• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            季羨林 錢鐘書

            更新時間:2024-01-12 16:12:58 閱讀: 評論:0

            2024年1月12日發(作者:燉乳鴿)

            季羨林 錢鐘書

            高考作文素材——季羨林

            季羨林(1911.8.6—2009.7.11),字希逋,又字齊奘,山東臨清人。中國著名的古文字學家、歷史學家、東方學家、思想家、翻譯家、佛學家、梵文、巴利文專家、作家。他精通12國語言,對印度語文文學歷史的研究建樹頗多。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學教授、副校長、中國社科院南亞研究所所長、中國文化書院院務委員會主席、中科院院士[1]。

            季羨林1911年8月6日出生于山東省臨清市康莊鎮,祖父季老苔,父季嗣廉,母趙氏,農民。叔季嗣誠。幼時隨馬景恭識字。6歲,到濟南,投奔叔父季嗣誠。入私塾讀書。 7歲后,在山東省立第一師范學校附設新育小學讀書。10歲,開始學英文。12 歲,考入正誼中學,半年后轉入山東大學附設高中。在高中開始學德文,并對外國文學發生興趣。18歲,轉入省立濟南高中,國文老師是董秋芳,他又是翻譯家。"我之所以五六十年來舞筆弄墨不輟,至今將過耄耋之年,仍然不能放下筆,全出于董老師之賜,我畢生難忘。"

            1930年,考入清華大學西洋文學系,專業方向德文。從師吳宓、葉公超學東西詩比較、英文、梵文,并選修陳寅恪教授的佛經翻譯文學、朱光潛的文藝心理學、俞平伯的唐宋詩詞、朱自清的陶淵明詩。與同學吳組緗、林庚、李長之結為好友,稱為"四劍客”。同學中還有胡喬木。喜歡"純詩",如法國魏爾蘭、馬拉梅。比利時維爾哈倫,以及六朝駢文,李義山、姜白石的作品。曾翻譯德萊塞、屠格涅夫的作品。大學期間,以成績優異,獲得家鄉清平縣政府所頒獎學金。

            1935年9月,根據清華大學文學院與德國交換研究生協定,清華招收赴德研究生,為期3年 。季羨林被錄取,隨即到德國。在柏林和美國與喬冠華同游。10月,抵達哥廷根,結識留學生章用、田德望等。入哥廷根大學,"我夢想,我在哥廷根,……我能讀一點書,讀點古代有過光榮而這光榮將永遠不會消滅的文字。""我不知道我能不能捉住這個夢。”《留德十年》)

            1936年春,季羨林選擇了梵文。他認為“中國文化受印度文化的影響太大了,我要對中印文化關系徹底研究一下,或許能有所發現”。因此,“非讀梵文不行”。“我畢生要走的道路終于找到了,我沿著這一條道路一走走了半個多世紀,一直走到現在,而且還要走下去。”(《留德十一年》)“命運允許我堅定了我的信念。” 季羨林在哥廷根大學梵文研究所主修印度學,學梵文、巴利文。選英國語言學、斯拉夫語言學為副系,并加學南斯拉夫文。季羨林師從"梵文講座"主持人、著名梵文學者瓦爾德施米特教授,成為他唯一的聽課者。一個學期 40多堂課,季羨林學習異常勤奮。佛典《大事》厚厚3大冊,是用混合梵文寫成的,他爭分奪秒,致力于讀和寫,"開電燈以繼晷,恒兀兀以窮年"。

            1940年12月至1941年2月,季羨林在論文答辯和印度學、斯拉夫語言、英文考試中得到4個"優",獲得博士學位。因戰事方殷,歸國無路,只得留滯哥城。10月,在哥廷根大學漢學研究所擔任教員,同時繼續研究佛教混合梵語,在《哥廷根科學院院刊》發表多篇重要論文。"這是我畢生學術生活的黃金時期,從那以后再沒有過了。"博士后"的歲月,正是法西斯崩潰前夜,德國本土物質匱乏,外國人季羨林也難免"在饑餓地獄中"掙扎,和德國老百姓一樣經受著戰禍之苦。而作為海外游子,故園情深,尤覺"天涯地角有窮時,只有相思無盡處",祖國之思和親情之思日夕索繞,"我悵望灰天,在淚光里,幻出母親的面影"。

            1945年10月,二戰終結不久,即匆匆束裝上道,經瑞士東歸,"宛如一場春夢,十年就飛過去了"。離開哥廷根35年后的1980年,季羨林率中國社會科學代表團重訪哥市,再謁83歲高齡的瓦爾德施米特恩師,相見如夢。后來作感人至深的名文《重返哥廷根》。

            1956年任中國科學院哲學社會科學學部委員,曾任國務院學位委員會委員兼外國語言文學評議組組長、第二屆中國語言學會會長、中國外語教學研究會會長、中國民族古文字研究會名譽會長、第6屆全國人民代表大會代表和常務委員、《中國大百科全書》總編輯委員會委員和《語言文字卷》編輯委員會主任等等。其學術成就最突出地表現在對中世紀印歐語言的研究上頗多建樹。主要著作有:《〈大事〉偈頌中限定動詞的變位》(1941年,系統總結了小乘佛教律典《大事》偈頌所用混合梵語中動詞的各種形態調整)、《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉化》(1944年,發現并證明了語尾-am向-o和-u的轉化是中世印度西北方言健陀羅語的特點之一)、《原始佛教的語言問題》(1985年)(論證了原始佛典的存在、闡明了原始佛教的語言政策、考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點等)、《〈福力太子因緣經〉的吐火羅語本的諸異本》(1943年)(開創了一種成功的語義研究方法)、《印度古代語言論集》(1982年)等。作為文學翻譯家,他的譯著主要有:《沙恭達羅》(1956年)、《五卷書》(1959年)、《優哩婆濕》(1959年)、《羅摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小說集》等。作為作家,他的作品主要有《天竺心影》(1980年)、《朗潤集》(1981年)、《季羨林散文集》(1987年)、《牛棚雜憶》等。

            季先生長年任教北大,在語言學、文化學、歷史學、佛教學、印度學和比較文學等方面都有很深的造詣,研究翻譯了梵文著作和德、英等國的多部經典,現在即使在病房每天還堅持讀書寫作。

            季羨林先生為人所敬仰,不僅因為他的學識,還因為他的品格。他說:即使在最困難的時候,也沒有丟掉自己的良知。他在他的書,不僅是老先生個人一生的寫照,也是近百年來中國知識分子歷程的反映。季羨林先生備受關注的《病榻雜記》近日公開發行。在書中,季羨林先生用通達的文字,第一次廓清了他是如何看待這些年外界“加”在自己頭上的“國學大師”、“學界泰斗”、“國寶”這三項桂冠的,他表示:“三頂桂冠一摘,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。”

            70年代后期以來擔任的學術回體職務有:中國外國文學會副會長(1978年)、中國南亞學會會長(1979年)、中國民族古文字學會名譽會長( 1980年)、中國外語教學研究會會長(1981年)、中國語言學會會長(1983年)、中國敦煌吐魯番學會副會長(1983年)、中國史學會常務理事(1984年)、中國高等教育學會副會長(1984年)、中國作家學會理事(1985 年)、中國比較文學會名譽會長( 1985年)、中國亞非學會會長( 1990年)等。 1998年4月,《牛棚雜憶》出版( 1988年3月一 1989年 4月草稿,1992年 6月定稿)。出版界認為"這是一本用血淚換來的和淚寫成的文字。這是一代宗師留給后代的最佳禮品"。季羨林的學術研究,用他自己的話說是:"梵學、佛學、吐火羅文研究并舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛。

            季羨林先生的品格

            季羨林先生為人所敬仰,不僅因為他的學識,還因為他的品格。他說:即使在最困難的時候,也沒有丟掉自己的良知。他在他的書,不僅是老先生個人一生的寫照,也是近百年來中國知識分子歷程的反映。季羨林先生備受關注的《病榻雜記》近日公開發行。在書中,季羨林先生用通達的文字,第一次廓清了他是如何看待這些年外界“加”在自己頭上的“國學大師”、“學界泰斗”、“國寶”這三項桂冠的,他表示:“三頂桂冠一摘,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。”

            ■一辭“國學大師”

            “環顧左右,朋友中國學基礎勝于自己者,大有人在。在這樣的情況下,我竟獨占‘國學大師’的尊號,豈不折煞老身!”

            現在在某些比較正式的文件中,在我頭頂上也出現“國學大師”這一燦爛輝煌的光環。這并非無中生有,其中有一段歷史淵源。

            約摸十幾二十年前,中國的改革開放大見成效,經濟飛速發展。文化建設方面也相應地活躍起來。有一次在還沒有改建的北京大學大講堂里開了一個什么會,專門向同學們談國學。當時主席臺上共坐著五位教授,每個人都講上一通。我是被排在第一位的,說了些什么話,現在已忘得干干凈凈。一位資深記者是北大校友,在報上寫了一篇長文《國學熱悄悄在燕園興起》。從此以后,其中四位教授,包括我在內,就被稱為“國學大師”。他們三位的國學基礎都比我強得多。他們對這一頂桂冠的想法如何,我不清楚。我自己被戴上了這一頂桂冠,卻是渾身起雞皮疙瘩。

            說到國學基礎,我從小學起就讀經書、古文、詩詞。對一些重要的經典著作有所涉獵。但是我對哪一部古典,哪一個作家都沒有下過死功夫,因為我從來沒想成為一個國學家。后來專治其他的學術,浸淫其中,樂不可支。除了尚能背誦幾百首詩詞和幾十篇古文外;除了尚能在最大的宏觀上談一些與國學有關的自謂是大而有當的問題比如天人合一外,自己的國學知識并沒有增加。環顧左右,朋友中國學基礎勝于自己者,大有人在。在這樣的情況下,我竟獨占“國學大師”的尊號,豈不折煞老身(借用京劇女角詞)!我連“國學小師”都不夠,遑論“大師”!

            為此,我在這里昭告天下:請從我頭頂上把“國學大師”的桂冠摘下來。

            ■二辭“學界泰斗”

            “這樣的人,滔滔者天下皆是也。但是,現在卻偏偏把我‘打’成泰斗。我這個泰斗又從哪里講起呢?”

            這要分兩層來講:一個是教育界,一個是人文社會科學界。

            先要弄清楚什么叫“泰斗”。泰者,泰山也;斗者,北斗也。兩者都被認為是至高無上的東西。

            光談教育界。我一生做教書匠,爬格子。在國外教書10年,在國內57年。人們常說:“沒有功勞,也有苦勞。”特別是

            在過去幾十年中,天天運動,花樣翻新,總的目的就是讓你不得安閑,神經時時刻刻都處在萬分緊張的情況中。在這樣的情況下,我一直擔任行政工作,想要做出什么成績,豈不戛戛乎難矣哉!我這個“泰斗”從哪里講起呢?

            在人文社會科學的研究中,說我做出了極大的成績,那不是事實。說我一點成績都沒有,那也不符合實際情況。這樣的人,滔滔者天下皆是也。但是,現在卻偏偏把我“打”成泰斗。我這個泰斗又從哪里講起呢?

            為此,我在這里昭告天下:請從我頭頂上把“學界(術)泰斗”的桂冠摘下來。

            ■三辭“國寶”

            “ 是不是因為中國只有一個季羨林,所以他就成為‘寶’。但是,中國的趙一錢二孫三李四等等,等等,也都只有一個,難道中國能有13億‘國寶’嗎?”

            在中國,一提到“國寶”,人們一定會立刻想到人見人愛憨態可掬的大熊貓。這種動物數量極少,而且只有中國有,稱之為“國寶”,它是當之無愧的。可是,大約在八九十來年前,在一次會議上,北京市的一位領導突然稱我為“國寶”,我極為驚愕。到了今天,我所到之處,“國寶”之聲洋洋乎盈耳矣。我實在是大惑不解。當然,“國寶”這一頂桂冠并沒有為我一人所壟斷。其他幾位書畫名家也有此稱號。

            我浮想聯翩,想探尋一下起名的來源。是不是因為中國只有一個季羨林,所以他就成為“寶”。但是,中國的趙一錢二孫三李四等等,等等,也都只有一個,難道中國能有13億“國寶”嗎?

            這種事情,癡想無益,也完全沒有必要。我來一個急剎車。

            為此,我在這里昭告天下:請從我頭頂上把“國寶”的桂冠摘下來。

            三頂桂冠一摘,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。

            2006年感動中國頒獎辭(季羨林)

            【頒獎辭】智者樂,仁者壽,長者隨心所欲。一介布衣,言有物,行有格,貧賤不移,寵辱不驚。學問鑄成大地的風景,他把心匯入傳統,把心留在東方。季羨林:最難時也不丟掉良知

            96歲的季羨林先生長年任教北京大學,在語言學、文化學、歷史學、佛教學、印度學和比較文學等方面都有很深的造詣,研究翻譯了梵文著作和德、英等國的多部經典名著,其著作已匯編成24卷的《季羨林文集》,現在即使身居病房,每天還堅持讀書寫作。

            季羨林先生為人所敬仰,不僅因為他的學識,還因為他的品格。他說:即使在最困難的時候,也沒有丟掉自己的良知。他在“文革”期間偷偷地翻譯印度史詩《羅摩衍那》,又完成了《牛棚雜憶》一書,凝結了很多人性的思考。他的書,不僅是個人一生的寫照,也是近百年來中國知識分子歷程的反映。

            經典語錄

            對待一切善良的人,不管是家屬,還是朋友,都應該有一個兩字箴言:一曰真,二曰忍。真者,以真情實意相待,不允許弄虛作假;對待壞人,則另當別論。忍者,相互容忍也。

            根據我的觀察,壞人,同一切有毒的動植物一樣,是并不知道自己是壞人的,是毒物的。我還發現,壞人是不會改好的。

            好多年來,我曾有過一個“良好”的愿望:我對每個人都好,也希望每個人都對我好。只望有譽,不能有毀。最近我恍然大悟,那是根本不可能的。

            時光流失,一轉眼,我已經到了望九之年,活得遠遠超過了自己的預算。有人說,長壽是福,我看也不盡然。人活得太久,對眾生的相,看得透透徹徹,反而鼓舞時少,嘆息時多。

            走運時,要想到倒霉,不要得意得過了頭;倒霉時,要想到走運,不必垂頭喪氣。心態始終保持平衡,情緒始終保持穩定,此亦長壽之道。

            自己生存,也讓別的動物生存,這就是善。只考慮自己生存不考慮別人生存,這就是惡。

            “要說真話,不講假話。假話全不講,真話不全講。”

            “就是不一定把所有的話都說出來,但說出來的話一定是真話。”

            “我快一百歲了,活這么久值得。因為盡管國家有這樣那樣不可避免的問題,但現在總的是人和政通、海晏河清。”

            “我的家鄉在山東。泰山的精神實際上就是中華民族的精神。”

            “最后兩句話是——‘國之魂魄,民之肝膽,屹立東方,億萬斯年’。人民的靈魂,百姓的脊梁,中華民族大有前途。”

            好多年來,我曾有過一個“良好”的愿望:我對每個人都好,也希望每個人都對我好。只望有譽,不能有毀。最近我恍然大悟,那是根本不可能的。

            每個人都爭取一個完滿的人生。然而,自古及今,海內海外,一個百分之百完滿的人生是沒有的。所以我說,不完滿才是人生。

            西方采取的是強硬的手段,要“征服自然”,而東方則主張采用和平友好的手段,也就是天人合一。要先于自然做朋友,然后再伸手向自然索取人類生存所需要的一切。宋代大哲學家張載說:“民,吾同胞,物,吾與也。”

            你們的生命只有和民族的命運融合在一起才有價值,離開民族大業的個人追求,總是渺小的。

            做人要老實,學外語也要老實。學外語沒有什么萬能的竅門。俗語說:書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。”這就是竅門。

            由季羨林“三辭”想到的

            5月14日,中國著名語言學家、文學翻譯家,北京大學教授、中科院院士季羨林執教60周年暨95華誕慶祝大會在北大舉行。考慮到季老年事已高,醫生不允許他來參加大會。人們通過一段錄像又聽到了季老那熟悉的聲音。

            “大師”、“泰斗”、“國寶”,這是三頂多么光榮的桂冠,多少人求之不得。而季羨林先生對這些大大小小的桂冠的感覺,卻是“渾身起雞皮疙瘩”。他的辭謝,不是虛偽的作秀,而是求實作風的表現。他說:“三頂桂冠一摘,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。”

            對于學者、文人或藝術家來說,這“自由自在身”的確非常重要。但是一個人要長遠地保持“自由自在身”,卻也并不容易。不但權力、金錢能腐蝕人,而且名譽、地位也能使人異化,一旦被腐蝕和異化,就不復自由自在,也就失卻了創造力。所以有些人名氣漸大,地位日隆,而創造力遞衰,作品每況愈下,原因就在于此。而季羨林先生在70歲以后還能進行學術沖刺,寫出了高質量的學術著作《糖史》,開辟了一個新的研究領域,并譯出了吐火羅文作品《彌勒會見記》,這種老而不衰的創造力,就在于他沒有被那幾頂桂冠罩住,保持了一個“自由自在身”。

            96歲高齡的季羨林先生提出“三辭”,不僅使自己的精神境界得到升華,而且對當前的浮夸學風,也下了一帖清涼劑。目前許多高等學校和學術機構三天兩頭提出要“培養”出多少“大師”的指標,要把多少學科提升到國際領先的地位,孰不知“大師”不是“培養”出來的,用行政手段封贈的“大師”也未必是真“大師”,而一個學科的發展則需要遵循自身的學術規律。與其整日呼喚“大師”的橫空出世,不如先打破各種條條框框的束縛,形成學術民主、自由創造的空氣。

            季羨林:君子如水,大智大德隱于無形

            近來,很多人都把幾位文化老人的近況掛念在心上。8月6日,是季羨林老先生94歲的壽辰,在此之前,溫家寶總理親切地看望了這位譽滿國內外的學術大師。我們看到,季老的精神和思維都很好,耄耋之年仍然堅持每日讀書寫作。

            這位國寶級的長者很健朗,人們就會很寬心,似乎這個消息告訴我們,在日月如梭的時光中,那些的沉甸甸的傳統文化還在。

            我們敬仰季羨林老先生,是因為他的思想就像一本厚厚的百科全書,讀之使人明智,而他的品格卻像一目見底的清水,大德大智隱于無形。

            ●一個‘真’字示人

            季老說過,自己喜歡的人“是這樣的:質樸,淳厚,誠懇,平易;骨頭硬,心腸軟;懷真情,講真話;不阿諛奉承,不背后議論;不人前一面,人后一面;無嘩眾取寵之意,有實事求是之心;不是絲毫不考慮個人利益,而是多為別人考慮;關鍵是一個‘真’字,是性情中人。

            “真情、真實、真切”是季先生的處世原則,在一生對國學的探究中,季老秉承:唯有真情相待,方能坦誠相見;唯有真實為事,方能有為當世;唯有真切處世,方能心闊坦蕩。由“三真”所引伸出來的是季老那博大的胸懷和深厚的愛國情懷。

            ●兩份生日禮物

            有兩件生日禮物已經為季老準備好了,都是書:一部是由華藝出版社重組再版的《學海泛槎——季羨林自述》,它在2000年版的基礎上特別增加了兩篇新作《我的小學和中學》、《我的高中》;二是由王樹英撰寫、新世界出版社出版的《非

            凡人生——季羨林先生》,這是第一本季羨林傳記,不僅圖文并茂地詳述了老人卓爾不群的一生,還附錄了季先生有關印度方面的主要著作目錄,以及印度、英國著名學者和作家撰寫季先生的文章。

            《非凡人生——季羨林先生》一書中寫道道:“季羨林的不尋常之處恰恰就在于他的‘平常’。”他衣著樸素,總是穿著一身洗舊了的卡其布中山裝,以致來報到的新生誤認他是老校工,讓他代為照看行李。他安詳恬靜,從不疾言厲色,“表面上嚴肅得有點讓人敬畏,內心卻是滾燙的”。他總是以平和博愛的胸懷,真誠豐富的感情待人對物。他喜愛動物花草,甚至“經常為一些小貓小狗小花小草惹起萬斛閑愁”。他寬容和諒解了“文革”中痛打和折磨過自己的人。他這種“洞明世事,反求諸躬”的高尚品格,贏得了眾人的欽敬。

            ●十年留德之路

            季羨林先生從1935年到1945年留學德國,在哥廷根大學演習梵文、吐火羅文等古代語言。他在《留德十年》一書中,憶述了那段特殊日子的學習和生活經歷。

            初到德國,以前朦朧中想學梵文的念頭在這里逐漸清晰了,梵文是世界上最難懂的文字,且流傳至今的是殘缺不全的貝葉經,而梵文研究最權威的當時就是德國,這里有世界著名的梵文學者。于是,他投在了瓦爾德施米特教授的門下。瓦教授對教學非常嚴肅認真,盡管選讀梵文的學生只有一個,而且還是中國人,但是,他還是一絲不茍、正正經經地上課。

            季羨林在德國獲得了博士學位,取回了真經。他精通世界上極少數人才能讀懂的吐火羅文、吐陀語以及梵文等。他關于印度語言論文的發表,受到世界梵文學界的矚目。但是,偌大的中國卻找不到梵文研究的資料,他只好致力于印度史、中印文化關系的研究。1946年季羨林赴北京大學任教。

            ●再一個十年及后來

            十年文革, 在“無人接觸”的日子里,他偷偷地翻譯蜚聲世界文壇的印度史詩《羅摩衍那》。他每天提心吊膽地進行著:先把原詩譯成白話散文,然后反復推敲修改成四行一韻的詩句,歷經5個寒暑,終于把長達8萬行的《羅摩衍那》譯成中文,為中國翻譯史和中印文化交流史建造了一座豐碑。這十年中,季老又完成了《牛棚雜憶》一書,以自省之筆,紀錄了所經歷的一切,且凝結了很多人性的思考,讀來讓人感慨萬端。

            這兩個十年之后,他辛勤著述,在學術上碩果累累,“在量和質兩方面都遠遠超過這以前的四五十年”。他的晚年出版了11部學術著作,撰寫了200多篇學術論文,在中國文化研究、比較文學、東西文化交流、梵語與佛教史研究等十多個學術領域和層面上取得輝煌成就,為中國的文化事業建樹了豐功偉績。

            ●要活到108歲

            目前季老先生還在醫院住著,由于腿部實行了手術,走路不便,所以一直沒有出院。季先生是個一天也不能不工作的人,這里也就成了他的書房,每天讀書、聽讀報紙、寫作,一點兒也不閑著。

            季老對溫家寶總理說,“我94周歲了,并不打算‘走’。我要活到108歲。”“只要活著,腦筋就要天天不停。”

            ●文摘語錄

            “我曾套宋詞寫過三句話,‘午靜攜侶尋野菜,黃昏抱貓向夕陽,當時只道是尋常。’我的小貓虎子和咪咪還在世的時候,我也往往在二月蘭叢里看到她們:一黑一白,在紫色中格外顯眼。” ——《二月蘭》

            “前年和去年,每當夏月塘荷盛開時,我每天至少有幾次徘徊在塘邊,坐在石頭上,靜靜地吸吮荷花和荷葉的清香。“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽。”我確實覺得四周靜得很。我在一片寂靜中,默默地坐在那里,水面上看到的是荷花的綠肥、紅肥。倒影映入水中,風乍起,一片蓮瓣墮入水中,它從上面向下落,水中的倒影卻是從下邊向上落,最后一接觸到水面,二者合為一,像小船似地漂在那里。我曾在某一本詩話上讀到兩句詩:“池花對影落,沙鳥帶聲飛。”作者深惜第二句對仗不工。這也難怪,像“池花對影落”這樣的境界究竟有幾個人能參悟透呢?” ——《清塘荷韻》

            “我們中國人本來吃肉不多,我們所謂‘主食’實際上是西方人的‘副食’。黃油從前我們根本不吃。所以在德國人開始沉不住氣的時候,我還優哉游哉,處之泰然。但是,到了我的“主食”面包和土豆限量供應的時候,我才感到有點不妙了。面包少且不說,實質更可怕。完全不知道里面摻了什么東西。有人說是魚粉,無從否認或證實。反正是只要放上一天,第二天便有腥臭味。而且吃了,能在肚子里制造氣體。” ——《留德十年》

            “這一本小書是用血換來的,是和淚寫成的。我能夠活著把它寫出來,是我畢生的最大幸福,是我留給后代的最佳禮品。愿它帶著我的祝福走向人間吧。它帶去的不是仇恨和報復,而是一面鏡子,從中可以照見惡和善,丑和美,照見絕望和希望。它帶去的是對我們偉大祖國和人民的一片赤誠。” ——《牛棚雜憶》

            1、是以一種文化批判精神觀照中國與世界。在精熟中國文化和通覽世界文化的基礎上,錢先生在觀察中西文化事物時,總是表現出一種清醒的頭腦和一種深刻的洞察力。他不拒絕任何一種理論學說,也不盲從任何一個權威。他畢生致力于確定中國文學藝術在世界文學藝術宮殿中的適當位置,從而促使中國文學藝術走向世界,加入到世界文學藝術的總的格局中去。為此,他既深刻地闡發了中國文化精神的深厚意蘊和獨特價值,也恰切地指出了其歷史局限性和地域局限性。他既批評中國人由于某些幻覺而對本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無知而以歐美文化為中心的偏見。錢先生對于推進中外文化的交流、使中國人了解西方的學術以及使西方人了解中國的文化,起了很好的作用。

            2、是以一種新的學術規范發展和深化中國學研究。中國是詩書禮義之邦,中國的學問源遠流長,中國學早已蔚成世界之顯學。在這個領域,一方面是勤謹篤實,碩果累累,另一方面卻是陳陳相因,難以出新。思想方法上的僵化固守和學術方法上的劃地為牢,極大地阻滯了前進的速度。在這種亟待變革的形勢下,錢先生的治學方法應運而生。他數十年間所實踐的“打通”、“參互”、“比較”的方法,努力使中國學自覺地成為一個科學的、開放的體系,從而獲得一個更深、更廣、更新的發展。

            3、是以一種現代意識統領文學創作。錢鐘書先生生活在一個農業國,但是,他卻沒有小生產所固有的狹隘保守觀念;他主要研究的是中國古代文學,但是,他卻沒有三家村學究的陳腐迂闊做派。

            錢先生的創作貫注著一種強烈的現代意識,這在中國現代文學中是并不多見的,有別于同時代的一般作品而與世界文學潮流頗為合拍。特別值得重視的是,他的文學創作都不是那種生吞活剝的東西,而是具有真正中國風格、中國氣派、為中國人也為外國人所喜愛的作品。

