
東岳泰山的經(jīng)典詩詞大全
詩學(xué)關(guān)于詩,就像美學(xué)關(guān)于美一樣,很難有一個(gè)公認(rèn)的定義。假如你問一位詩學(xué)家“什么是詩”,就像你問一位美學(xué)家“什么是美”一樣,是難以得到你滿足的回答的。今日我就與大家共享東岳泰山的經(jīng)典詩詞,僅供大家參考!
東岳泰山的經(jīng)典詩詞1
登泰山記姚鼐 〔清代〕
泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,其級(jí)七千有余。泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈道元所謂環(huán)水也。余始循以入,道少半,越中嶺,復(fù)循西谷,遂至其巔。古時(shí)登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經(jīng)中嶺及山巔,崖限當(dāng)?shù)勒撸澜灾^之天門云。道中迷霧冰滑,磴幾
不行登。及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。
戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭,待日出。大風(fēng)揚(yáng)積雪擊面。亭東自足下皆云漫。稍見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也。極天云一線異色,須臾成五采。日上,正赤如丹,下有紅光動(dòng)搖承之。或曰,此東海也。回視日觀以西峰,或得日或否,絳皓駁色,而皆若僂。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宮在碧霞元君祠東。是日觀道中石刻,自唐顯慶以來;其遠(yuǎn)古刻盡漫失。僻不當(dāng)?shù)勒撸圆患巴?
山多石,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數(shù)里內(nèi)無樹,而雪與人膝齊。
桐城姚鼐記。
東岳泰山的經(jīng)典詩詞2
1、泰山吟
謝道韞?〔魏晉〕
峨峨東岳高,秀極沖青天。
巖中間虛宇,孤獨(dú)幽以玄。
非工復(fù)非匠,云構(gòu)發(fā)自然。
器象爾何物?遂令我屢遷。
逝將宅斯宇,可以盡天年。
詩中消失的“秀”、“幽”、“玄”、“自然”等詞,與魏晉時(shí)期的思想崇尚及人物品評(píng)理論有關(guān),在這里用來形容泰山,折射出鮮亮的魏晉時(shí)代顏色,也恰如其分地表現(xiàn)出詩人對(duì)泰山的贊美與景仰。但詩人在感嘆泰山神秀的同時(shí),又不由自主地聯(lián)想到個(gè)人身世的坎坷與艱辛。詩人質(zhì)問造化:你既令泰山如此迷人,卻為何又使我患病命運(yùn)的坎坷,屢遭顛沛流離之苦。
詩人確實(shí)與一般女子有很大不同,她在提出質(zhì)問之后,并沒有進(jìn)一步作悲哀哀婉的泣
訴,而是筆鋒一轉(zhuǎn),在詩中融進(jìn)自己剛毅不屈的精神。面對(duì)高聳入云的泰山,面對(duì)神奇莫測(cè)的造物主,詩人沒有由于自身遭受而哀痛懊喪,而是決心投身于山川這雄奇壯偉的懷抱,以順應(yīng)自然,終亨天年。
該詩雖有哀痛激憤之語,但對(duì)泰山之美的描寫卻并不是為了襯托這些心情,而是為了表現(xiàn)出詩人對(duì)大自然真摯而強(qiáng)烈的愛,這種愛與詩人頑強(qiáng)不屈的性格相交融,使詩人在面對(duì)泰山時(shí)淡定而又頑強(qiáng),這是一種非凡的氣度,是一種“萬物皆備于我”的崇高精神狀態(tài),也是詩人在遭受逆境時(shí)更加主動(dòng)地融入自然,感受自然魅力的緣由。
2、二翁登泰山
佚名?〔未知〕
昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對(duì)酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而
至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當(dāng)益壯,喜愛生活,奮進(jìn)的精神。
3、送范山人歸泰山
李白?〔唐代〕
魯客抱白鶴,別余往泰山。
初行若片云,杳在青崖間。
高高至天門,日觀近可攀。
云山望不及,此去何時(shí)還。
“魯客抱白鶴,別余往泰山”,范山人自身的顏色本不鮮亮,但詩人讓他“抱”上一只“白鶴”,這樣就引人注目了。于是,李白的目光隨著這片白色的行進(jìn)向泰山移去。“初行若片
雪”,了然在目;“杳在青崖間”,距離遠(yuǎn)了,看上去更小,但由于消失了青色(“青崖”)作為襯托,仍很清楚;“高高至天門,日觀近可攀”,更高了,更遠(yuǎn)了,更小了,這時(shí),詩人又奇妙地使用紅色(“日”暗藏著紅色)作底,所以還依稀可見;最終,“云生望不及”,“白鶴”最終被飄浮的云朵遮住了,范山人的身影看不見了,佇立送行的詩人不禁油然而生惆悵之情:“此去何時(shí)還”?
此詩完好再現(xiàn)了初唐送別詩三部式的結(jié)構(gòu)。首先,詩人用首聯(lián)“魯客抱白鶴,別余往泰山”介紹了送別大事以及友人的去處。其次,詩人用中間兩聯(lián)按時(shí)間挨次進(jìn)行風(fēng)景的描寫,友人離開初期是“初行若片云,杳在青崖間。”接下來是“高高至天門,日觀近可攀。”最終,詩人用尾聯(lián)抒發(fā)別情。從詩人對(duì)這一片白色的依依不舍的目送中,直到“云生望不及”,表達(dá)出李白對(duì)范山人的一片深情。
東岳泰山的經(jīng)典詩詞3
1、游泰山六首
李白?〔唐代〕
天寶元年四月從故御道上泰山
四月上泰山,石平御道開。
六龍過萬壑,澗谷隨縈回。
馬跡繞碧峰,于今滿青苔。
飛流灑絕巘,水急松聲哀。
北眺崿嶂奇,傾崖向東摧。
洞門閉石扇,地底興云雷。
登高望蓬流,想象金銀臺(tái)。
天門一長嘯,萬里清風(fēng)來。
玉女四五人,飄颻下九垓。
含笑引素手,遺我流霞杯。
稽首再拜之,自愧非仙才。