• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《禮記》樂(lè)記原文及譯文

            更新時(shí)間:2023-11-17 03:15:05 閱讀: 評(píng)論:0

            關(guān)于袁隆平的作文-道德缺失

            《禮記》樂(lè)記原文及譯文
            2023年11月17日發(fā)(作者:津津有味)

            《禮記》樂(lè)記原文及譯文

            《禮記》樂(lè)記

            原文

            凡音之起,由人心生也。人心之動(dòng),物使之然也。感于物而動(dòng),

            故形于聲。聲相應(yīng),故生變;變成方,謂之音;比音而樂(lè)之,及干戚羽旄,

            謂之樂(lè)。樂(lè)者,音之所由生也;其本在人心之感于物也。是故其哀心感

            者,其聲以殺。其樂(lè)心感者,其聲噍以緩。其喜心感者,其聲發(fā)以

            散。其怒心感者,其聲粗以厲。其敬心感者,其聲直以廉。其愛(ài)心感

            者,其聲和以柔。六者,非性也,感于物而后動(dòng)。是故先王慎所以感

            之者。故禮以道其志,樂(lè)以和其聲,政以一其行,刑以防其奸。禮樂(lè)

            刑政,其極一也;所以同民心而出治道也。凡音者,生人心者也。情動(dòng)

            于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂(lè),其政和。

            亂世之音怨以怒,其政乖。亡國(guó)之音哀以思,其民困。聲音之道,與

            政通矣。宮為君,商為臣,角為民,征為事,羽為物。五者不亂,則

            無(wú)怗懘之音矣。宮亂則荒,其君驕。商亂則陂,其官壞。角亂則憂,

            其民怨。征亂則哀,其事勤。羽亂則危,其財(cái)匱。五者皆亂,迭相陵,

            是有悖逆詐偽之心,有淫泆作亂之事。是故強(qiáng)者脅弱,眾者暴寡,知

            者詐愚,勇者苦怯,疾病不養(yǎng),老幼孤獨(dú)不得其所,此大亂之道也。

            是故先王之制禮樂(lè),人為之節(jié);衰麻哭泣,所以節(jié)喪紀(jì)也;鐘鼓干戚,所

            以和安樂(lè)也;昏姻冠笄,所以別男女也;射鄉(xiāng)食饗,所以正交接也。禮節(jié)

            民心,樂(lè)和民聲,政以行之,刑以防之,禮樂(lè)刑政,四達(dá)而不悖,則

            王道備矣。樂(lè)者為同,禮者為異。同則相親,異則相敬,樂(lè)勝則流,

            禮勝則離。合情飾貌者禮樂(lè)之事也。禮義立,則貴賤等矣;樂(lè)文同,則

            上下和矣;好惡著,則賢不肖別矣。刑禁暴,爵舉賢,則政均矣。仁以

            愛(ài)之,義以正之,如此,則民治行矣。樂(lè)由中出,禮自外作。樂(lè)由中

            出故靜,禮自外作故文。大樂(lè)必易,大禮必簡(jiǎn)。樂(lè)至則無(wú)怨,禮至則

            不爭(zhēng)。揖讓而治天下者,禮樂(lè)之謂也。暴民不作,諸侯賓服,兵革不

            試,五刑不用,百姓無(wú)患,天子不怒,如此,則樂(lè)達(dá)矣。合父子之親,

            明長(zhǎng)幼之序,以敬四海之內(nèi)天子如此,則禮行矣。大樂(lè)與天地同和,

            大禮與天地同節(jié)。和故百物不失,節(jié)故祀天祭地,明則有禮樂(lè),幽則

            有鬼神。如此,則四海之內(nèi),合敬同愛(ài)矣。禮者殊事合敬者也;樂(lè)者異

            文合愛(ài)者也。禮樂(lè)之情同,故明王以相沿也。故事與時(shí)并,名與功偕。

            故鐘鼓管磬,羽龠干戚,樂(lè)之器也。屈伸俯仰,綴兆舒疾,樂(lè)之文也。

            簠簋俎豆,制度文章,禮之器也。升降上下,周還裼襲,禮之文也。

            故知禮樂(lè)之情者能作,識(shí)禮樂(lè)之文者能述。作者之謂圣,述者之謂明;

            明圣者,述作之謂也。樂(lè)者,天地之和也;禮者,天地之序也。和故百

            物皆化;序故群物皆別。樂(lè)由天作,禮以地制。過(guò)制則亂,過(guò)作則暴。

            明于天地,然后能興禮樂(lè)也。論倫無(wú)患,樂(lè)之情也;欣喜歡愛(ài),樂(lè)之官

            也。中正無(wú)邪,禮之質(zhì)也,莊敬恭順。禮之制也。若夫禮樂(lè)之施于金

            石,越于聲音,用于宗廟社稷,事乎山川鬼神,則此所與民同也。

            王者功成作樂(lè),治定制禮。其功大者其樂(lè)備,其治辯者其禮具。

            干戚之舞非備樂(lè)也,孰亨而祀非達(dá)禮也。五帝殊時(shí),不相沿樂(lè);三王異

            世,不相襲禮。樂(lè)極則憂,禮粗則偏矣。及夫敦樂(lè)而無(wú)憂,禮備而不

            偏者,其唯大圣乎?天高地下,萬(wàn)物散殊,而禮制行矣。流而不息,合

            樂(lè)以應(yīng)天,制禮以配地。禮樂(lè)明備,天地官矣。天尊地卑,君臣定矣。

            卑高已陳,貴賤位矣。動(dòng)靜有常,小大殊矣。方以類(lèi)聚,物以群分,

            則性命不同矣。在天成象,在地成形;如此,則禮者天地之別也。地氣

            上齊,天氣下降,陰陽(yáng)相摩,天地相蕩,鼓之以雷霆,奮之以風(fēng)雨,

            動(dòng)之以四時(shí),暖之以日月,而百化興焉。如此則樂(lè)者天地之和也。化

            不時(shí)則不生,男女無(wú)辨則亂升;天地之情也。及夫禮樂(lè)之極乎天而蟠乎

            地,行乎陰陽(yáng)而通乎鬼神;窮高極遠(yuǎn)而測(cè)深厚。樂(lè)著大始,而禮居成物。

            著不息者天也,著不動(dòng)者地也。一動(dòng)一靜者天地之間也。故圣人曰禮

            樂(lè)云。昔者,舜作五弦之琴以歌南風(fēng),夔始制樂(lè)以賞諸侯。故天子之

            為樂(lè)也,以賞諸侯之有德者也。德盛而教尊,五谷時(shí)熟,然后賞之以

            樂(lè)。故其治民勞者,其舞行綴遠(yuǎn);其治民逸者,其舞行綴短。故觀其舞,

            知其德;聞其謚,知其行也。《大章》,章之也。《咸池》,備矣。

            《韶》,繼也。《夏》,大也。殷周之樂(lè),盡矣。天地之道,寒暑不

            時(shí)則疾,風(fēng)雨不節(jié)則饑。教者,民之寒暑也;教不時(shí)則傷世。事者民之

            風(fēng)雨也;事不節(jié)則無(wú)功。然則先王之為樂(lè)也。以法治也,善則行象德矣。

            夫豢豕為酒,非以為禍也,而獄訟益繁,則酒之流生禍也。是故先王

            因?yàn)榫贫Y,壹獻(xiàn)之禮,賓主百拜,終日飲酒而不得醉焉;此先王之所以

            備酒禍也。故酒食者所以合歡也;樂(lè)者所以象德也;禮者所以綴淫也。是

            故先王有大事,必有禮以哀之;有大福,必有禮以樂(lè)之。哀樂(lè)之分,皆

            以禮終。樂(lè)也者,圣人之所樂(lè)也,而可以善民心,其感人深,其移風(fēng)

            易俗,故先王著其教焉。夫民有血?dú)庑闹裕鵁o(wú)哀樂(lè)喜怒之常,

            應(yīng)感起物而動(dòng),然后心術(shù)形焉。是故志微殺之音作,而民思憂。啴

            諧慢易、繁文簡(jiǎn)節(jié)之音作,而民康樂(lè)。粗厲猛起、奮末廣賁之音作,

            而民剛毅。廉直、勁正、莊誠(chéng)之音作,而民肅敬。寬裕肉好、順成和

            則魚(yú)鱉不大,氣衰則生物不遂,世亂則禮慝而樂(lè)淫。是故其聲哀而不

            莊,樂(lè)而不安,慢易以犯節(jié),流湎以忘本。廣則容奸,狹則思欲,感

            條暢之氣而滅平和之德。是以君子賤之也。凡奸聲感人,而逆氣應(yīng)之;

            逆氣成象,而淫樂(lè)興焉。正聲感人,而順氣應(yīng)之;順氣成象,而和樂(lè)興

            焉。倡和有應(yīng),回邪曲直,各歸其分;而萬(wàn)物之理,各以其類(lèi)相動(dòng)也。

            是故君子反情以和其志,比類(lèi)以成其行。奸聲亂色,不留聰明;淫樂(lè)慝

            禮,不接心術(shù)。惰慢邪辟之氣不設(shè)于身體,使耳目鼻口、心知百體皆

            由順正以行其義。然后發(fā)以聲音,而文以琴瑟,動(dòng)以干戚,飾以羽旄,

            從以簫管。奮至德之光,動(dòng)四氣之和,以著萬(wàn)物之理。是故清明象天,

            廣大象地,終始象四時(shí),周還象風(fēng)雨。五色成文而不亂,八風(fēng)從律而

            不奸,百度得數(shù)而有常。小大相成,終始相生。倡和清濁,迭相為經(jīng)。

            故樂(lè)行而倫清,耳目聰明,血?dú)夂推剑骑L(fēng)易俗,天下皆寧。故曰:

            樂(lè)者樂(lè)也。君子樂(lè)得其道,小人樂(lè)得其欲。以道制欲,則樂(lè)而不亂;

            欲忘道,則惑而不樂(lè)。是故君子反情以和其志,廣樂(lè)以成其教,樂(lè)行

            而民鄉(xiāng)方,可以觀德矣。德者性之端也。樂(lè)者德之華也。金石絲竹,

            樂(lè)之器也。詩(shī)言其志也,歌詠其聲也,舞動(dòng)其容也。三者本于心,然

            后樂(lè)氣從之。是故情深而文明,氣盛而化神。和順?lè)e中而英華發(fā)外,

            唯樂(lè)不可以為偽。

            樂(lè)者,心之動(dòng)也;聲者,樂(lè)之象也。文采節(jié)奏,聲之飾也。君子動(dòng)

            其本,樂(lè)其象,然后治其飾。是故先鼓以警戒,三步以見(jiàn)方,再始以

            后草木茂,區(qū)萌達(dá),羽翼奮,角觡生,蟄蟲(chóng)昭蘇,羽者嫗伏,毛者孕

            鬻,胎生者不殰,而卵生者不殈,則樂(lè)之道歸焉耳。樂(lè)者,非謂黃鐘

            大呂弦歌干揚(yáng)也,樂(lè)之末節(jié)也,故童者舞之。鋪筵席,陳尊俎,列籩

            豆,以升降為禮者,禮之末節(jié)也,故有司掌之。樂(lè)師辨乎聲詩(shī),故北

            面而弦;宗祝辨乎宗廟之禮,故后尸;商祝辨乎喪禮,故后主人。是故德

            成而上,藝成而下;行成而先,事成而后。是故先王有上有下,有先有

            后,然后可以有制于天下也。

            魏文侯問(wèn)于子夏曰:「吾端冕而聽(tīng)古樂(lè),則唯恐臥;聽(tīng)鄭衛(wèi)之音,

            則不知倦。敢問(wèn):古樂(lè)之如彼何也?新樂(lè)之如此何也?」子夏對(duì)曰:

            「今夫古樂(lè),進(jìn)旅退旅,和正以廣。弦匏笙簧,會(huì)守拊鼓,始奏以文,

            復(fù)亂以武,治亂以相,訊疾以雅。君子于是語(yǔ),于是道古,修身及家,

            平均天下。此古樂(lè)之發(fā)也。今夫新樂(lè),進(jìn)俯退俯,奸聲以濫,溺而不

            ;及優(yōu)侏儒,糅雜子女,不知父子。樂(lè)終不可以語(yǔ),不可以道古。此

            新樂(lè)之發(fā)也。今君之所問(wèn)者樂(lè)也,所好者音也!夫樂(lè)者,與音相近而不

            同。」文侯曰:「敢問(wèn)何如?」子夏對(duì)曰:「夫古者,天地順而四時(shí)當(dāng),

            民有德而五谷昌,疾疢不作而無(wú)妖祥,此之謂大當(dāng)。然后圣人作為父

            子君臣,以為紀(jì)綱。紀(jì)綱既正,天下大定。天下大定,然后正六律,

            和五聲,弦歌詩(shī)頌,此之謂德音;德音之謂樂(lè)。《詩(shī)》云:『莫其德音,

            其德克明。克明克類(lèi),克長(zhǎng)克君,王此大邦;克順克俾,俾于文王,其

            德靡悔。既受帝祉,施于孫子。』此之謂也。今君之所好者,其溺音

            ?」文侯曰:「敢問(wèn)溺音何從出也?」子夏對(duì)曰:「鄭音好濫淫志,

            宋音燕女溺志,衛(wèi)音趨數(shù)煩志,齊音敖辟喬志;此四者皆淫于色而害于

            德,是以祭祀弗用也。《詩(shī)》云:『肅雍和鳴,先祖是聽(tīng)。』夫肅肅,

            敬也;雍雍,和也。夫敬以和,何事不行?為人君者謹(jǐn)其所好惡而已矣。

            君好之,則臣為之。上行之,則民從之。《詩(shī)》云:『誘民孔易』,

            此之謂也。」然后,圣人作為鼗、鼓、椌、楬、塤、篪,此六者德音

            之音也。然后鐘磬竽瑟以和之,干戚旄狄以舞之,此所以祭先王之廟

            也,所以獻(xiàn)酬酳酢也,所以官序貴賤各得其宜也,所以示后世有尊卑

            長(zhǎng)幼之序也。鐘聲鏗,鏗以立號(hào),號(hào)以立橫,橫以立武。君子聽(tīng)鐘聲

            則思武臣。石聲磬,磬以立辨,辨以致死。君子聽(tīng)磬聲則思死封疆之

            臣。絲聲哀,哀以立廉,廉以立志。君子聽(tīng)琴瑟之聲則思志義之臣。

            竹聲濫,濫以立會(huì),會(huì)以聚眾。君子聽(tīng)竽笙簫管之聲,則思畜聚之臣。

            鼓鼙之聲讙,讙以立動(dòng),動(dòng)以進(jìn)眾。君子聽(tīng)鼓鼙之聲,則思將帥之臣。

            君子之聽(tīng)音,非聽(tīng)其鏗槍而已也,彼亦有所合之也。

            賓牟賈侍坐于孔子,孔子與之言及樂(lè),曰:「夫《武》之備戒之

            已久,何也?」對(duì)曰:「病不得眾也。」「詠嘆之,淫液之,何也?

            對(duì)曰:「恐不逮事也。」「發(fā)揚(yáng)蹈厲之已蚤,何也?」對(duì)曰:「及時(shí)事

            也。」「武坐致右憲左,何也?」對(duì)曰:「非武坐也。」「聲淫及商,

            何也?」對(duì)曰:「非《武》音也。」子曰:「若非《武》音,則何音

            ?」對(duì)曰:「有司失其傳也。若非有司失其傳,則武王之志荒矣。」

            子曰:「唯!丘之聞諸萇弘,亦若吾子之言是也。」賓牟賈起,免席而

            請(qǐng)?jiān)唬骸阜颉段洹分畟浣渲丫茫瑒t既聞命矣,敢問(wèn):遲之遲而又久,

            何也?」子曰:「居!吾語(yǔ)汝。夫樂(lè)者,象成者也;總干而山立,武王之

            事也;發(fā)揚(yáng)蹈厲,大公之志也。《武》亂皆坐,周、召之治也。且夫

            《武》,始而北出,再成而滅商。三成而南,四成而南國(guó)是疆,五成

            而分周公左召公右,六成復(fù)綴以崇。天子夾振之而駟伐,盛威于中國(guó)

            也。分夾而進(jìn),事早濟(jì)也,久立于綴,以待諸侯之至也。且女獨(dú)未聞

            牧野之語(yǔ)乎?武王克殷反商。未及下車(chē)而封黃帝之后于薊,封帝堯之后

            于祝,封帝舜之后于陳。下車(chē)而封夏后氏之后于杞,投殷之后于宋。

            封王子比干之墓,釋箕子之囚,使之行商容而復(fù)其位。庶民弛政,庶

            士倍祿。濟(jì)河而西,馬散之華山之陽(yáng),而弗復(fù)乘;牛散之桃林之野,而

            弗復(fù)服。車(chē)甲釁而藏之府庫(kù),而弗復(fù)用。倒載干戈,包之以虎皮;將帥

            之士,使為諸侯;名之曰建櫜。然后知武王之不復(fù)用兵也。散軍而郊射,

            左射貍首,右射騶虞,而貫革之射息也。裨冕搢笏,而虎賁之士說(shuō)劍

            也。祀乎明堂而民知孝。朝覲然后諸侯知所以臣,耕藉然后諸侯知所

            以敬。五者,天下之大教也。食三老五更于大學(xué),天子袒而割牲,執(zhí)

            醬而饋,執(zhí)爵而酳,冕而總干,所以教諸侯之弟也。若此則周道四達(dá),

            禮樂(lè)交通。則夫《武》之遲久,不亦宜乎!

            君子曰:禮樂(lè)不可斯須去身。致樂(lè)以治心,則易直子諒之心油然

            生矣。易直子諒之心生則樂(lè),樂(lè)則安,安則久,久則天,天則神。天

            則不言而信,神則不怒而威,致樂(lè)以治心者也。致禮以治躬?jiǎng)t莊敬,

            莊敬則嚴(yán)威。心中斯須不和不樂(lè),而鄙詐之心入之矣。外貌斯須不莊

            不敬,而易慢之心入之矣。故樂(lè)也者,動(dòng)于內(nèi)者也;禮也者,動(dòng)于外者

            也。樂(lè)極和,禮極順,內(nèi)和而外順,則民瞻其顏色而弗與爭(zhēng)也;望其容

            貌,而民不生易慢焉。故德輝動(dòng)于內(nèi),而民莫不承聽(tīng);理發(fā)諸外,而民

            莫不承順。故曰:致禮樂(lè)之道,舉而錯(cuò)之,天下無(wú)難矣。樂(lè)也者,動(dòng)

            于內(nèi)者也;禮也者,動(dòng)于外者也。故禮主其減,樂(lè)主其盈。禮減而進(jìn),

            以進(jìn)為文:樂(lè)盈而反,以反為文。禮減而不進(jìn)則銷(xiāo),樂(lè)盈而不反則放;

            故禮有報(bào)而樂(lè)有反。禮得其報(bào)則樂(lè),樂(lè)得其反則安;禮之報(bào),樂(lè)之反,

            其義一也。夫樂(lè)者樂(lè)也,人情之所不能免也。樂(lè)必發(fā)于聲音,形于動(dòng)

            靜,人之道也。聲音動(dòng)靜,性術(shù)之變,盡于此矣。故人不耐無(wú)樂(lè),樂(lè)

            不耐無(wú)形。形而不為道,不耐無(wú)亂。先王恥其亂,故制雅、頌之聲以

            道之,使其聲足樂(lè)而不流,使其文足論而不息,使其曲直繁瘠、廉肉

            節(jié)奏足以感動(dòng)人之善心而已矣。不使放心邪氣得接焉,是先王立樂(lè)之

            方也。是故樂(lè)在宗廟之中,君臣上下同聽(tīng)之則莫不和敬;在族長(zhǎng)鄉(xiāng)里之

            中,長(zhǎng)幼同聽(tīng)之則莫不和順;在閨門(mén)之內(nèi),父子兄弟同聽(tīng)之則莫不和親。

            故樂(lè)者審一以定和,比物以飾節(jié);節(jié)奏合以成文。所以合和父子君臣,

            附親萬(wàn)民也,是先王立樂(lè)之方也。故聽(tīng)其雅、頌之聲,志意得廣焉;執(zhí)

            其干戚,習(xí)其俯仰詘伸,容貌得莊焉;行其綴兆,要其節(jié)奏,行列得正

            焉,進(jìn)退得齊焉。故樂(lè)者天地之命,中和之紀(jì),人情之所不能免也。

            夫樂(lè)者,先王之所以飾喜也,軍旅鈇鉞者,先王之所以飾怒也。故先

            王之喜怒,皆得其儕焉。喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。先王之道,

            禮樂(lè)可謂盛矣。

            子贛見(jiàn)師乙而問(wèn)焉,曰:「賜聞聲歌各有宜也,如賜者,宜何歌

            ?」師乙曰:「乙賤工也,何足以問(wèn)所宜?請(qǐng)誦其所聞,而吾子自執(zhí)

            焉:寬而靜、柔而正者宜歌頌。廣大而靜、疏達(dá)而信者宜歌大雅。恭

            儉而好禮者宜歌小雅。正直而靜、廉而謙者宜歌風(fēng)。肆直而慈愛(ài)者宜

            歌商;溫良而能斷者宜歌齊。夫歌者,直己而陳德也。動(dòng)己而天地應(yīng)焉,

            臨事而屢斷,明乎齊之音者,見(jiàn)利而讓。臨事而屢斷,勇也;見(jiàn)利而讓?zhuān)?/span>

            義也。有勇有義,非歌孰能保此?故歌者,上如抗,下如隊(duì),曲如折,

            止如槁木,倨中矩,句中鉤,累累乎端如貫珠。故歌之為言也,長(zhǎng)言

            之也。說(shuō)之,故言之;言之不足,故長(zhǎng)言之;長(zhǎng)言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆

            之不足,故不知手之舞之,足之蹈之也。」子貢問(wèn)樂(lè)。

            譯文

            大凡音的產(chǎn)生,都是出于人類(lèi)有能夠產(chǎn)生思想感情的心。人類(lèi)思

            想感情的變動(dòng),是外界事物影響的結(jié)果。受外界事物的影響,人的思

            想感情產(chǎn)生了變動(dòng),就會(huì)用“聲”表現(xiàn)出來(lái)。聲非一種,其中有同有

            異。同聲相應(yīng),異聲相雜,于是產(chǎn)生錯(cuò)綜變化。把這種錯(cuò)綜變化的聲

            按照一定的規(guī)律表現(xiàn)出來(lái),就叫做歌曲。心文些歌曲按照順序加以演

            奏,再加上武舞和文舞,這就叫做樂(lè)。

            從以上可知,所謂“樂(lè)”,是由音所構(gòu)成的,而其本源乃在于人

            心對(duì)于外界事物的感受。所以,人心有了悲哀的感受,發(fā)出的聲音就

            焦急而短促;人心有了快樂(lè)的感受,發(fā)出的聲音就寬裕而舒緩;人心有了

            喜悅的感受,發(fā)出的聲音就開(kāi)朗而輕快;人心有了憤怒的感受,發(fā)出的

            聲音就粗獷而嚴(yán)厲;人心有了崇敬的感受,發(fā)出的聲音就正直而端方;

            心有了愛(ài)慕的感受,發(fā)出的聲音就溫和而柔順。這六種聲音并非人們

            的內(nèi)心原來(lái)就有,而是人們的內(nèi)心受到外界事物影響才造成的。所以

            古代圣王十分注意能夠影響人心的外界事物:用禮來(lái)引導(dǎo)人們的意志,

            用樂(lè)來(lái)調(diào)和人們的性情,用政令來(lái)統(tǒng)一人們的行動(dòng),用刑罰來(lái)防止人

            們做壞事。用禮、用樂(lè)、用政令、用刑罰,手段雖然不同,但其目的

            是一樣的,就是要統(tǒng)一民心而實(shí)現(xiàn)天下大治。

            凡音,皆出于人心。感情激動(dòng)于心,所以就表現(xiàn)為聲。把聲組成

            動(dòng)聽(tīng)的曲調(diào),就叫做音。所以太平盛世的音,其曲調(diào)安詳而歡樂(lè),反

            映了當(dāng)時(shí)政治的和諧;混亂世道的音,其曲調(diào)怨恨而憤怒,反映了當(dāng)時(shí)

            政治的紊亂滲亡國(guó)之音,其曲調(diào)哀傷而深沉,反映了當(dāng)時(shí)人民的困苦。

            由此看來(lái),聲音和政治是相通的:有什么樣的政治就有什么樣的聲音。

            音散漫,象征著國(guó)君的驕悠;商聲混亂則其音不正,象征著官員的腐敗;

            角聲混亂則其音憂傷,象征著百姓的不滿;徽聲混亂則其音悲哀,象征

            著百姓的搖役太重;羽聲混亂則其音危急,象征著物資匾乏。如果五聲

            皆亂,秩序蕩然,那就會(huì)奏出所謂的慢音。到了這一地步,國(guó)家的滅

            亡也就不剩幾天了。鄭、衛(wèi)之音,屬于亂世之音,接近于慢音了。桑

            間蹼上之音,屬于亡國(guó)之音,它反映了國(guó)家政治的極端混亂,老百姓

            的流離失所,統(tǒng)治者的欺上瞞下自私自利而不可救藥。

            凡音,都是出于人心。而比音高級(jí)的樂(lè),則是與社會(huì)倫理相通的。

            所以懂得聲而不懂得音為何物的,那是禽獸;懂得音而不懂得牙為何物

            的,那是普通百姓。只有君子才懂得樂(lè)。所以君子才能從辨別聲而進(jìn)

            而懂得音,從辨別音而進(jìn)而懂得樂(lè),從辨別樂(lè)而進(jìn)而懂得政事,于是

            就有了一整套的治國(guó)方法。所以,對(duì)于不懂得聲的人,就沒(méi)法和他再

            進(jìn)一步談音;對(duì)于不懂得音的人,就沒(méi)法和他再進(jìn)一步談樂(lè)。懂得樂(lè)的

            人也就近乎懂得禮了。禮樂(lè)都能夠懂得,那就叫做有德。德,就是得

            到的意思。所以,無(wú)論多么隆重的樂(lè),并不是為了極盡聽(tīng)覺(jué)上的享受;

            無(wú)論多么盛大的食饗之禮,并不是為了極盡味覺(jué)上的享受。舉例來(lái)說(shuō),

            演奏((清廟》樂(lè)章所用的瑟,上面是朱色絲弦,下邊是稀疏的孔,奏出

            的聲音并不是多么悅耳,一個(gè)人領(lǐng)頭唱,只有三個(gè)人應(yīng)和,其目的顯

            之心,就會(huì)干出縱欲放蕩胡作非為之事。以致于強(qiáng)者壓迫弱者,人多

            的欺負(fù)人少的,聰明人欺騙老實(shí)人,勇猛者折磨怯懦者,有病的人得

            不到照顧,老幼孤獨(dú)者也得不到關(guān)懷。這是天下大亂的辦法,行不通

            的。有鑒于此,古代圣王就制禮作樂(lè),為人們制定出節(jié)制的辦法:有

            關(guān)喪服、哭泣的規(guī)定,這是用來(lái)節(jié)制喪事的;鐘鼓干戚等樂(lè)器舞具,這

            是用來(lái)調(diào)節(jié)安樂(lè)的;男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁,這是用來(lái)區(qū)別男女的;一射鄉(xiāng)

            食饗,這是用來(lái)規(guī)范人們交往的。用禮來(lái)節(jié)制民心,用樂(lè)來(lái)調(diào)和民性,

            用政令加以推行,用刑罰加以防范。禮、樂(lè)、刑、政,如果這四個(gè)方

            面都得到貫徹而不發(fā)生梗阻,也就具備王道政治了。

            樂(lè)的作用在于協(xié)調(diào)上下,禮的作用在于區(qū)別貴賤。上下協(xié)調(diào)就會(huì)

            互相親近,貴賤區(qū)別就會(huì)互相尊重。過(guò)分強(qiáng)調(diào)樂(lè)會(huì)使人際關(guān)系隨便,

            過(guò)分強(qiáng)調(diào)禮會(huì)使人際關(guān)系疏遠(yuǎn)。要使人際關(guān)系內(nèi)心感情融洽外表互相

            尊重,這就是禮樂(lè)應(yīng)盡的職能了。禮的制度建立了,貴賤的等級(jí)才有

            區(qū)別。樂(lè)的文采協(xié)調(diào)了,上下的關(guān)系才能和睦。善惡的標(biāo)準(zhǔn)明確了,

            好人與壞人也就容易區(qū)別了。用刑罰來(lái)禁止強(qiáng)暴,用爵位來(lái)推舉賢能,

            政治也就公平了。用仁來(lái)愛(ài)護(hù)人民,用義來(lái)糾正邪惡。這樣一來(lái),老

            百姓就能治理得好了。

            樂(lè)是從內(nèi)心發(fā)出,禮是從外部表現(xiàn)。因?yàn)闃?lè)從內(nèi)心發(fā)出,所以誠(chéng)

            時(shí)代特色,而樂(lè)的名稱(chēng)也要與天子的功勞一致。

            所以說(shuō),鐘鼓管磐,羽禽干戚,.是樂(lè)的器具;而屈伸俯仰的動(dòng)作,

            一開(kāi)一合忽慢忽快的變化,是樂(lè)的表現(xiàn)形式。置篡姐豆,制度文章,

            是行禮所用的器具;升降上下,周旋錫襲,是禮的表現(xiàn)形式。所以,凡

            是懂得禮樂(lè)社會(huì)功能的人就能創(chuàng)作新的禮樂(lè),而只是記住禮樂(lè)表現(xiàn)形

            式的人卻只能復(fù)述舊的禮樂(lè)。能創(chuàng)作的人叫做圣,能復(fù)述的人叫做明。

            所謂“明”和“圣”,指的就是復(fù)述和創(chuàng)作。

            樂(lè),體現(xiàn)了天地間的和諧;禮,體現(xiàn)了天地間的秩序。因其和諧,

            所以萬(wàn)物都能融洽共處;因其秩序,所以萬(wàn)物都又有其差別。樂(lè)是法天

            而作,禮是仿地而制。禮的制作破壞了秩序就會(huì)引起混亂,樂(lè)的制作

            破壞了和諧就會(huì)導(dǎo)致偏激。弄清楚禮樂(lè)與天地的關(guān)系,然后才能制禮

            作樂(lè)。歌辭與歌曲配合得體,是樂(lè)的實(shí)情。使人高興喜歡,是樂(lè)的功

            能。中正無(wú)邪,是禮的本質(zhì)。使人莊敬恭順,是禮的功能。至于使禮

            樂(lè)借助鐘馨等樂(lè)器發(fā)出聲音,用于祭祀宗廟社櫻,用于祭祀山川鬼神,

            在這方面,從天子到人民都.是一樣的。

            一個(gè)朝代的開(kāi)創(chuàng)者,在大功告成以后才制定樂(lè),在社會(huì)安定以后

            才制定禮。他的功勞越大,他所制的樂(lè)也就越完備;他的政治越安定,

            他所制的禮也就越完善。只有手執(zhí)干戚的武舞,不能算完備之樂(lè);用熟

            肉來(lái)祭祀,不能算至敬之禮。五帝不同時(shí),因而不互相照搬前代之樂(lè);

            三王不同代,因而不互相抄襲前代之禮。極意于樂(lè),則有沉迷忘返之

            ;粗制之禮,或失中正無(wú)邪之質(zhì)。至于能夠做到愛(ài)好樂(lè)但沒(méi)有沉迷忘

            返之憂,禮數(shù)完善但不失中正無(wú)邪之質(zhì)的,大概只有偉大的圣人吧。

            從現(xiàn)象看來(lái),天在上,地在下,萬(wàn)物散處而各不相同,于是講究

            差別的禮就應(yīng)運(yùn)而生了。從性質(zhì)看來(lái),這天地萬(wàn)物又都處于流動(dòng)不止

            的狀態(tài),互相聯(lián)系而又互相影響,于是講究和同的樂(lè)就應(yīng)運(yùn)而生了。

            春生夏長(zhǎng),體現(xiàn)著仁的精神;秋收冬藏,體現(xiàn)著義的精神。仁的精神接

            近于樂(lè),義的精神接近于禮。樂(lè)強(qiáng)調(diào)的是和同,循神而法天;禮強(qiáng)調(diào)的

            是差別,循鬼而效地。所以圣人制樂(lè)以順天,制禮以配地。禮樂(lè)如此

            顯明完備,也就可以說(shuō)夫地各盡其應(yīng)盡的職分了。

            天尊在上,地卑在下,君臣的關(guān)系也就依此確定了。高的是山,

            低的是澤,一貴賤的位置也就依此確立了、天動(dòng)地靜,有其常規(guī),或

            大或小也就區(qū)別開(kāi)了。方以類(lèi)聚,物以群分,各自的察性就不會(huì)相同。

            在天上有日月星辰風(fēng)雷等不同現(xiàn)象,在地上有山川草木鳥(niǎo)獸等不同的

            形態(tài)。圣人依此制禮,可知禮是體現(xiàn)天地之差別的。地氣上升,天氣

            下降,陰陽(yáng)相互摩擦,天地互相激蕩,雷霆來(lái)鼓動(dòng),風(fēng)雨來(lái)滋潤(rùn),四

            季交替循環(huán),日月晝夜照耀,于是萬(wàn)物化生。圣人依此制樂(lè),可知樂(lè)

            是體現(xiàn)天地之和同的。樂(lè)貴和同,但如果化不依時(shí),物亦不生;禮貴區(qū)

            別,所以男女無(wú)別就會(huì)出亂子。這是天地的本性。

            說(shuō)到禮樂(lè)的功能,上達(dá)于天,下至于地,可以行乎陰陽(yáng),可以通

            于鬼神,無(wú)遠(yuǎn)弗屆,無(wú)微不至。樂(lè)顯示創(chuàng)始萬(wàn)物的天,禮體現(xiàn)形成萬(wàn)

            物的地。顯示著不停運(yùn)動(dòng)的是天,顯示著靜止不動(dòng)的是地。一動(dòng)一靜,

            王防備酗酒鬧事的方法。所以喝酒吃飯,是為了皆大歡喜,增進(jìn)友誼。

            樂(lè)是用來(lái)表現(xiàn)德行的,禮是用來(lái)制止越軌行為的。所以先王有了死喪

            之類(lèi)大事,一定要用適當(dāng)?shù)亩Y表示悲哀;先王有了喜慶之類(lèi)的大事,一

            定要用適當(dāng)?shù)亩Y表示歡樂(lè)。悲哀和歡樂(lè)的程度,都以禮的規(guī)定作為標(biāo)

            準(zhǔn)。樂(lè)是圣人所喜歡的,因其可以改善民心,感人至深,容易移風(fēng)易

            俗,所以先王才注重樂(lè)的教化。

            人都具有血?dú)猓钟兄么醯谋拘裕湎才?lè)的感情卻不是

            固定不變的。這取決于外界是怎樣的感動(dòng)人的內(nèi)心,人的內(nèi)心也就表

            現(xiàn)出相應(yīng)的感情。譬如說(shuō),在演奏細(xì)微急促的曲調(diào)時(shí),人們就感到憂

            ;在演奏寬和、平緩、含義豐富而節(jié)奏簡(jiǎn)明的曲調(diào)時(shí),人們就感到舒

            ;在演奏粗厲、發(fā)聲有力而收聲昂奮、充滿激情的曲調(diào)時(shí),人們就感

            到振奮;在演奏清明、正直、端莊、誠(chéng)懇的曲調(diào)時(shí),人們就感到肅然起

            ;在演奏寬舒、圓潤(rùn)、流暢、柔和的曲調(diào)時(shí),人們就感到慈愛(ài);在演奏

            流蕩、邪僻、輕桃、放縱的曲調(diào)時(shí),人們就感到淫亂。所以先王在作

            樂(lè)時(shí),必依據(jù)人的性情,參考音律的度數(shù),使其清濁高下各得其宜。

            既合乎造化的平和,又依循五常的德行,使其陽(yáng)氣發(fā)揚(yáng)而不至流散,

            陰氣收斂而不至閉塞,含剛毅之氣而不至發(fā)怒,有柔順之氣而不至膽

            怯,四者交融于中而表現(xiàn)在外,皆安于其位而不互相妨害。然后訂立

            學(xué)習(xí)的進(jìn)度,增益其節(jié)奏,審查其文采,以量度德的厚薄。同時(shí)比照

            音律度數(shù)的勻稱(chēng),排列章節(jié)起訖的次序,以使五聲各像其代表之物,

            使親疏、貴賤、長(zhǎng)幼、男女之間的倫理關(guān)系都表現(xiàn)在樂(lè)中。所以古人

            說(shuō):“從樂(lè)當(dāng)中可以觀察到發(fā)人深省的東西。”

            土地貧脊,草木就不生長(zhǎng);在攪混的水里,魚(yú)鱉就長(zhǎng)不大;陰陽(yáng)之氣

            上的純正之氣就與之呼應(yīng);純正之氣成為一時(shí)的風(fēng)尚,于是和樂(lè)就產(chǎn)生

            了。一唱一和,互相呼應(yīng)。乖違與邪僻,彎曲與直正,各有各的朋類(lèi),

            這也就是說(shuō)天下萬(wàn)物都貫穿著這么一條理:同類(lèi)相應(yīng)。所以君子就摒

            棄淫溺之情,以調(diào)和自己的心志,’效法好的榜樣以成就自己的德行。

            邪惡的聲不聽(tīng),雜亂的色不看;淫蕩之樂(lè)和非禮之禮,心中根本沒(méi)有它

            的位置;惰慢歪邪的習(xí)氣,不讓它沾染身體。使耳目、口鼻、心靈和身

            體的各個(gè)部分都沿著正道,以履行其職能。然后硯發(fā)為聲音,用琴瑟

            來(lái)伴奏;跳武舞時(shí)手執(zhí)干戚,跳文舞時(shí)手執(zhí)羽旎,用簫管來(lái)伴奏。這祥

            的樂(lè)就能夠展現(xiàn)至高道德的光輝,調(diào)動(dòng)四氣的協(xié)和,從而昭示萬(wàn)物之

            理。因此,這樣的樂(lè),其清澈明朗像天,其無(wú)所不載像地,其終而復(fù)

            始像四時(shí),其周回旋轉(zhuǎn)像風(fēng)雨。雖然樂(lè)器的色彩五彩繽紛,但卻井然

            有序。雖然八音雜奏,但也不互相干擾;樂(lè)舞雖富于變化,但也像百刻

            計(jì)時(shí)那樣有一定之規(guī)。高音與低音相輔相成,十二律互相配合,或倡

            或和,或清或濁,輪番為主。所以,這樣的樂(lè)流行就能使倫類(lèi)向善,

            表示即將舞蹈;一曲既了,再?gòu)念^開(kāi)始,以表示第二次出兵才滅掉了商。

            舞到最后階段又整齊地回到原來(lái)的舞位。舞者步伐迅疾,但不慌亂;

            情深刻,但不隱晦。整個(gè)舞蹈表現(xiàn)了只有武王能夠在其快意之時(shí)不忘

            仁義,完全地施行仁義以利天下,而不是為了私欲。因此,人們不但

            可以從中看到武王伐封之事,還可以看出武王伐封之義。《大武》曲

            終,武王的德尊地位也昭然顯示。觀看《大武》,君子會(huì)愈益增加其

            好善之心,小人也會(huì)借以反省自己的過(guò)錯(cuò)。所以說(shuō):“治民之道,樂(lè)

            是最重要的。”

            樂(lè)是讓人聽(tīng)和看的,只求施予,不求報(bào)答。禮則是有來(lái)有往,既

            講施予,也講報(bào)答。樂(lè)是歡樂(lè)其發(fā)自內(nèi)心的心情,而禮則要追溯其所

            從來(lái)的起點(diǎn)。樂(lè)要表明內(nèi)在之德,禮則要報(bào)答恩情飲水思源。所謂大

            格,乃是天子之車(chē);所謂龍旅九旎,乃是天子的族旗;有青黑色邊緣的龜

            甲,乃是天子的寶龜;再加上成群的牛羊。所有這些東西,都是天子用

            來(lái)贈(zèng)送來(lái)朝將去的諸侯的。

            樂(lè)所表達(dá)的,是感情之不可變易者;禮所表達(dá)的,是道理之不可變

            易者。樂(lè)強(qiáng)調(diào)調(diào)和同一,禮強(qiáng)調(diào)區(qū)別差異。禮和樂(lè)的學(xué)說(shuō),貫通了全

            部人情。探索人們內(nèi)心的本源,推知它的變化規(guī)律,這是樂(lè)的實(shí)質(zhì);發(fā)

            揚(yáng)人們真誠(chéng)的品德,除去那些虛偽的東西,這是禮的原則。禮和樂(lè)能

            夠順應(yīng)天地的情意,通達(dá)鬼神的恩德,感動(dòng)天神地抵降臨,化育萬(wàn)物

            大小之體,調(diào)整君臣父子的關(guān)系。所以圣人推行禮樂(lè),天地就會(huì)因此

            而變得光明起來(lái)。天地欣然交合,陰陽(yáng)互相感應(yīng),萬(wàn)物莫不得到覆育。

            孝子身后提醒禮儀。由此看來(lái),凡是深明道理的應(yīng)在上,只懂得技藝

            的應(yīng)在下;深明道理的應(yīng)在前,只懂得技藝的應(yīng)在后。因?yàn)橄韧趺靼走@

            種有上有下,有先有后的道理,所以才能為天下制禮作樂(lè)。

            魏文侯向子夏問(wèn)道:“我穿上禮服戴上禮帽神情恭敬地去聽(tīng)古樂(lè),

            就唯恐打磕睡。要是聽(tīng)鄭、衛(wèi)之音,反倒不知疲倦。請(qǐng)問(wèn)古樂(lè)讓我產(chǎn)

            生那樣的感覺(jué)是何原因,而新樂(lè)又讓我產(chǎn)生這樣的感覺(jué)又怎樣解釋。”

            子夏回答道:“現(xiàn)在先說(shuō)古樂(lè):舞蹈時(shí)同進(jìn)同退,整齊劃一;唱歌時(shí)曲

            調(diào)平和中正而寬廣。各種管弦樂(lè)器都在靜候扮鼓的指揮,柑鼓一響,

            眾樂(lè)并作。開(kāi)始表演時(shí)擊鼓,結(jié)束表演時(shí)擊饒。用相來(lái)調(diào)節(jié)收?qǐng)鲋?/span>

            曲,用雅來(lái)控制快速的節(jié)奏。表演完畢,君子還要發(fā)表一通議論,借

            古喻今,當(dāng)然不外乎都是修身齊家治國(guó)平天下的道理。這就是古樂(lè)的

            演奏情形。再說(shuō)新樂(lè):舞蹈的動(dòng)作參差不齊,唱歌的曲調(diào)邪惡放蕩,

            使人沉酒其中而不能自拔。再加上徘優(yōu)侏儒的逗趣,男女混雜,父子

            不分。表演完畢,讓人無(wú)法給以評(píng)論,也談不上借古喻今。這就是新

            樂(lè)的演奏情形。現(xiàn)在您問(wèn)的是樂(lè),而您所喜歡的是音。樂(lè)這個(gè)東西,

            四國(guó)之音,都偏重于色情而有害于道德,所以是不用之于祭祀的。

            《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘肅雍和鳴之音,祖先才喜歡聽(tīng)。所謂肅肅,就是肅

            敬之義;所謂雍雍,就是和諧之義。如果能做到既肅敬又和諧,還有什

            么事辦不成呢?當(dāng)國(guó)君的,能對(duì)自己的好惡采取謹(jǐn)慎態(tài)度就好了。因?yàn)?/span>

            國(guó)君喜歡什么,臣下也就跟著喜歡什么;君長(zhǎng)做什么,百姓也就跟著做

            什么。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘誘導(dǎo)民眾是很容易的。’說(shuō)的就是這個(gè)道理。

            然后才有圣人出來(lái),制成靴、鼓、控、褐、壤、挽,這六種樂(lè)器,是

            能夠發(fā)出德音的樂(lè)器。然后再用鐘、馨、竿、笙來(lái)伴奏,使文質(zhì)相雜,

            再加上手執(zhí)午、戚、旎、翟的舞蹈。這樣的樂(lè)就可以用來(lái)祭祀先王之

            說(shuō)的跪姿不是《武》舞的跪法。”孔子又問(wèn):“有人說(shuō)《武》樂(lè)之歌

            有貪圖商朝政權(quán)的意思,這是為什么呢?”賓牟賈答道:“這根本就不

            是《武》樂(lè)之音。”孔子又問(wèn):“如果不是《武》樂(lè)之音,那又是什

            么音呢?”賓牟賈答道:“這恐怕是樂(lè)官傳授有差錯(cuò)。如果不是樂(lè)官傳

            授有差錯(cuò),那就是武王一時(shí)胡涂了。”孔子說(shuō):“是的。我從袋弘那

            兒聽(tīng)來(lái)的,和您所講的一模一樣。”

            賓牟賈聞言站起,離開(kāi)席位,恭恭敬敬地問(wèn)道:“關(guān)于《武》樂(lè)

            表演開(kāi)始前為什么要長(zhǎng)時(shí)間擊鼓警眾等問(wèn)題,已經(jīng)領(lǐng)教了。而舞者每

            舞完一節(jié)都要亮相好大一會(huì)兒,請(qǐng)問(wèn)這是象征什么呢?”孔子說(shuō):“請(qǐng)

            坐下,聽(tīng)我慢慢給你講。首先要明白,樂(lè)這種東西,它是象征已經(jīng)完

            成之事的。從《武》的細(xì)節(jié)上講,舞者手持盾牌,穩(wěn)立如山,這象征

            把帶兵的將帥封為諸侯。這樣一來(lái),普天之下都知道武王不再用兵打

            仗了。解散了軍隊(duì),在郊外的學(xué)宮舉行射箭比賽。諸侯在東郊習(xí)射時(shí),

            奏《貍首》之曲;天子在西郊習(xí)射時(shí),奏《驗(yàn)虞》之曲。戰(zhàn)場(chǎng)上那種穿

            透愷甲的射箭停止了。大家都穿上了禮服,戴著禮帽,腰插笛板,而

            勇士也不身帶佩劍了。天子在明堂祭祀祖先,而民眾也就懂得孝道了。

            諸侯定期朝見(jiàn)天子,然后諸侯就懂得如何做臣下了。天子親自耕種藉

            田,然后諸侯就懂得如何敬祖了。這五件事,是對(duì)天下進(jìn)行教化的重

            大舉措。在太學(xué)中宴請(qǐng)三老、五更,天子袒開(kāi)衣襟親自切割牲肉,捧

            著醬請(qǐng)他們吃,端起酒請(qǐng)他們漱口,還頭戴禮帽,手執(zhí)盾牌,為他們

            起舞。這是示范諸侯怎樣敬老養(yǎng)老。像這樣,周代的教化就普及四海,

            禮樂(lè)都得到貫徹,而這又非一朝一夕之功,由此看來(lái),舞者每舞完一

            節(jié)都要亮相好大一會(huì)兒,不也是理所當(dāng)然的嗎?”

            君子說(shuō):禮樂(lè)不可片刻離身。深刻體會(huì)樂(lè)的作用并用以陶冶內(nèi).心,

            平易正直慈愛(ài)誠(chéng)信的心就會(huì)自然而然地產(chǎn)生。有了平易正直慈愛(ài)誠(chéng)信

            之心就自然感到快樂(lè),感到快樂(lè)就會(huì)心神安寧,心神安寧就會(huì)生命長(zhǎng)

            久,久而久之就會(huì)被人信之如天,畏之如神。這就有如天雖不言,而

            四季的交替從不失信;神雖不怒,而人人敬畏其威。這就是深刻體會(huì)樂(lè)

            的作用從而陶冶內(nèi)心的結(jié)果。深刻體會(huì)禮的作用并用來(lái)整傷自身的外

            以自我抑制為美。禮注重謙讓?zhuān)绮蛔晕颐銊?lì),就會(huì)由于謙讓過(guò)分而

            導(dǎo)致禮數(shù)有缺。樂(lè)注重充實(shí),如不自我抑制,就會(huì)由于充實(shí)過(guò)頭而導(dǎo)

            致放縱。所以禮講究自我勉勵(lì)而樂(lè)講究自我抑制。禮做到了講究自我

            勉勵(lì)就會(huì)感到快樂(lè),樂(lè)做到了講究自我抑制就會(huì)感到安寧。禮的自我

            勉勵(lì),樂(lè)的自我抑制,都是為了做到恰到好處,所以二者的道理是一

            樣的。

            音樂(lè)和舞蹈,是讓人快樂(lè)的,這是人之常情,不可或缺。人有了

            快樂(lè)的事,一定要通過(guò)聲音來(lái)表示,一定要表現(xiàn)于動(dòng)作,這也是人之

            常情。聲音和動(dòng)作,作為表達(dá)人的心情變化的手段,也不外乎就這兩

            點(diǎn)了。所以人不能沒(méi)有快樂(lè),快樂(lè)又不能不通過(guò)聲音和動(dòng)作表現(xiàn)出來(lái),

            對(duì)這種表現(xiàn)如果不給以引導(dǎo),就不能不出亂子。先王認(rèn)為出亂子是件

            丟人的事,所以特地制定《雅》《頌》之聲加以引導(dǎo);使聲的曲調(diào)足以

            讓人感到快樂(lè)而不放蕩,使其文辭足以講求義理而不塞窒,使其聲調(diào)

            的曲折與平直、復(fù)雜與簡(jiǎn)單、剛強(qiáng)與柔和、急促與緩慢足以感動(dòng)人的

            善心就可以了,不要使放蕩之心與邪惡之念影響人心。這就是先王制

            樂(lè)的原則。所以這樣的樂(lè),如果在宗廟之中演奏,君臣上下一道來(lái)聽(tīng),

            就無(wú)不和諧肅敬;在地方上演奏,長(zhǎng)幼一道來(lái)聽(tīng),就無(wú)不和洽順從;在家

            門(mén)內(nèi)演奏,父子兄弟一道來(lái)聽(tīng),就無(wú)不和睦相親。所以,這樣的樂(lè),

            是審定一個(gè)基調(diào)以定調(diào)和之音,再配上各種樂(lè)器表現(xiàn)其節(jié)奏,使節(jié)奏

            子貢去拜訪師乙而向他請(qǐng)教,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)唱歌要適合各人的性

            格。像我這樣性格的人適合唱什么歌?”師乙答道:“我是一個(gè)卑賤的

            樂(lè)工,哪里配得上回答您的問(wèn)題。我只能告訴您一點(diǎn)我知道的情況,

            聽(tīng)了以后,由您自己作出判斷。寬厚安靜、柔和正直的人,適合唱

            《頌》。志意宏大而安靜,疏朗通達(dá)而誠(chéng)信的人,適合唱《大雅》。

            恭慎而好禮的人,適合唱《小雅》。正直而安靜、廉約而謙讓的人,

            適合唱《國(guó)風(fēng)》。坦率而慈愛(ài)的人,適合唱《商》。溫良而果斷的人,

            適合唱《齊》。唱歌這件事,就是直接表達(dá)自己的心情,展示‘自己

            的品德。自己唱了起來(lái)以后,會(huì)覺(jué)得天地也在響應(yīng),陰陽(yáng)和順,星辰

            按序運(yùn)行,萬(wàn)物各得其所。《商》是五帝遺留下來(lái)的歌曲,因?yàn)樯檀?/span>

            人把它記了下來(lái),所以叫做《商》。《齊》是三王遺留下來(lái)的歌曲,

            因?yàn)辇R國(guó)人把它記了下來(lái),所以叫做《齊》。明白《商》曲真諦的人,

            遇事總能果斷。明白《齊》曲真諦的人,能夠見(jiàn)利而讓。遇事總能果

            斷,這是勇;能夠見(jiàn)利而讓?zhuān)@是義。這種有勇有義的人,如果不是通

            年輕的表妹們-適者生存

            《禮記》樂(lè)記原文及譯文

            本文發(fā)布于:2023-11-17 03:15:04,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1700162105217502.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:《禮記》樂(lè)記原文及譯文.doc

            本文 PDF 下載地址:《禮記》樂(lè)記原文及譯文.pdf

            標(biāo)簽:
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫(xiě)作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類(lèi)寶庫(kù)! 優(yōu)秀范文|法律文書(shū)|專(zhuān)利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 9191国语精品高清在线| 精品人妻av区乱码| 国语偷拍视频一区二区三区| 一道本AV免费不卡播放| 日韩在线视频观看免费网站| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲精品一二三区在线看| 日韩精品视频免费久久| 亚洲中少妇久久中文字幕| 老鸭窝在钱视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2o2o| 手机看片日本在线观看视频| 国产精品高潮呻吟av久久无吗| 狼人大伊人久久一区二区| 国产成人精品久久一区二| 久久日韩精品一区二区五区| 亚洲久热无码av中文字幕| 91精品乱码一区二区三区| 18av千部影片| 亚洲人成色99999在线观看 | 亚洲中文字幕日产无码成人片| 午夜成人亚洲理论片在线观看| 一区二区三区精品视频免费播放| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 日韩美女一区二区三区视频| 久久人妻精品国产| 久久久精品94久久精品| 国产极品嫩模在线观看91| mm1313亚洲国产精品| 欧洲极品少妇| 精品国产aⅴ一区二区三区| 午夜福利片1000无码免费| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国内精品自线在拍| 亚洲人成日本在线观看| 成人年无码av片在线观看| 国产成人亚洲精品狼色在线| 色道久久综合亚洲精品蜜桃| 成av免费大片黄在线观看| 激情综合色综合久久综合| 中文字幕日韩精品亚洲一区 |