            4、是以一種高尚的形象為中國知識分子樹立人格上的榜樣。在三、四十年代,錢鐘書先生不向惡勢力俯首,用文學作品辛辣地嘲弄了那個黑暗社會。1949年以后,錢鐘書先生雖然“經過九蒸九焙的改造”,“文革”中更是受盡凌辱和折磨,但是,智者是不可征服的。錢鐘書先生在任何時候都沒有忘記他作為一個學者,要為祖國和世界文化做出貢獻的歷史使命。他不走冷門,不投熱機,不計利鈍,不易操守,反對樹宗立派,只是一心一意地搞研究、出成果。在當今之世,這種品格更其難能可貴。

            淡泊名利

            我和錢鐘書先生相識得較晚,但也是錢鐘書著作的熱心讀者。我到社科院工作之前,曾在幾次會議上見到過錢鐘書,每一次我都特意趨前問候,并曾專門去看望過他。到社科院工作之后,我先后有幾次去醫院探望他,錢鐘書和楊絳慢慢和我熟悉了,有什么心里話,也愿與我坦誠交換。去年11月,恰逢他88華誕,我曾和幾位特意到北京醫院,向他獻上一束花,祝愿他早日康復。那一天他和楊先生都顯得很愉快。

            愛國情懷嗜書如命學貫中西

            人生據說是一部大書。 假使人生真是這樣,那么,我們一大半作者只能算是書評家,具有書評家的本領,無須看得幾頁書,議論早已發了一大堆,書評一篇寫完交卷。 但是,世界上還有一種人。他們覺得看書的目的,并不是為了寫書評或介紹。他們有一種業余消遣者的隨便和從容,他們不慌不忙地瀏覽。每到有什么意見,他們隨手在書邊的空白上注幾個字…… 這種零星隨感并非他們對于整部書的結論。因為是隨時批識,先后也許彼此矛盾,說話過火。他們也懶得去理會,反正是消遣,不像書評家負有指導讀者、教訓作者的重大使命。誰有能力和耐心做那些事呢?假使人生是一部大書,一時不易看完,就是寫過的邊上也還留下好多空白……——錢鍾書《寫在人生邊上》

            季羨林 錢鐘書

            本文發布于:2024-01-12 16:12:58,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170504717846716.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:季羨林 錢鐘書.doc

            本文 PDF 下載地址:季羨林 錢鐘書.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:中國   文化   先生   研究   學術   沒有   世界
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 二区中文字幕在线观看| 女人与牲口性恔配视频免费| 国产精品SM捆绑调教视频| 久久久久免费看成人影片| 丰满人妻无码∧v区视频| 伊人久久大香线蕉综合5g| 婷婷婷国产在线视频| 亚洲一本二区偷拍精品| 久久亚洲欧美日本精品| 国产精品无遮挡一区二区| 最新的国产成人精品2022| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 日韩AV无码精品一二三区| 一本色道婷婷久久欧美| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩 | 精品无码老熟妇magnet| 狠狠色丁香婷婷综合尤物| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 亚洲色欲天天天堂色欲网| 久久一区二区中文字幕| 亚洲人交乣女bbw| 亚洲天堂在线观看完整版| 亚洲人成小说网站色在线| 窝窝午夜色视频国产精品破| 国产精品无码专区在线观看不卡 | 久操热在线视频免费观看| 国产chinesehdxxxx老太婆| 成人免费视频一区二区三区| 欧美视频免费一区二区三区| 色噜噜一区二区三区| 亚洲欧美日韩精品久久| 欧美不卡视频一区发布| 久久久久久综合网天天| 无码人妻一区二区三区AV| 人妻精品久久无码区| 国产va免费精品观看精品| 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合| 麻豆一区二区中文字幕| 老熟女乱了伦| 人人妻人人狠人人爽天天综合网| 久久精品无码一区二区无码|