
1
在獄詠蟬(駱賓王)
駱賓王的在獄詠蟬原文及
西陸蟬聲唱,南冠客思侵。
那堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛興趣愛好的英文 難進,多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心?
注釋
①西陸:指。南冠(gun):指囚犯。
②玄鬢:即蟬鬢。古代婦女的鬢發梳得薄如蟬翼,看上去公司周年慶 像蟬
翼的影子,故玄鬢即指蟬。
③高潔:指蟬,其實是自喻。
翻譯
深秋季節寒蟬不停地鳴唱,
獄中囚禁的我,思鄉的心緒一陣陣網課心得體會 漸深。
真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,
對我長高的食物 一頭斑斑白發,不盡不止地長吟。
蟬兒啊,清晨露水太重,你雖雙分銷渠道設計 翼輕盈假期實踐報告 ,卻難振翅向高處飛進,
到黃昏,冷風狂虐,你高亢的吟唱,也容易被風聲掩沉。
你枉居高樹啜飲清露,可濁世昏昏,無人相信那高潔冰清,
2
哎,又能向誰表白我的皎皎廉潔的心呢。
本文發布于:2023-03-18 18:43:18,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1679136199148348.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:在獄詠蟬.doc
本文 PDF 下載地址:在獄詠蟬.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |