
【《岳陽樓記》原文】
慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢
具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬(zhǔ)
予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)
湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,
前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽
物之情,得無異乎?
若夫(fú)霪雨霏(fēi)霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱
曜,山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;?。╞ó)暮
冥(míng)冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,
滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游
泳;岸芷?。╰īng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光
躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,
寵辱偕(xié)忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉(zāi)?不以物
喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦
憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之
樂而樂"乎。噫(yī)!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
【《岳陽樓記》全文翻譯】
慶歷四年春天,滕子京降職到岳州做太守。1、到了第二年,政
務(wù)順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建
了岳陽樓,擴展它舊有的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩賦刻在上
面。2、囑咐我寫一篇文章來記述這件事。
3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)包含遠方的
山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊;清晨湖面上灑滿陽
光,傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯
麗的景象。前人對這些景象的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么這
里北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠調(diào)的官員和吟詩作
賦的詩人,大多在這里聚會,4、觀賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,
可能會有所不同吧?
像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風(fēng)怒吼著,
渾濁的波浪沖向天空;日月星辰掩藏了光輝,山岳了隱沒了形跡;商
人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽
到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。5、(這時)登上這座樓,就會產(chǎn)生被貶
官離開京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再
抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。
有如春風(fēng)和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,
一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒
游來游去;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時
湖面上大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里。6、有時湖面上微
波蕩漾,浮動的月光閃著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉
在水中的白璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這樣的樂趣真是無窮
無盡。7、(這時)登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮
和屈辱一并忘了,在清風(fēng)吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興
極了。
8、哎!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不
同于以上兩種心情,這是什么緣故呢?(是因為古時品德高尚的人)
9、不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。10、在朝廷做官
就為百姓憂慮,(不在朝廷做官而)處在僻遠的江湖間就為國君憂慮。
這樣,他們進入了朝廷做官也憂愁,退處江湖也憂愁。既然這樣,那
么他們什么時候才快樂呢?10、那一定要說“在天下人憂愁之前先憂
愁,在天下人快樂之后才快樂”吧???!如果沒有這種人,我同誰一
道呢?
寫于慶歷六年九月十五日。
【《岳陽樓記》注釋】
記:一種文體??梢詫懢?、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者
的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀念)。
(1)選自《范文正公集》。范仲淹(989-1052),字希文,死后謚號
文正,世稱范文正
岳陽樓
公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時期政治家、軍事家、文學(xué)
家。岳陽樓在湖南省岳陽市,就是舊縣城西門城樓,樓高三層,下臨
洞庭湖,氣勢雄偉,始建于唐朝,李白、杜甫等著名詩人都曾在這里
留下膾炙人口的詩篇。唐玄宗開元四年(716),其前身三國時期吳國
魯肅的閱兵臺。張說在那舊址建造樓閣取名“岳陽樓”常與文士們登
樓賦詩。它跟武昌黃鶴樓南昌滕王閣并稱“江南三大名樓”。
(2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。本文末句
中的“時六年”,指慶歷六年,點明作文的時間。
(3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕
子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友?!局喪亍堪驯桓锫毜?/p>
官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為動詞被貶官,降職
解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調(diào)。守,做郡的長官。漢朝“守某
郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說“知某州”。巴陵郡,
即岳州,這里沿用古稱?!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨?。
(4)越明年:就是到了第二年,也就是慶歷七年。越:及,到。
(5)政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順。和,
和樂。這是贊美滕子京的話。
(6)百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形
容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。
(7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規(guī)模。
(8)唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢:形容詞作名詞用。
(9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。
予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。
(10)予觀夫巴陵勝狀:夫,那。勝狀,勝景,好景色。予,我。
(11)銜(xián)遠山:銜,接掛。吞長江:吞,吞吐。浩浩湯湯(sh
āng):水波浩蕩的樣子。湯湯(shāng),水流大而急。
(12)橫無際涯:寬闊無邊:橫,廣遠。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:
際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
(13)朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,
在早晨,名詞做狀語。暉,日光。氣象,景象。萬千,千變?nèi)f化。
(14)此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,
就。大觀,雄偉景象。
(15)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的
“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。
(16)然則北通巫峽:然則:(既然)這樣,那么......
(17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流
入洞庭湖。南,向南。極,最遠到達。
(18)遷客騷人,多會于此:遷客,謫遷的人,指降職遠調(diào)的人。騷
人,詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多,
大多。會,聚集。于,在。此,這里。
(19)覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有
所不同?覽,觀看,欣賞。物,景物。之情,情感。得無...乎,該不
會....吧。
(20)若夫霪(yín)雨霏霏(fēi)(fēi):若夫,用在一段話的開頭
以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”
近似“至于”。淫(yín)雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁
密的樣子。
(21)開:(天氣)放晴。
(22)陰風(fēng)怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯。濁,渾
濁。排空,沖向天空。
(23)日星隱耀(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文
中以此曜做日光),光輝;日光。
(24)山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,
形跡。
(25)商旅不行:行,走,此指前行。
(26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。
楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。
(27)薄暮冥冥(míngmíng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:
昏暗的樣子。
(28)斯:這,在這里指岳陽樓。
(29)則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。
去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,
懼怕(人家)批評指責(zé)。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開
京都,也即離開朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,
嘲諷。
(30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,凄涼冷落的樣子。感極,感
慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調(diào)作用。
(31)至若春和景明:至于到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至
于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。
(32)波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”、“動”
的意思。
(33)上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無
邊。一,一片。萬頃,極言其廣。
(34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水
中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時而飛翔,時而停歇。集,
棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳,或浮
或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。
(35)岸芷(zhǐ)?。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,
香草的一種。汀,小洲,水邊平地。
(36)郁郁:形容草木茂盛。
(37)而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散?;颍河袝r。長:大片。
一,全??眨合?。
(38)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
(39)浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。有些
版本作“浮光耀金”。
(40)靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧這
里是寫無風(fēng)時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水
中的璧玉。
(41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答?;ゴ?,一唱一和。
(42)何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。
(43)心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。
(44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,
屈辱。偕,一起;一作“皆”。
(45)把酒臨風(fēng):端酒面對著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,
持,執(zhí)。臨,面對。
(46)洋洋:高興的樣子。
(47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。
(48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時品德
高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。
(49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情?;?,近于“或
許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活
動(即兩種心情)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
(50)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而
或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
(51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:
意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進”,
即指“居廟堂之高”。
(52)處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔(dān)憂。處
江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語后
置的標(biāo)志。是:這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠”。
(53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎:那一定要說
“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,
在……之前;后,在……之后。其,指“古仁人”。而,修飾。必,
一定。
(54)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,
(如果)沒有;無。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰與歸,
就是“與誰歸”。歸,歸依。
(55)時六年:慶歷六年(1046年)。
本文發(fā)布于:2023-03-11 08:24:52,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678494293136465.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:乃重修岳陽樓.doc
本文 PDF 下載地址:乃重修岳陽樓.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |