
《宋史·蘇洵傳》原文及譯文(二)
《宋史·蘇洵傳》原文及翻譯(二)
宋史
原文:
《心術》曰:
為將之道,當先治心,太山覆于前而色不變,麋鹿興于左而目不
瞬,然后可以待敵。凡兵上義,不義雖利不動。夫惟義可以怒士,
士以義怒,可與百戰。凡戰之道,未戰養其財,將戰養其力,既戰
養其氣,既勝養其心。謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無所顧忌,所以養
其財,豐犒而優游之,所以養其力。小勝益急,小挫益厲,所以養
其氣。用人不盡其所為,所以養其心。故士當蓄其怒、懷其欲而不
盡。怒不盡則有余勇,欲不盡則有余貪,故雖并天下而士不厭兵,
此黃帝所以七十戰而兵不殆也。
凡將欲智而嚴,凡士欲愚。智則不可測,嚴則不可犯,故士皆委
己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚而后可與之皆死。凡兵之動,知
敵之主,知敵之將,而后可以動于嶮。鄧艾縋兵于穴中,非劉禪之
庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。故古之賢將,能以
兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。
凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節而后
可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節則不窮。見小利不動,
見小患不遷,小利小患不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。
夫惟養技而自愛者無敵于天下,故一忍可以支百勇,一靜可以制百
動。
兵有長短,敵我一也。敢問:“吾之所長,吾出而用之,彼將不
與吾校;吾之所短,吾斂而置之,彼將強與吾角。奈何?”曰:
“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養之,
使之狎而墮其中。此用長短之術也。”
善用兵者使之無所顧,有所恃。無所顧則知死之不足惜,有所恃
則知不至于必敗。尺箠當猛虎,奮呼而操擊,徒手遇蜥蜴,變色而
卻步,人之情也,知此者可以將矣。袒裼而按劍,則烏獲不敢逼;
冠胄衣甲據兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固,夫能
以形固,則力有余矣。
譯文:
《心術篇》說:
將帥要有智謀和威嚴,士兵就不要太聰明了,使之愚鈍一些為好。
因為將帥有智謀就可使士兵感到不可捉摸,深不可測;有威嚴就使
士兵不敢違抗命令;士兵愚鈍,就會老老實實地聽命于將帥,就會
效忠將帥而不怕死。大凡調兵遣將,必須做到知敵之主,知敵之將,
然后可以冒險發奇兵。三國時,魏將鄧艾越過懸崖峭壁突然攻擊蜀
軍,如果不是蜀主劉禪的無能,則鄧艾的百萬之師可以輕而易舉地
被擊破。鄧艾之所以敢這樣出奇兵,就是因為他了解劉禪的無能。
所以說,古之賢將不僅能以自己的士兵向敵人挑戰,而且能通過對
其將帥情況的分析試探而摸清敵軍的底細,這樣就可以做出正確的
決斷了。
作為主帥,應該是知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節
而后可以用兵。所謂知理即是知道戰爭的意義和目的,只有這樣,
主帥才能不屈不撓;所謂知勢即是知道戰爭的形勢,只有這樣,主
帥才能胸有成竹,不至于沮喪;所謂知節即是知道掌握戰爭的節奏
及用兵的節度,只有這樣,主帥才能伸縮進退自如。主帥應不為小
利所動心,不為小患而不安,因為小利小患足以玷辱我軍的技藝與
本領。要把心思用在處理大利大患方面。只有深懷技藝與本領而又
自愛的人才能無敵于天下。所以說,一忍可以應付百勇,一靜可以
制服百動。
軍隊總有長處和短處,這在敵我雙方都是一樣的道理,試問:
“我之所長,我拿出來運用,敵人當然不敢與我較量;而我之所短,
我收起來不用,敵人也會硬與我爭斗,怎么辦呢?”答曰:“雖然
我有所短,但我如果表現出頑強抗暴的精神,敵人就會懷疑而退卻。
而對于我之所長,應悄然加以掩蔽,敵人就會因輕視而陷入我之圈
套中。此長短之術也。
善于用兵的將領,要使士兵無所顧忌而有所依恃。士兵無所顧忌
才會不怕一死,有所依恃才會對戰爭充滿信心。比如說,如果我們
手中拿著短短的一截棒棰,遇到兇猛的老虎時,大家都會呼喊著一
起圍攻老虎,而如果我們空手無依恃時,即使遇上小小的壁虎也會
畏而卻步,此乃人之常情,知此者方可為將。即使穿內衣睡覺,但
只要你以手按劍,取時刻警惕的態勢,則強者也不敢逼近你;相反,
即便你穿甲戴盔地靠在武器上入眠而不警惕,那么孩童也可舉弓將
你射殺。所以說善于用兵的人要始終保持一種凜然不可侵犯的姿態,
只有這樣,你才能顯示出一種無窮無盡的力量。
本文發布于:2023-03-13 23:19:22,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1678720763141470.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:依恃.doc
本文 PDF 下載地址:依恃.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |