2023年12月8日發(作者:英語作文100字)

遼寧“朝陽”的讀音煩惱
“朝陽”這個地名到底應該讀cháoyáng,還是應該讀zhāoyáng呢?
不敏之仆在對《中國狀元全傳》的拜讀過程中,于遼代道宗清寧元年(1055)乙未科狀元張孝杰的簡介上,碰到這樣一行漢字:“永霸(今遼寧朝陽西)”。這其中,“朝陽”中“朝”的讀音很是使語言學基礎薄弱的我費解:應該讀cháo,還是應該讀zhāo呢?
為了要解開這個謎團,敝人大戰了一夜一天,就快要一夜一天一夜了!
“朝陽”在《現代漢語詞典(第6版)》中并沒有被幸運地給出作為地名的相關解釋。不過百度百科上標的拼音是“[cháo
yáng]”,但是卻沒有給出具體的標音理由。學業進步空間還很大的我,因為懷著一顆好學的奇心,所以想查一查“朝陽”讀音的由來。
可是誰知道:不查不知道,一查嚇一跳。竟然可以讀作Zhāoyáng。有一篇文章列舉了朝陽地名由來的幾種說法后,明確提出的觀點是:“朝陽”取自《詩經·大雅·民生之什·卷阿》中的“鳳凰鳴矣,于彼高崗。梧桐生矣,于彼朝陽。”的“鳳鳴朝陽”。打開《詩經》一看,注解上“朝陽”的讀音為zhāoyáng。如果根據“讀音尊重出處”的原則,那么遼寧“朝陽”的正確讀音其實是Zhāoyáng。這是要顛覆“度娘”三觀的節奏哇!那好,我就做個順水推舟的小小好人,也來反一反權威吧!
但是,需要明確的一點是:反權威可不是一件不費吹灰之力的小事呀!
我分別查《遼史》《清史稿》的地理志,以及《朝陽縣志》,以圖能從一戔戔(jiānjiān)微言內,提出反證來,證明“度娘”是錯的。可是誰知道,我從早上七點,到晚上十點多鐘,都還沒有讀完史料。別的不說,單是《清史稿》中的地理志就有28篇文章,每一篇文章(除一兩篇外)都有一萬以上的字數,28篇總和起來就相當于一本中篇小說,需要花費一個星期的寶貴時間去拜讀,并且還都是不一定能完全讀懂的“曲高和寡”的文言文,而且還有必須要進行的古今地名轉換工作,外加可能要用到的統計學原理演算;加上另外的兩本,完成論證少說也要一個月。為了一個小小的詞語,而令尚未可獨當一面的我去反權威,真是“關公面前耍大刀——不自量力”呀!
而且在我再一次上網查資料的時候,看到“度娘”的貼吧里有人指出:某新聞播音員將“朝陽”讀成Zhāoyáng是錯誤的讀法。那么,我又經歷到了困難——反權威反得反不下去了。
既然尚未擁有能力反權威,那就先加緊學習權威吧!
2019年03月28號23時41分
本文發布于:2023-12-08 10:21:04,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1702002064239507.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:遼寧“朝陽”的讀音煩惱.doc
本文 PDF 下載地址:遼寧“朝陽”的讀音煩惱.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |