
幽默、搞笑的中英文翻譯大全
~本人見過的最邪門的翻譯
電影
《國產007》=《FromBeijingwithLove》——從北京帶著愛
《唐伯虎點秋香》=《FlirtingScholar》——正在調情的學者
《鹿鼎記》(黃曉明版陳小春版梁朝偉版)=《RoyalTramp》——
皇家流浪漢
《英雄本色》=《ABetterTomorrow》——明天會更好
《神雕俠侶》(內地版古天樂版劉德華版)=《SaviouroftheSoul》—
—靈魂的救星
《三國演義》=《RomanceofThreeKingdoms》——三個王國的羅曼
史
《赤壁》=《RedCliff》——紅巖
《霸王別姬》=《FarewellMyConcubine》——再見了,我的小老婆
《東邪西毒》=《AshesofTime》——時間的灰燼(這個譯名意味深
長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最后都成了時間的灰
燼?)
《甲方乙方》=《DreamFactory》——夢工廠
《烈火金剛》=《SteelMeetsFire》——鋼遇上了火
《劉三姐》=《ThirdSisterLiu》——第三個姐姐劉
《花樣年華》=《IntheMoodforLove》——在愛的情緒中
五講、四美、三熱愛
大學校園里,流行"五講、四美、三熱愛",中國人把其翻譯成:"five
talks,fourbeauty,three
lovers".美國人一聽迷惑了"fivetalks"敢情是談了五個,"fourbeauty"
敢情是談了五個,其中有四個是美人,那么"threelovers"一定是愛上
了四個美人中的三個(笑聲不斷)。
武林秘籍的英文翻譯
沖靈劍法GGandMM’’ssoulsword(GG和MM的靈魂之劍,聽
起來好像很熟悉)
九陽神功nineman’’spower(九個男子的力量)
九陰真經ninewoman’’story(九個女人的故事)
九陰白骨爪ninewomancatchawhitebone
(九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢)
歷史上最強的翻譯
1.wetwowhoandwho?
咱倆誰跟誰阿
2.howareyou?howoldareyou?
怎么是你,怎么老是你?
3.youdon'tbirdme,Idon'tbirdyou
你不鳥我,我也不鳥你
4.youhaveedIwillgiveyousomecolortoee,brothers!
togetherup!
你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!
5.helloeverybody!fyouhavesomethingtosay,thensay!ifyouhave
nothingtosay,gohome!!
有事起奏,無事退朝
6.youmeyoume
彼此彼此
7.YouGiveMeStop!!
你給我站住!
8.knowisknownoknowisnoknow
知之為知之,不知為不。。。。。。。。。
9.WATCHSISTER
表妹
10.dragonborndragon,chickenbornchicken,mou'soncanmake
hole!!
龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子大地洞
anChinenotenough美中不足
comeonecargo,twocarpengpeng,peopledie車禍現場描
述(一輛車來一輛車走,兩車“嘭嘭“,人死了)
lowerangryopen心花怒放
nomistakepast走過路過,不要錯過
15.小明:Iamsorry!
老外:Iamsorrytoo!
小明:Iamsorrythree!
老外:Whatareyousorryfor?
小明:Iamsorryfive!
antmoney,Ihaveno;ifyouwantlife,Ihaveone!要錢沒有,
要命一條!
ioldbig,toyear25.我叫李老大,今年25。
18.youhavetwodownson.你有兩下子
horhortigertiger馬馬虎虎
peoplemountainpeoplea人山人海
Ifyoutigerme,Iwillmountainyou.你唬我我就扇你
youaskme,measkwho?你問我我問誰
onepoortwowhite;一窮二白
eattofu;吃豆腐
giveyouacolortoee!給你點顏色看看
nogoode不好看
nodoor!沒門
老師叫翻譯Whoisthisman?
答:這是誰的男人?
全班大笑,老師無語。
wetwowhoandwho!
譯:咱倆誰跟誰啊!
Howareyou?Howoldareyou?
譯:怎么是你?怎么老是你?
YOUhaveediwillgiveyousomecoloree,brothers!togetherup!
譯:你有種,我要給你點顏色瞧瞧。兄弟們,一起上!
25.
譯:我叫李老大,今年25.
Asfarasyougotodie!
譯:要多遠死多遠!
800yuan,eatyou,sleepyou.
譯:800塊,吃你的,住你的
一次為一個初中小孩搞家教,在其英語課本上發現如下恐怖字眼:爸
死(bus)爺死(yes)哥死(girls)妹死(Mis)……死光(school)good
goodstudy,daydayup好好學習,天天向上
三字經
人之初:Atthebeginingoflife.
性本善:Sexisgood.
性相近:Basically,allthexaresame.
習相遠:Butitdependsonhowthewayyoudoit.
茍不教:Ifyoudonotpractiallthetime.
性乃遷:Sexwillleaveyou..
教之道:Thewayoflearningit
貴以專:isveryimportanttomakelovewithonlyoneperson.
昔孟母:Onceagreatmother,MrsMeng
擇鄰處:choherneighbortoavoidbadxinfluence.
子不學:Ifyoudon'tstudyhard,
斷機杼:YourDickwillbecomeuless.
竇燕山Dou,theFamousmountain,
有義方ownedaveryeffectiveexcitingmedicine
教五子Allhisfivesontookit
名俱揚andtheirxualabilitywerewell-known.
養不教Ifyourchildrendon'tknowhowtodoit,
父之過Itisallyourfault.
教不嚴Iftheyhadlotsofproblemswithit,
師之惰theirteachermustbetoolazytotellthemdetailsonx.
子不學Youmayrefutostudythis
非所宜butthatisarealmistake
幼不學Ifyoudon'tlearnitinchildhood,
老何為youwillloyourabilitywhenaged
玉不琢Ifyoudon'texerciyourdick,
不成器Itwon'tbecomehardandstrong.
人不學Ifyoudon'tlearnx,
不知義Youcanbynomeannjoyitssweetness
曹操TheMajesticPremier威嚴的首相
意譯:擎天柱(英文原名:OptimusPrime)
司馬懿BrainofTheDarkness暗黑之腦
附:
銀行搞笑翻譯!
CBC中國建設銀行
BC中國銀行
ABC中國農業銀行
ICBC中國工商銀行
CIB興業銀行
CDB國家開發銀行
BCCB北京市商業銀行
HSBC匯豐銀行
CEB中國光大銀行
搞笑翻譯一:
中國建設銀行首先說:存不存?(CBC)
中國銀行立即回答:不存!(BC)
中國農業銀行一愣:啊,不存(ABC)
北京市商業銀行生氣的問:白存,存不?(BCCB)
匯豐銀行懶懶的回答道:還是不存!(HSBC)
中國工商銀行牛氣的說:愛存不存!(ICBC)
國家開發銀行打圓場說:存點吧!(CDB)
興業銀行擁護道:存一百!(CIB)
中國光大銀行馬上說:存二百!(CEB)
搞笑翻譯二:
中國建設銀行:吃不吃!(CBC)
中國銀行:不吃!(BC)
中國農業銀行:啊,不吃!(ABC)
本文發布于:2023-03-07 11:49:25,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678160966129052.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:搞笑的英語.doc
本文 PDF 下載地址:搞笑的英語.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |