范增數目項王,舉所佩玉玦(jué)以示之者三,項王默然不應。
數:多次。目:名詞用作動詞,使眼色。用眼色示意。示:示意。三:表示多次。
范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。
忍:狠心。
范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心。
若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。
為壽:即“祝酒”。古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。坐:同“座”,座位。
你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。
不(fǒu)者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。
不者:不然的話,否則。“不”,同“否”。若屬:你們這些人。且:將。為所虜:被他俘虜?!叭?/p>
屬皆且為所虜”:被動句(用“為所”表示)。
不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。
壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞?!表椡踉唬骸爸Z?!?/p>
祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧?!表椨鹫f:“好?!?/p>
項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
翼蔽:掩護。“翼”,名詞用狀語,像翅膀那樣。蔽,遮蓋,保護。
項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”
于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”
良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也?!?/p>
意:用意。
本句是成語“項莊舞劍,意在沛公”的出處。
張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上?!?/p>
噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命?!?/p>
迫:緊迫,急迫。
樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。”
噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。
擁:持。止:阻止。內:同“納”,容納。
樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。
樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,
仆:倒下。
樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,
披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發上指,目眥(zì)盡裂。
上,名詞用狀語,向上。
揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。
..
項王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”
“客何為者?”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置)。
項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”
張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士!——賜之卮(zhī)酒?!?/p>
卮:酒器。
張良說:“他是沛公的衛士樊噲?!表椨鹫f:“壯士!──賞他一杯酒?!?/p>
則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。
(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。
項王曰:“賜之彘(zhì)肩?!眲t與一生彘肩。
彘,豬。生:一說為“全”之誤。
項羽說:“賞給他一只豬腿?!保ㄗ笥业娜耍┚徒o了他一只半生的豬腿。
樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dàn)之。
加:把……放(在盾)上。啖,吃。
樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。
項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!
且:尚且。安足:哪里值得。辭:推辭。
項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!
夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
刑,名詞用作動詞,用刀割刺。
秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王(wàng)之?!衽婀绕魄厝胂剃?,
王,名詞用作動詞,稱王。
懷王曾經和諸將領約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人可稱王。’現在沛公先行打敗秦軍進入咸陽,
毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,
一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,
近:接近,此指占有。還軍:退兵?!斑€軍霸上”,省略了介詞“于”。
故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,
本句是成語“勞苦功高”的出處。
特意派遣將士把守函谷關,是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,
而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!”
誅:殺。竊:私下;私自。多用作謙詞。?。翰扇?。
卻聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續者?。∥易约赫J為大王不(應該)采取這樣的做法”。
項王未有以應,曰:“坐?!狈畤垙牧甲?。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
應:回答。
項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。
沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”
..
今者:現在。辭:告辭。
劉邦(對樊噲)說:“剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?”
樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。
大行:做大事。行:行為。顧:顧及。細謹:小的禮節?!爸敗保簝x節,禮節。大禮:指把握大節。辭:
回避。讓:責備。(這里作名詞用)
樊噲說:“做大事情不必拘泥于細枝末節,行大禮不回避小的責備。
如今人方為刀俎(zǔ),我為魚肉,何辭為(wéi)?”于是遂去。
現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?”于是就離去了。
乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”
何操:帶了什么。大王來何操(倒裝句,疑問代詞作賓語前置)。
就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什么(禮物)?”
曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。
(劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。
會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾?!?/p>
正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給吧?!睆埩颊f:“遵命?!?/p>
當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。
去:距離。
在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相隔四十里。
沛公則置車騎,脫身獨騎,
劉邦就丟下車馬隨從,抽身擺脫,獨自一人騎馬,
與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。
道:名詞用作動詞,取道。
同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。
沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duó)我至軍中,公乃入?!?/p>
度:估計。
劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)?!?/p>
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓(sháo),不能辭。
去:離開。間:名詞作狀語,從小路?!氨住保瑑煞N酒器,這里借指酒。
劉邦已經走了,(估計)抄小道(已經)回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經醉了,不能(前來)告辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下?!?/p>
足下:下對上或對同輩、朋友的敬稱。
謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍?!?/p>
項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣?!?/p>
“沛公安在?”是倒裝句(疑問代詞作賓語前置)。安:哪里。督過:責備。
項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開,已經回到了軍中。”
項王則受壁,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,
坐:同“座”。置:放棄,丟下。
項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它,
..
曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
吾屬:我們這些人。
說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。
誅:殺。
本文發布于:2023-03-04 03:57:47,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/16778734689684.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:鴻門宴譯文.doc
本文 PDF 下載地址:鴻門宴譯文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |