
Forpersonaluonlyinstudyandrearch;notforcommercialu
關(guān)于“放假”、“休息”“調(diào)休”的各種說法!收藏
關(guān)于“放假”、“休息”“調(diào)休”的各種說法!
timeinlieu,Holiday、Vacation、Daysoff、Leave、Break、Furlough區(qū)別及用法
finlieu(ofovertime)
“調(diào)休”的意思,用法如:
Iwouldliketoget1dayoffinlieuoftheovertimeIworkedonChristmas
day.
CanIhave3hoursofftodayinlieuofthe3hoursofovertimeIworkedlast
night?
DoIgettimeoffinlieuifIworkovertimeontheholiday?
y
一般指法定假日,當(dāng)老美說theholidays/theholidayason,是說包括Christma
s,Hanukkah(猶太人圣節(jié)),andNewYear’sDay的這段假期。但不包括周末,如
果是周末必須說onaweekend。
如
搭配NewYearHoliday新年假期
alegalholiday,anationalholiday法定假日
onholiday/onone’sholiday休假中
half-holiday/half-day半天休假
takeaweek’sholiday一周的休假
haveaholiday休假、慶祝、休息
behomefortheholiday放假回家
packageholiday指由旅行社包辦所有事宜的觀光旅游
on:
通常指停止工作或讀書的假期,與天數(shù)無關(guān)。
如annualvacation,Christmasvacation。
搭配summervacation暑假wintervacation寒假
goonvacation/takeavacation自己放假
f
純粹指不用上班,休息的日子或一段時間,例如周末,就是daysoff。
搭配:[一段時間+off](通常用take/have當(dāng)動詞)
例句
Hehasadayofftoday.
Shehadtwoweeksoffbecaushewasill.
Iwanttotakeadayofftoethedoctor.
Igotanafternoonoffandwenttotheballgame.(請兩小時假看球賽。)
亦可當(dāng)假期,但通常必須是自己申請的休假。
如askforleave(請假)grantleave(準(zhǔn)假)overstayone’sleave(超假)si
ckleave(病假)maternityleave(產(chǎn)假)annualleave(年假)。
搭配:
onleave告假中
gohomeonleave請假回家
takeone’sleave告辭
takeFrenchleave不告而別
例句:
ImetherwhileIwasonleave.
Sheisonsixweek’spaidleave.(她正在度六周有薪假期)
Igetleavetwiceayear.=Ihavetwoleavesayear.(我一年有兩次休假)
短時間的休息,亦指課堂間的短暫休息或音樂會的中場休息。
搭配
have/takeabreak休息一下
Givemeabreak!饒了我吧
例句
Therewasabreakintheconcert.
Let’shaveacoffee/teabreak.
Theyusuallygoshoppingduringtheirlunchbreak.
gh
指、公務(wù)員、政府官員的休假,通常假期較長。
搭配
behome/gohomeonfurlough回家/回國休假
例句
He’sonninemonth’sfurlough.
Hewasgiven/grantedtwoweek’sfurlough.
Ihaveafurlougheverytwoyears.
僅供個人用于學(xué)習(xí)、研究;不得用于商業(yè)用途。
Forpersonaluonlyinstudyandrearch;notforcommercialu.
Nurfürdenpers?nlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàdesfinscommerciales.
толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжны
использоватьсявкоммерческихцелях.
以下無正文
僅供個人用于學(xué)習(xí)、研究;不得用于商業(yè)用途。
Forpersonaluonlyinstudyandrearch;notforcommercialu.
Nurfürdenpers?nlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàdesfinscommerciales.
толькодлялюдей,которыеиспользуютсядляобучения,исследованийинедолжны
использоватьсявкоммерческихцелях.
以下無正文
本文發(fā)布于:2023-03-10 10:41:03,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678416063134725.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:放假英文.doc
本文 PDF 下載地址:放假英文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |