
2020
王安中字履道,中山陽曲人。進士及第(指科舉考試考中,特指考中進士。),
王安中字履道,中山陽曲人。考中進士,
歷(先后擔任)秘書省著作郎。政和間,天下爭言瑞應(古代以
為帝王修德,時世清平,天就降祥瑞以應之,謂之瑞應。),
歷任秘書省著作郎。政和年間,天下人爭相議論祥瑞,
廷臣輒箋(箋:寫給帝王的書信。)表賀,徽宗觀所作,稱為奇才。他日,
朝廷大臣動輒上表稱賀,徽宗看了王安中的上表,稱他為奇才。
特出制詔(制詔:皇帝的命令)三題使具草(具草:擬稿;起草。),立就(馬上寫
后來有一天,徽宗特地拿出三封詔令讓他草擬,安中馬上寫成,
成),上即草后批:“可中書舍人。”未幾(不久),自秘書少監除(任
皇上就在他的草稿后批道:“可任中書舍人。”不久,從秘書少監授任中書舍人,
命)中書舍人,擢(提升)御史中丞。開封邏卒(邏卒:巡邏的士兵。)夜跡
提升為御史中丞。開封巡邏的士卒晚上捉拿盜賊,
盜(跡盜:跟蹤查捕盜賊),盜脫(逃跑)去,民有驚出與卒遇,縛(捆綁)
盜賊逃走,有個百姓受驚出門與士卒相遇,士卒把他當作盜賊綁起來;
以為(把……作為)盜;民訟(申訴)諸(“之于”的合音,代詞兼介詞)
百姓到開封府申訴,
府,不勝考掠(考掠:考,假借為“拷”,拷打;掠,拷打,拷問。)之慘,
受不住慘酷的拷打,
遂誣服(無辜而服罪)。安中廉(廉:察考,訪查。)知之,按(審理)得冤狀,即出(放走)民,抵(使……抵)吏罪。
于是被屈伏罪。安中審察后得知實情,審理冤屈,立即放走這個百姓,讓官吏抵罪。
時上方(正)鄉(向往,崇信)神仙之事,蔡京引(推薦)方士(指講神仙方術、從事巫祝術數活動的人)王仔昔以妖術見,朝臣戚里寅緣(戚里:帝王外戚聚居的地方,借指外戚。寅緣:指某種可資憑借攀附的關系。)關通(勾結,串通。)。
當時皇上正向往神仙之事,蔡京憑借妖術向(皇上)引見方士王仔昔,朝廷大臣及外戚們都結交關照他。
安中疏請自今招延山林道術之士,當責所屬保任(擔保);并言京欺君僭(j iàn超越本分。古時指地位在下的人冒用地位在上的人的名義或禮儀、器物)上、蠹國(dù guó危害國家)害民數事。上悚然(恐懼、驚懼的樣子)納之。
安中上疏請求從今召用山野道士,應當責令引見人擔保;并且陳述蔡京欺君僭上、禍國害民的幾件事。皇上驚覺地采納了他的意見。
已而(不久)再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天寧節(天寧節:宋時定徽宗誕辰為天寧節。),俟(等待)過此,當為卿罷京。”京伺(探察)知之,大懼,其子攸(yōu)日夕(日夜,白天晚上)侍禁中(宮中),泣拜懇祈(kěn qí祈求。)。上為遷安中翰林學士,又遷承旨。
不久再次上疏指責蔡京的罪行,皇上說:“本來打算馬上實行你的上奏請求,因為接近天寧節,等過了
此節,一定為你罷免蔡京。”蔡京探察得知,非常害怕,他的兒子蔡攸日夜在宮中侍從,向皇上哭訴懇求。皇上因此升遷安中為翰林學士,又升他為學士承旨。
宣和元年,拜尚書右丞;三年,為左丞。金人來歸燕,謀(謀求)帥臣,安中請行。王黼(fǔ)贊于上,授(授任)慶遠軍節度使、河北河東燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事。藥師跋扈(蠻橫強暴),府事皆專行,安中不能制(制止),第(只是,只管)曲意奉之,故藥師愈驕。
宣和元年,授任尚書右丞;宣和三年,任左丞。金人來朝歸還燕山舊地,朝廷謀求帥臣的人選,安中請求前往。王黼向皇上贊譽他,皇上授任他為慶遠軍節度使、河北山東燕山府路宣撫使、燕山府知州,遼國降將郭藥師任同知府事。藥師驕橫,府中政事都專斷獨行,安中無法制止,于是曲意逢迎他,因此藥師越發驕橫。
靖康(年號)初,言者論其締合(勾結)王黼、童貫及不幾察(糾察)郭藥師叛命,罷為觀文殿大學士、提舉(掌管)嵩山崇福宮;又責授(貶任)朝議大夫、秘書少監、分司南京,隨州居住;又貶單州團練副使,象州安置。
靖康初期,諫官彈劾他勾結王黼、童貫以及不糾察郭藥師違反朝命,安中被罷貶為觀文殿大學士、提舉嵩山崇福宮;又被貶任為朝議大夫、秘書少監,分司南京,在隨州居住;又被貶為單州團練副使,在象州安置。
高宗即位,內徙道州,尋(不久)放自便。紹興初,復左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未幾卒,年五十九。安中為文豐潤敏
拔,尤工四六之制(駢文,句式多用相對整齊的四六句)。徽宗嘗宴睿謨(ruì mó,意思是皇帝圣明的謀略)殿,命安中賦詩百韻以紀其事。詩成,賞嘆不已,令大書(大字書寫)于殿屏,凡侍臣皆以副本賜之。其見(被)重如此。
(節選自《宋史·王安中傳》)高宗即位,把他遷到內地道州,不久讓他自便。紹興初年,復任左中大夫。其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,終年五十九歲。安中作文章豐潤敏拔,尤其擅長四六文體。徽宗曾經在睿謨殿舉行宴會,命令安中賦百韻詩以記其事。詩寫成后,徽宗欣賞贊嘆不已,命令大字書寫在殿屏上,凡是侍臣都用副本賞賜之。其被看重就像這樣。