
四字成語梅花篆字
描寫梅花的四字詞語有:暗香疏影、不畏嚴寒、樸實無華、傲雪凌霜、艷而不嬌
1、暗香疏影
讀音:ànxiāngshūyǐng
釋義:撲鼻的清香,稀疏的樹影。形容梅花。
出處:宋·林逋《林和靖集·卷二·山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月
黃昏”
譯文:梅花疏疏落落,斜橫枝干投在水中的影子清淺,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光
之下。
用法:聯合式;作謂語、定語;含褒義,形容梅花。
近義詞:疏影暗香
例句:梅花開到七八分時,就可以前去,領略一番暗香疏影的妙趣了。
2、不畏嚴寒
讀音:bùwèiyánhán
釋義:不怕嚴寒的天氣的意思。嚴寒:酷寒,極其寒冷。
例句:冬天到來,寒風呼嘯,萬里冰封,唯梅花不畏嚴寒頂雪開放。
3、樸實無華
讀音:pǔshíwúhuá
釋義:質樸實在而不浮華。經常用以形容事物形態、外觀或者人物性格等方面。
出處:巴金《<;爝火集>;后記》:“它只是平鋪直敘,樸實無華地講會見的
事情。”
近義詞:樸素無華
反義詞:花枝招、展鋪張揚厲
用法:作謂語、定語、狀語。
例句:它樸實無華,表里如一的品質,正是我們要學習的榜樣。
4、傲雪凌霜
讀音::àoxuělíngshuāng
釋義:形容不畏霜雪嚴寒,外界條件越艱苦越有精神。比喻經過長期磨練,面對冷
酷迫害或打
擊毫不示弱、無所畏懼。傲,傲慢、蔑視。
出處:宋·楊無咎《柳梢青》:“傲雪凌霜,平欺寒力,攙借春光。”
譯文:不畏霜雪嚴寒,超過了嚴寒的力量,攙借著春光。
近義詞:傲雪欺霜、無所畏懼
反義詞:含垢忍辱、逆來順受、委曲求全
用法:作謂語、賓語、定語;比喻經歷磨煉。
例句:在眾多的花草中,除了喜歡傲雪凌霜的梅花和高潔映日的荷花外,我還與月季
花有著特
殊的情結。
5、艷而不嬌
拼音:yànérbùjiāo
釋義:艷麗但是不嬌氣。
例句:梅花開放時像牡丹一樣艷麗,但是卻艷而不嬌。
興高采烈的信心黯然目瞪口呆
焦急不安籠罩
得意洋洋的笑容看悲傷的百浪是灰色的感慨
臭美自卑羞愧不安
小心翼翼地豐富不滿心甘情愿地惆悵
擔心,因為英鎊悲痛欲絕擔心不高興氣餒
心花怒放。心臟膽俱裂。心不在焉的喜悅增艷打開。
喜出望外。笑容。悲憤交加。心中分心分神的
焦急不安的和平
嚇壞了心亂如麻心如刀割(扭曲)焦躁不安,眉飛色舞
舒適,愉悅的快樂,悲觀抑郁,狂喜,沮喪,抑郁,失落,低經緯:
愚公移山:
痛苦:
任勞任怨:
艱巨:
不屈:
一路:
肝膽相照:
風雨無阻:
不屈:
赤膽忠心:
竭誠:
不遺余力:窮人的生活
:
赴湯蹈火:
罷工:
大喜歡呼不安不安大喜
意外突然受驚欣喜若狂焦急憂慮不安郁郁不擔心心亂如麻痛苦
心驚肉跳
表示梅花的四字詞語:
傲霜斗雪
【解釋】傲視寒霜,抗擊白雪。形容不畏嚴寒。比喻人身處逆境而不屈服。
【出處】元·吳昌齡《張天師》第三折:“玉骨冰肌誰可匹,傲雪欺霜奪第一。”
暗香浮動
【解釋】梅花散發的清幽香味在飄動。
【出處】北宋林逋寫的《山園小梅》詩中名句:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃
昏。”是梅花的傳神寫照,膾炙人口,被譽為千古絕唱。
樸實無華
【解釋】質樸實在而不浮華。
【出處】巴金《〈爝火集〉后記》:“他只是平鋪直敘,樸實無華地講會見的事情。”
賽雪欺霜
【解釋】欺:超過。比雪冷,比霜寒。比喻表情冷漠、嚴峻。
【出處】清·文康《兒女英雄傳》第十二三回:“姑娘因作了那等一個夢,這一提起
兒,又把他好斬鋼截鐵的心腸,~的面孔給提回來,更打了緊板了。”
迎風冒雪
【解釋】迎:對著,沖著。頂著寒風,冒著大雪。常形容旅途艱辛。
【出處】明·吳承恩《西游記》第四十四回:“真個是迎風冒雪,戴月披星,行彀多
時,又值早春天氣,但見三陽轉運,萬物生輝。”
孤芳自賞
【解釋】孤芳:獨秀一時的香花。把自己比做僅有的香花而自我欣賞。比喻自命清高。
【出處】宋·張孝祥《念奴嬌·過洞庭》詞:“應念嶺表經年,孤芳自賞,肝膽皆冰
雪。”
堅強不屈
【解釋】屈:屈服。堅韌、剛毅,毫不屈服。
【出處】《荀子·法行》:“堅強而不屈,義也。”
冰清玉潔
【解釋】像冰那樣清澈透明,像玉那樣潔白無瑕。比喻人的操行清白(多用于女子)。
【出處】漢·司馬遷《與摯伯陵書》:“伏唯伯陵材能絕人,高尚其志,以善厥身,
冰清玉潔,不以細行。”
錚錚鐵骨
【解釋】比喻人的剛正不阿,堅強不屈的骨氣。
【出處】柯巖《奇異的書簡·美的追求者》:“狂風暴雨刮走的只是枯枝敗葉,留下
的卻是錚錚鐵骨。”
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。
本文發布于:2023-03-06 18:16:24,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678097784127589.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:林逋讀音.doc
本文 PDF 下載地址:林逋讀音.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |