
十一月四日風雨大作其二
宋代:陸游
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺.
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來.
譯文
窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆.
夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場.
注釋
僵臥:躺臥不起.這里形容自己窮居孤村,無所作為.僵,僵硬.
孤村:孤寂荒涼的村莊.
不自哀:不為自己哀傷.
思:想著,想到.
戍〔sh.輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆.戍,守衛.
輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地.此代指邊關.
夜闌〔1n〕:夜殘;夜將盡時.
風吹雨:風雨交加,和題目中風雨大作〞相照應;當時南宋王朝處于風雨飄搖之中,風吹雨〞
也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠.
鐵馬:披著鐵甲的戰馬.
冰河:冰封的河流,指北方地區的河流.
創作背景
此詩作于公元1192年〔南宋光宗紹熙三年〕十一月四日?自南宋孝宗淳熙十六年〔公元1189年〕
.
罷官后,閑居家鄉山陰農村.當時詩人已經68歲,雖然年邁,但收復國
士的強烈愿望,在現實中已不可能實現,于是,在一個風雨大作〞的夜里,觸景生情,由情
生思,在夢中實現了自己金戈鐵馬馳騁中原的愿望.
賞析
這首詩以癡情化夢〞的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種年既老而不衰〞
的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心.
詩的開頭兩句僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺.〞低臥,直挺挺地躺著,意思是說年
老力衰,作者當時已68歲.孤村,荒僻的小村,指作者的故土山陰.戍,是守衛的意思.輪臺,是漢代西域地
名,在今新疆輪臺縣,這里是借指宋朝北方邊防據點.兩句的意思是說:
我拖著病弱的身體,躺在這荒僻的小村莊里,但是我并不為自己的艱難處境而哀傷,我還想
著為國家去守衛北方邊疆.僵臥孤村不自哀〞表達了作者的現實處境和精神狀態,尚思為國
戍輪臺〞是對不自哀〞這種精神狀態的解釋,前后照應,形成比照.
僵、臥、孤、村〞四字寫出了作者此時凄涼的境遇.僵〞字寫年邁,寫肌骨衰老,臥〞
字寫多病,寫常在床厚;孤〞字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;村〞寫詩人貧困村
居,過著荒村野老的凄苦生活.四字寫出了作者罷官回鄉后處境寂寞、窘迫、
冷落的生活現狀.籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情.但接下去不自哀〞三字情緒急轉,又現出一種
樂觀豪放之氣.詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值
得悲哀之處;詩人自己尚且不自哀:當然也不需要別人的同情.但他需要理解,理解他終生不渝的統一之
志,理解他為這個壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是尚
思為國戍輪臺〞的精神狀態.
這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當頭,自有肉食者謀之〞,詩人不必多此一
舉.另外,詩人正是由于喜論恢復;熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑
居的.作為一個年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運盡到了自己的責任,而今后國運
如何他可以毫不負責.其次,雖說天下興亡,匹夫有責:詩人作為年邁多病的老人也已不能承當報國殺敵
的義務了.作為一個既無責任也無義務的七旬老人仍有為國戍
輪臺〞的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕.相比之下,那些屈辱投降的達官貴人和茍且偷生的人,他們
承當著責任和義務卻無心復國,顯得渺小和可鄙.
夜闌臥聽風吹雨〞緊承上兩句.因思'而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風吹雨打
聲,由自然界的風雨又想到國家的風雨飄搖,由國家的風雨飄搖自然又會聯想到
戰爭的風云、壯年的軍旅生活.這樣聽著、想著,輾轉反側,幻化出特殊的夢境一一鐵馬
冰河〞,而且入夢來〞反映了政治現實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵
之情只能形諸夢境.鐵馬冰河入夢來〞正是詩人日夜所思的結果,淋漓盡致地表達了詩人的
英雄氣概.這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時代的民族正氣.
陸游
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁.漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人.少時受家庭愛國思
想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜.孝宗時賜進士出身.中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制.晚
年退居家鄉.創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富.著有?劍南詩稿?、?渭南文集?、?南唐書?、?老學庵
筆記?等.

本文發布于:2023-05-24 09:19:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1684891164177047.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:十一月四日風雨大作其二.doc
本文 PDF 下載地址:十一月四日風雨大作其二.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |