2024年1月12日發(作者:企業節后復工復產方案)

《文心雕龍卷一?原道》原文及譯文
文之為德也大矣,與天地并生者何哉?夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。仰觀吐曜,俯察含章,高卑定位,故兩儀既生矣。惟人參之,性靈所鍾,是謂三才。為五行之秀,實天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。
傍及萬品,動植皆文∶龍鳳以藻繪呈瑞,虎豹以炳蔚凝姿;云霞雕色,有逾畫工之妙;草木賁華,無待錦匠之奇。夫豈外飾,蓋自然耳。至于林籟結響,調如竽瑟;泉石激韻,和若球锽:故形立則章成矣,聲發則文生矣。夫以無識之物,郁然有采,有心之器,其無文歟?
人文之元,肇自太極,幽贊神明,《易》象惟先。庖犧畫其始,仲尼翼其終。而《乾》、《坤》兩位,獨制《文言》。言之文也,天地之心哉!若乃《河圖》孕八卦,《洛書》韞乎九疇,玉版金鏤之實,丹文綠牒之華,誰其尸之?亦神理而已。
自鳥跡代繩,文字始炳,炎皞遺事,紀在《三墳》,而年世渺邈,聲采靡追。唐虞文章,則煥乎始盛。元首載歌,既發吟詠之志;益稷陳謨,亦垂敷奏之風。夏后氏興,業峻鴻績,九序惟歌,勛德彌縟。逮及商周,文勝其質,《雅》、《頌》所被,英華曰新。文王患憂,繇辭炳曜,符采復隱,精義堅深。重以公旦多材,振其徽烈,剬
詩緝頌,斧藻群言。至若夫子繼圣,獨秀前哲,熔鈞六經,必金聲而玉振;雕琢性情,組織辭令,木鐸啟而千里應,席珍流而萬世響,寫天地之輝光,曉生民之耳目矣。
爰自風姓,暨于孔氏,玄圣創典,素王述訓,莫不原道心以敷章,研神理而設教,取象乎《河》、《洛》,問數乎蓍龜,觀天文以極變,察人文以成化;然后能經緯區宇,彌綸彝憲,發揮事業,彪炳辭義。故知道沿圣以垂文,圣因文以明道,旁通而無滯,日用而不匱。《易》曰∶“鼓天下之動者存乎辭。”辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。
贊曰∶
道心惟微,神理設教。光采元圣,炳耀仁孝。
龍圖獻體,龜書呈貌。天文斯觀,民胥以效。
譯文:
文章的(之能顯現"道"的)具體屬性是極廣大的,是與天地并生共長的。(這話)怎么講呢?(天地生成時)就有了深清色和黃色一同呈現,就有了天方地圓的形體之分。日頭與月亮像重疊的璧玉,垂在天上,以顯示其美化天空的形象;山嶺與河流像燦爛的錦繡鋪在地上,以展示其條理大地的形象;這大概是自然的文章吧?仰觀天空日月散射著光輝,俯瞰大地山河現著文彩;高低有了一定的位置,天地
兩儀就(這樣)產生了;只有人與天地合而為三,這就是所說的"三才"了。人是"五行"生成的靈秀,實在是天地的心靈,有了心靈,就有了語言,(有了語言)文章就隨著明明白白地出現了,這是自然的道理啊!
推及至萬物,動物植物都有文彩:龍鳳以彩色的花紋呈現出祥瑞,虎豹以鮮明斑斕的紋理凝結成雄姿;云霞變換設色,超過了畫工的妙筆揮灑;草木開花,不必待匠人的奇思妙手。這些難道是外面加給的修飾?(其實)只是自然形成的啊!至于風吹樹林的聲響,音調諧暢,像是吹竽彈瑟:泉水激石的聲音,清韻和諧,像是擊磬敲鐘:所以形成了形體就構成了文理,發出了聲音,就產生了韻律。那些無知的物體都有豐盛的文彩,有心靈思想的人怎么能沒有文章呢!
人類文章肇始于天地未分時的混沌的元氣,深明這個奇妙的道理的,最先是《易經》的象辭。伏羲氏最早畫八卦,孔子最后寫了《十翼》。而對《乾》、《坤》兩卦,(孔子)單獨地以《文言》來解釋。(可見)言語需要有文采,也是天地的本心啊!至于說《河圖》包含著八卦的符號,《洛書》里包含著九類治國的方略,玉版上刻著金字,綠筒上雕著紅字,是誰主持的呢?是神明在管理罷了!
自從文字代替了結繩記事,文字(的作用)才開始彰顯。神農、伏羲的傳聞遺事,記載在《三墳》里面,而年代太久遠了,那些聲音文采已無法追蹤。唐堯、虞舜時的文章,就蓬勃興盛起來了。(作為)天子的舜開始唱出了"元首"之歌,就已經抒發了自己的情志;伯益、后稷呈獻意見,也垂示了陳奏進言的風氣。夏禹興起,(取得的)事
業功績成就巨大,各種事情都循序漸進,受到了歌頌,功德成就更多了。到了商朝、周朝,文采(更加)豐富,勝過了(此前的)簡單質樸,《雅》、《頌》之歌影響所及,美麗的辭采日日更新。周文王在患難的憂愁之中,制作的卦、爻辭,光耀鮮明,既有文采又含蓄隱喻,意義精深。再加周公旦多才多藝,發揚了(文王的)豐功偉業,創作了詩歌,輯錄了《周頌》,修改潤飾了各種文辭。到孔子繼承(以前的)圣人,又獨自超過了前賢,他整理編訂了《六經》,一定要像(奏樂時)起頭打鐘結束擊磬那樣有始有終,集其大成;他(反復)琢磨《六經》(所表達)的思想情性,(認真)組織(美麗動人的)語言辭令(去表現),(《六經》的)教化就像鈴聲起而四方應那樣遠及千里,就像珍饈異味那樣千古流傳,世代響應,它描寫了天地間的精華,開啟了人民的聰明智慧。
從封氏的伏羲,到孔氏的孔子,伏羲(畫卦)創立了典則,孔子闡述其意義,沒有不根據自然之道的精神來鋪寫文章,鉆研神奇的道理來施行教化,從《河圖》、《洛書》里取得準則,用蓍草、龜殼來占卜探問命運的術數,觀察天地萬物的紋理以窮盡探究(自然的)變化,考察前人的文章來成就人事的教化;然后才能夠治理天下,通曉(自然界的)全部的不變的法則,使事業發展壯大,使(文章的)辭采煥發光明。所以知道自然之道因圣人的文章而流傳,圣人用文章來說明自然之道,(使得自然之道)四處通達而沒有阻礙,日日運用而不會缺乏。《易經·系辭上》說:"能鼓動天下的能力存在在文辭之中。"文辭之所以能鼓動天下,乃是因為它是自然之道的文章啊!
總結說:自然之道是精深微妙的,可用這神妙的自然之道來開展教化。前代的圣人彰顯了這自然之道,闡明了仁孝的人事倫理。(圣人之所以能夠如此,就是因為)圣人觀察了龍獻的《河圖》、龜呈的《洛書》所體現的(自然之道的)形態和面貌,又觀察天文,寫成文章,讓人民來效法。
提示:
《原道》篇論述了文章的本質,道與文的關系:道是文的內容,文是道的表現手段。天地萬物都有“文”,作為萬物之靈的人當然也有“文”,人之文就是用言辭寫出來的文章。看來,劉勰主張文要表現自然之道,后來的"文以載道"的觀點與此有源流關系了。
《文心雕龍卷二?徵圣 》原文及譯文
夫作者曰圣,述者曰明。陶鑄性情,功在上哲。夫子文章,可得而聞,則圣人之情,見乎文辭矣。先王圣化,布在方冊,夫子風采,溢于格言。是以遠稱唐世,則煥乎為盛;近褒周代,則郁哉可從:此政化貴文之征也。鄭伯入陳,以文辭為功;宋置折俎,以多文舉禮:此事跡貴文之征也。褒美子產,則云“言以足志,文以足言”;泛論君子,則云“情欲信,辭欲巧”:此修身貴文之征也。然則志足而言文,情信而辭巧,乃含章之玉牒,秉文之金科矣。
夫鑒周日月,妙極機神;文成規矩,思合符契。或簡言以達旨,或博文以該情,或明理以立體,或隱義以藏用。故《春秋》一字
以褒貶,《喪服》舉輕以包重,此簡言以達旨也。《邠詩》聯章以積句,《儒行》縟說以繁辭,此博文以該情也。書契決斷以象夬,文章昭晰以象離,此明理以立體也。四象精義以曲隱,五例微辭以婉晦,此隱義以藏用也。故知繁略殊形,隱顯異術,抑引隨時,變通適會,征之周孔,則文有師矣。
是以論文必征于圣,窺圣必宗于經。《易》稱“辨物正言,斷辭則備”,《書》云“辭尚體要,弗惟好異”。故知正言所以立辯,體要所以成辭,辭成無好異之尤,辯立有斷辭之義。雖精義曲隱,無傷其正言;微辭婉晦,不害其體要。體要與微辭偕通,正言共精義并用;圣人之文章,亦可見也。顏闔以為∶“仲尼飾羽而畫,徒事華辭。”雖欲訾圣,弗可得已。然則圣文之雅麗,固銜華而佩實者也。天道難聞,猶或鉆仰;文章可見,胡寧勿思?若征圣立言,則文其庶矣。
贊曰∶
妙極生知,睿哲惟宰。精理為文,秀氣成采。
鑒懸日月,辭富山海。百齡影徂,千載心在。
譯文:
能創作的人叫"圣",能闡述的人叫"明"。以述作來陶冶人的性情,古代的圣賢有很大的成就。子貢說他老師關于《詩》《書》《禮》《樂》的闡述,可以耳聞目睹。那么,孔子的見解,是通過文辭表達出來了。
古代圣王的訓示,都記載在典冊里面;孔子為人的風采,都洋溢在他的格言之中。同時孔子對于遠古,便稱述了唐堯時代,認為文學昌明,光輝燦爛;對于近代,便頌揚了周朝文化,認為豐富多采,可以吸取。這些都是在政治教化方面看重文學的明證。春秋時鄭簡公攻進陳國,被晉國責問,子產便靠辭令而立下了功勞。宋平公以隆重的宴會招待貴賓,由于賓主交談富有文采,孔子特別叫弟子把這次宴享之禮,記錄下來。這些都是在歷史事實方面看重文學的明證。孔子贊美子產,便說他"不只能用語言充分地表達了自己的思想,而且還能用文采充分地修飾了自己的語言"。孔子泛論有才德的人,便說"感情要求真實,語言要求巧妙"。這些都是在個人修養方面看重文學的明證。這樣看來,要求思想深刻而語言漂亮,感情真實而辭句巧妙,是寫文章的金科玉律了。
圣人能全面觀察日月山川的微妙,深入探索自然萬物的秘奧,使文章成為典范,思想符合客觀的實際。他們的著作,有的是用簡潔的語言來說明要旨,有的是用詳盡的文字來充分表情達意,有的是用顯著的道理來樹立文章的主體,有的是用曲折的意思來暗地里發揮作用。像《春秋》用一個字來表揚或貶抑,《禮記》用輕的喪服來概括重的喪服:這些都是用簡潔的語言來說明要旨的例子。《詩經·豳風·七月》里貫聯了好些章節,組織了許多詞句,《禮記·儒行》里用上了豐縟的說明和繁富的文辭:這些都是用詳盡的文字來充分表情達意的例子。有些文字像夬卦那樣直截了當;有些文章像離卦那樣明白透切:這些都是用顯著的道理來樹立文章主體的例子。《周易》中的四種卦象,
義理精深,意思含蓄;《春秋》的五種記事條例,文辭奧妙,語氣委婉:這些都是用曲折的意思來暗地里發揮作用的例子。可知文章的表現手法,有詳細和簡略的不同,也有顯豁和含蓄的區別;得隨著不同的情況而加以壓縮或引申,按照不同的條件而變通融會。把周公、孔子的著作來作為檢驗的標準,從事文學創作就算找到老師了。
因此談論為文,一定要以圣人的著作作為檢驗的標準;窺測圣人,一定要以經書作為學習的榜樣。《周易》稱:"分辨事物,得應用規范化的語言,應用明確的語言,說得就很充分了。"《尚書》說:"語言祟尚表達要義,不在于好奇立異。"由此可知,應用規范化的語言是為的達到辨別的目的,表達要義是為的能構成文辭。能構成文辭,便沒有好奇立異的毛病;能達到辨別的目的,則使用明確的語言就有了好處。雖則義理精深,意思含蓄,也無傷于其為規范化的語言;雖則文辭奧妙,語氣委婉,也不妨礙它表達要義。表達要義和文辭奧妙可以統一,規范化的語言和義理精深可以并行。這些在圣人的文章里面也可以看到。顏闔以為, "孔子正如在天生漂亮的羽毛上,為了裝飾而再涂上彩色,只追求美麗的辭藻。"雖然想借此來詆毀圣人,可是辦不到的。因為根據上面所說,圣人的文章既雅正又華麗,本來就兼有美麗的辭藻和充實的內容的。自然之道難以掌握,還是有人去鉆研;文章顯而易見,為什么反而不好好地思考呢?如果能以圣人的著作為標準來從事于寫作,那么,寫成的文章就差不多了。
總而言之:生而知之的圣人能夠窮究妙理,因為他們賦有非凡的才智。他們為了表達精妙之理而寫成了文章,憑著自己秀異的氣質而
構成了文采。他們的見解有如日月高懸,他們的辭藻有如高山大海中豐富的蘊藏。他們的一生好比太陽的影子一下就消逝了,但他們的精神卻萬古長存。
《文心雕龍卷三 宗經 》原文及譯文
三極彝訓,其書曰經。經也者,恒久之至道,不刊之鴻教也。故象天地,效鬼神,參物序,制人紀,洞性靈之奧區,極文章之骨髓者也。皇世《三墳》,帝代《五典》,重以《八索》,申以《九丘》。歲歷綿曖,條流紛糅,自夫子刪述,而大寶咸耀。于是《易》張《十翼》,《書》標七觀,《詩》列四始,《禮》正五經,《春秋》五例。義既埏乎性情,辭亦匠于文理,故能開學養正,昭明有融。然而道心惟微,圣謨卓絕,墻宇重峻,而吐納自深。譬萬鈞之洪鐘,無錚錚之細響矣。
夫《易》惟談天,入神致用。故《系》稱旨遠辭文,言中事隱。韋編三絕,固哲人之驪淵也。《書》實記言,而訓詁茫昧,通乎爾雅,則文意曉然。故子夏嘆《書》“昭昭若日月之明,離離如星辰之行”,言照灼也。《詩》主言志,詁訓同《書》,攡風裁興,藻辭譎喻,溫柔在誦,故最附深衷矣。《禮》以立體,據事制范,章條纖曲,執而后顯,采掇片言,莫非寶也。《春秋》辨理,一字見義,五石六鹢,以詳備成文;雉門兩觀,以先后顯旨;其婉章志晦,諒以邃
矣。《尚書》則覽文如詭,而尋理即暢;《春秋》則觀辭立曉,而訪義方隱。此圣文之殊致,表里之異體者也。
至根柢槃深,枝葉峻茂,辭約而旨豐,事近而喻遠。是以往者雖舊,馀味日新。后進追取而非晚,前修久用而未先,可謂太山遍雨,河潤千里者也。
故論說辭序,則《易》統其首;詔策章奏,則《書》發其源;賦頌歌贊,則《詩》立其本;銘誄箴祝,則《禮》總其端;記傳盟檄,則《春秋》為根:并窮高以樹表,極遠以啟疆,所以百家騰躍,終入環內者也。
若稟經以制式,酌雅以富言,是即山而鑄銅,煮海而為鹽也。故文能宗經,體有六義∶一則情深而不詭,二則風清而不雜,三則事信而不誕,四則義貞而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。揚子比雕玉以作器,謂五經之含文也。夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟。勵德樹聲,莫不師圣,而建言修辭,鮮克宗經。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟!
贊曰∶
三極彝訓,道深稽古。致化惟一,分教斯五。
性靈熔匠,文章奧府。淵哉鑠乎,群言之祖。
譯文:
說明天、地、人的經常的道理的,這種書叫做“經”。所謂“經”,就是永恒的道理,不可改易的偉大教訓。經書取法于天地,征驗于鬼神,深究事物的秩序,從而制訂出人類的綱紀;它們深入到人的靈魂深處,并掌握了文章最根本的東西。三皇時產生了《三墳》,五帝時出現了《五典》,又加上《八索》、《九邱》等古書;它們經過長期的流傳而不清楚了,后來的著作越來越錯綜復雜。自從經過孔子對古書的整理,它們的精華都放射出光芒。于是,《易》的意義有《十翼》來發揮,《書》中指出了“七觀”,《詩》里分列出四部分作品,《禮》明確了五種主要的禮儀,《春秋》中提出五種記事條例。所有這些,在義理上既有陶冶性情的作用,在文辭上也可稱為寫作的典范;因此能夠啟發學習,培養正道,這些作用永遠歷歷分明。但是自然之道的基本精神十分微妙,由于圣人的見解非常高深,加之他們的道德學問也很高超,因此他們的著作就能深刻地體現自然之道。這就像千萬斤重的大鐘,決不會發出細小的聲音來。
《易經》是專門研究自然的道理的,講得精深微妙,可以在實際中運用;所以《系辭》中說:《易經》的意旨深遠,辭句有文采,說的話符合實際,講的事理卻比較難懂。孔子讀這部書時,三次翻斷了系竹簡的皮繩,可見這部書是圣人深奧哲理的寶庫。《尚書》主要是記言的,只是文字不易理解;但如懂得古代語言,它的意義也就很明白了。所以子夏贊嘆《尚書》說:“它像日月那樣明亮,像星辰那樣清晰。”這無非是說,《尚書》記的很清楚明白。《詩經》主要是抒發作者思想情感的,它的文字和《尚書》一樣不易理解;里邊有《風》、《雅》
等不同類型的詩篇,又有“比”、“興”等不同的表現方法,文辭華美,比喻曲折;諷誦起來,可以體會到它溫柔敦厚的特點,所以它最能切合讀者的心情。《禮經》可以樹立體制,它根據各種事務來制訂法度,其中的條款非常詳細周密;執行起來,有明顯的效果;任意從中取出一詞一句,沒有不是十分可貴的。《春秋》這部書在辨明道理上,一個字就能顯示出贊美或批評來。例如關于“石頭從天上落到宋國的有五塊”、“六只鷁鳥退著飛過宋國都城”等記載,是以文字的詳盡來顯示寫作的技巧;又如關于“雉門和兩觀發生火災”的記載,是以排列先后的不同來表示主次的意思。其中有些記載,用婉轉曲折、含蓄隱蔽的方法寫成,那的確是相當深刻的。總起來看,《尚書》的文字看起來似乎古奧一些,只要尋找出所講的道理,還是易于領會的;《春秋》的文字很容易明白,但要探索它的含義,卻又深奧難懂。由此可見,圣人的文章豐富多采,文辭和內容各有特色。經書和樹木一樣,根深抵固,枝大葉茂;文辭簡練而意義豐富,所舉事例很平凡而所暗示者卻很遠大。所以,過去的經書歷時雖已久遠,但它們遺留下來的意義卻永遠新穎。后世的人向它們學習,一點不嫌太晚;前代學者用了很久,也并不嫌過早。經書的偉大作用,可以說像泰山上的云彩能使普天之下都下到雨,像黃河的大水可以使周圍千里都得到灌溉。
所以論、說、辭、序等體裁,都從《周易》開始;詔、策、章、奏等體裁,都發源于《尚書》;賦、頌、歌、贊等體裁,都以《詩經》為本源;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮經》開端;紀、傳、盟、檄等體裁,都以《春秋》為根本。這些經書都為后世樹立了最好的榜
樣,替文章的發展開辟了極為廣闊的領域。因此,在創作上任憑諸子百家怎樣馳騁活躍,歸根到底總是超不出經書的范圍。如果能根據經書來制定文章的格式,學習經書中的詞匯來豐富語言,這就如同靠近礦山來煉銅,煎熬海水來制鹽。所以如果能夠學習圣人經典來寫文章,這種文章就能基本上具備六種特點:第一是感情深摯而不欺詐,第二是教訓純正而不雜亂,第三是所寫事物真實而不虛妄,第四是意義正確而不歪曲,第五是風格簡練而不繁雜,第六是文辭華麗而不過分。揚雄用玉必雕琢然后才能成器作比喻,說明五經里面也必須有文采。人的德行決定著文章的好壞,而德行又是通過文辭表現出來的。孔子用“文、行、忠、信”四項來教育學生,而把“文”放在首要地位;正如美玉必須有精致的花紋一樣,“文”是和其他三項相配合的。后世的人在勉勵德行、建樹功名上,都知道要向圣人學習,只有在文章的寫作上,很少學習圣人的經典。因此,楚國宋玉等人的作品就比較艷麗,漢代更出現了許多過分鋪排的辭賦。這種偏向越發展越嚴重。糾正這種錯誤,使之回到經書的正路上來,不就好了嗎?
總之,經書上闡述了天、地、人最經常的道理;要從這里吸取教訓,便應深深地鉆研經書。它們本著一個總的教育目的,具體進行教育則分為五經。它們不僅有培養人的精神的作用,而且是文章的巨大寶庫。經書是這樣的精深和美好呵!真是一切文章的祖宗。
自《九懷》以下1,遽躡其跡2;而屈、宋逸步3,莫之能追。故其敘情怨,則郁伊而易感4;述離居5,則愴怏而難懷6;論山水,則循聲而得貌7;言節候,則披文而見時8。是以枚、賈追風以入麗
9,馬、揚沿波而得奇10;其衣被詞人11,非一代也。故才高者菀其鴻裁12,中巧者獵其艷辭13,吟諷者銜其山川14,童蒙者拾其香草15。若能憑軾以倚《雅》、《頌》16,懸轡以馭楚篇17,酌奇而不失其真18,玩華而不墜其實19;則顧盼可以驅辭力20,欬唾可以窮文致21,亦不復乞靈于長卿22,假寵于子淵矣23。
文之為德也大矣,與天地并生者何哉?夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。仰觀吐曜,俯察含章,高卑定位,故兩儀既生矣。惟人參之,性靈所鍾,是謂三才。為五行之秀,實天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。
傍及萬品,動植皆文∶龍鳳以藻繪呈瑞,虎豹以炳蔚凝姿;云霞雕色,有逾畫工之妙;草木賁華,無待錦匠之奇。夫豈外飾,蓋自然耳。至于林籟結響,調如竽瑟;泉石激韻,和若球锽:故形立則章成矣,聲發則文生矣。夫以無識之物,郁然有采,有心之器,其無文歟?
人文之元,肇自太極,幽贊神明,《易》象惟先。庖犧畫其始,仲尼翼其終。而《乾》、《坤》兩位,獨制《文言》。言之文也,天地之心哉!若乃《河圖》孕八卦,《洛書》韞乎九疇,玉版金鏤之實,丹文綠牒之華,誰其尸之?亦神理而已。自鳥跡代繩,文字始炳,炎皞遺事,紀在《三墳》,而年世渺邈,聲采靡追。唐虞文章,則煥乎始盛。元首載歌,既發吟詠之志;益稷陳謨,亦垂敷奏之風。夏后氏興,業峻鴻績,九序惟歌,勛德彌縟。逮及商周,文勝其質,《雅》、《頌》所被,英華曰新。文王患憂,繇辭炳曜,符采復隱,精義堅深。重以
公旦多材,振其徽烈,剬詩緝頌,斧藻群言。至若夫子繼圣,獨秀前哲,熔鈞六經,必金聲而玉振;雕琢性情,組織辭令,木鐸啟而千里應,席珍流而萬世響,寫天地之輝光,曉生民之耳目矣。
爰自風姓,暨于孔氏,玄圣創典,素王述訓,莫不原道心以敷章,研神理而設教,取象乎《河》、《洛》,問數乎蓍龜,觀天文以極變,察人文以成化;然后能經緯區宇,彌綸彝憲,發揮事業,彪炳辭義。故知道沿圣以垂文,圣因文以明道,旁通而無滯,日用而不匱。《易》曰∶“鼓天下之動者存乎辭。”辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。
贊曰∶道心惟微,神理設教。光采元圣,炳耀仁孝。龍圖獻體,龜書呈貌。天文斯觀,民胥以效。
大意:
文作為認識事物規律的體現極為廣泛!自有天地以來,就有文了。這是為何?混沌初開時,形成了天地,日月如璧,高懸于上,光耀宇宙,錦秀山河,分布于下,條理分明。這便是自然的造化了,而文即從此而來。故“文之為德也,大矣。”仰觀天上美麗之景色,俯視地上燦爛之風光,天地高下的位置已然明白,“天”與“地”乃宇宙的兩個主體了。人們的思維達到認識天地及自然,造就了具聰明才智者,構成“三才者,天地人”,而人為萬物精英,具有能動功能,足以認識天地,便成為主宰天地的核心角色,創造語言與文字,語言用于認識的最初交流,文字則用于認識的記載——這就是“文學”了。這雖然是自然的過程,但可推之于萬物,無論動物植物,都具文字之形。龍鳳以鮮艷的羽毛現瑞色,虎豹憑斑讕的文形成英姿。云霞之色,美妙
如畫而非畫工點染;草木鮮花奇麗非凡而非織者加工。這些乃是自然文彩并非人為粉飾。林中萬籟音響,好似竽瑟相應,泉石沖擊之聲,有如鐘磬相和。所以具形體成文理;和聲響,成韻律。物類無知,斐然成章;有感情之人類,尚無文乎?
人類文化的萌芽,始于初民社會。后來能闡述其妙者,先推《易經》中的卦象。自伏羲作八卦始到孔子作《十翼》,對《乾》《坤》兩卦,作《文言》止,能知言論有文采,此種文采,實是天地精神之反映了!至于《河圖》孕充八卦之功,《洛書》醞釀“九疇”之力,玉版上鏤刻豐富之圖形,青簡上書寫美妙之文字,這些是誰創而出之呢?這無非是自然點化罷了。由于鳥的啟發人類記事之文字逐步完善,文字便顯出其作用了;神農、伏羲之事跡,記于《三墳》,而年代盲遠,其文難考。唐堯、虞舜時的作文,蓬勃發展,舜作“元首”之歌,以抒已情志;伯益與后稷與舜獻議,始開奏章陳詞之風。隨之夏興,建豐功之偉業,諸事合于道軌,歌頌乃興,比之先代,成就顯大,德澤優厚。商與周時,文采華美比于簡單相互,又勝一等。《詩經》的《雅》《頌》而下,文采日新月異。文王憂囚之跡,創《周易》而光輝永存,其《卦辭》《爻辭》文采華麗,義理精深。繼之周公大才,展文王之事業,而作詩歌,并繼先之大成,終成《周頌》,以自身之思想精理,織就動人詞句。孔子承前啟后,故有一代啟蒙家之號,集鐘磬之聲,制禮作樂,德化之意,遠及千里,延至萬代。如此等等,先輩們集天地之精華,來啟蒙人類的才智。(故有后世言:為文者,當以德載后世也。即“文之為德也,大矣”)
從伏羲至孔子,《易經》由伏羲開始畫卦,由孔子闡述其義,都是根據自然道理及基本精神來寫成文章,都是以鉆研道之微妙之理來進行教育的。古代的先哲們從《河圖》《洛書》中學到了研究的方法,對這些方法進行理解、整理后,用蓍草和龜甲來占問吉兇,憑觀察天文來研究萬物之變化,把學習前人的東西積累成為觀點,去完成教化的任務。之后才能治理天下,制訂常法,以促各業發展,宏揚古者的文辭與義理。據此,自然之道依托圣人而留于文章之中,圣人通過文章來闡明自然之道,以使其處處通行無阻、日日用之不竭。《易經》云:能鼓動天下的,只在于文辭。文辭之所以能鼓動于下,是因其體現了自然之道,自然之道乃大道也。
故贊曰:道心惟微,神理設教。光采元圣,炳耀仁孝。龍圖獻體,龜書呈貌。天文斯觀,民胥以效。(道之精神微妙,以此微妙之理進行教育。遠古圣人,講明了這樣的道理,以宣傳忠孝仁義。都源于龍馬獻《河圖》,龜靈呈《洛書》。仰觀天文,著成文章,天下之人照此行為)。
—— 基本上是易經上的內容。“道”自然規律,自然規律不易掌握,故“道心惟微”;“德”為思維成果,成果大則“文之為德也”。“道德”至宋時才作為“倫理”解釋。所以《易》曰∶“鼓天下之動者存乎辭。”辭之所以能鼓天下者,乃道之文也。后世對老子道德經之爭,是《道德經》還是《德道經》,各家說法不一。不過從“道生一、一生二、二生三、三生萬物”來看,顯然是《道德經》了。本篇之所以稱為“原道”,那還是《道德經》。作者時代,通常將《易經》《老
子》《莊子》稱為“三玄”。有人說這就是魏晉“玄學”,其實,據此看來“玄學”并非“玄”了,而是講究對自然規律的認識。由是觀之,魏晉南北朝時期為什么有文學的巨大成就,可能實際情況就在這里了。故爾,好作一篇好文章來,還必須從認識論著手,否則下筆無物,徒費功夫。流行的說法為“理論聯系實際”。
本文發布于:2024-01-12 19:10:44,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/170505784546752.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:文心雕龍原道原文及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:文心雕龍原道原文及翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |