2024年1月12日發(作者:輕吻也飄然在線)

《文心雕龍》全文、註釋及譯文 2
101.揚雄《劇秦》,班固《典引》——《文心雕龍》之“封禪第二十一”(4)
正文及注釋
及揚雄《劇秦》,班固《典引》,事非鐫石,而體因紀禪。觀《劇秦》為文,影寫長卿,詭言遁辭,故兼包神怪;然骨制靡密,辭貫圓通,自稱極思,無遺力矣?!兜湟匪鶖ⅲ庞熊膊?,歷鑒前作,能執厥中,其致義會文,斐然馀巧。故稱“《封禪》靡而不典,《劇秦》典而不實”,豈非追觀易為明,循勢易為力歟?至于邯鄲《受命》,攀響前聲,風末力寡,輯韻成頌,雖文理順序,而不能奮飛。陳思《魏德》,假論客主,問答迂緩,且已千言,勞深績寡,飆焰缺焉。
〔注釋〕
(1)《劇秦》:即《劇秦美新》。西漢末王莽建立“新”王朝,揚雄仿司馬相如《封禪文》,上封事給王莽,評論秦朝,美化王莽的新朝,所以叫《劇秦美新》。文載《文選》卷四十八。
(2)《典引》:班固模仿揚雄的《劇秦美新》作《典引》。文載
《文選》卷四十八。
(3)非鐫(juān捐)石:指《劇秦美新》和《典引》不是刻石之文。鐫:刻。
(4)影寫:模仿。長卿:司馬相如的字。
(5)遁辭:逃遁、隱約之辭,指非正面直敘。
(6)骨掣(chè徹):楊校:疑當作“體制”。靡:細。
(7)自稱極思:《劇秦美新》中說:“作《劇秦美新》一篇,雖未究萬分之一,亦臣之極思也?!睒O,盡。
(8)乎,楊校:作“采”。懿(yì意)采:美彩。
(9)厥(jué決),其。
(10)斐(fěi匪)然:有文采貌。
(11)《封禪》麗而不典二句:班固《典引》的序中說:“伏唯相如《封禪》,靡而不典;揚雄《美新》典而亡(不)實。然皆游揚后世,垂為舊式。”麗,楊校:當作“靡”靡:麗。典:高雅。
(12)循:依。
(13)邯鄲(hándān含丹):邯鄲淳,三國魏作家。其《受命述》載《藝文類聚》卷十。
(14)風末:沖風之末。沖風,暴風;末,尾。
(15)輯韻:輯集韻語,指寫作。
(16)順:楊校:作“頗”。
(17)陳思:陳思王曹植。其《魏德論》殘文見《藝文類聚》卷十。
(18)飆(biāo標):暴風,喻有力。焰:光芒。
譯文
至于揚雄的《劇秦美新》,班固的《典引》,雖然沒有刻石,所寫都是有關封禪的事。讀《劇秦美新》,它的寫作顯然是模仿司馬相如的《封禪文》;其中多用隱約詭詐的言辭,因而寫了不少神怪之事。但它的整個結構相當嚴密,文辭有條理而圓和暢通。揚雄自己說寫這篇作品已“極盡思考”,可見他是用盡全力了。《典引》的描寫,雅正而優美;這是作者考察了前人的得失,因而能掌握得當;它表達意義、組成文章,寫得富有文采而又巧妙。所以班固曾說:“《封禪文》雖然華麗卻不典雅,《劇秦美新》雖然典雅但不核實?!边@豈不是考察了前人的作品就易于認識明確,循其體勢就容易收到功效嗎?至于魏初邯鄲淳的《受命述》,不過攀附前代名作,風力不足;寫得好像頌體,雖然文理還有條不紊,卻很平庸而不高超。到曹植的《魏德論》,是假設主客的議論,一問一答,文勢迂緩,長達千言;費勁不小,卻收效甚微,缺乏力量和光芒。
102. 構位之始,宜明大體——《文心雕龍》之“封禪第二十一”(5)
正文及注釋
茲文為用,蓋一代之典章也。構位之始,宜明大體,樹骨于訓典之區,選言于宏富之路;使意古而不晦于深,文今而不墜于淺;義吐光芒,辭成廉鍔,則為偉矣。雖復道極數殫,終然相襲,而日新其采者,必超前轍焉。
贊曰∶封勒帝績,對越天休。逖聽高岳,聲英克彪。
樹石九旻,泥金八幽。鴻律蟠采,如龍如虬。
〔注釋〕
(1)典章:典法章程,制度。
(2)搆:楊校:作“構”。構位:構思。
(3)訓典:指經典著作?!渡袝酚小兑劣枴贰ⅰ秷虻洹返?。
(4)晦:暗,不明
(5)廉鍔(è遏):鋒利。廉,利;鍔,刀劍的刃。
(6)道:理。數:術,方法。殫(dān丹):盡,竭。
(7)轍:車輪碾壓的溝槽,指老路。
(8)勣:同績。
(9)對越天休:《詩經?周頌?清廟》:“對越在天,駿奔走在廟?!?頌揚文王在天靈,急急奔走在宗廟。)對越,猶宣揚。
天休,天子的美德。
(10)逖(tì替):遠。
(11)聲英,楊校:當作“英聲”。彪:虎紋,紋彩,指文采。以上兩句說泰山刻石能使聲名永傳。
(12)九旻(mín民):九天,高天。旻,天,天空。
(13)泥金:《續漢祭祀志》:“封禪用玉牒書藏方石。牒厚五寸。有玉檢(匣),檢用金縷五。周以水銀,和金以為泥。”泥金即指用泥金密封的玉牒,八幽:很深的地下。
(14)律:楊校:疑“筆”之誤。蟠(pán盤):屈曲,環繞。
(15)虬(qiú求):傳說中的一種龍。
譯文
這種文體的作用,是一個時代的典章制度。在寫作上開始考慮布局時,必須明確其總的面貌。要如《伊訓》、《堯典》一類著作樹立主干,從宏偉富麗方面來選擇言辭,使內容合于古意而不致深奧不明顯,文辭新穎而又不流于浮淺,內容能放出光芒,文辭能利如鋒刃,就是最好的作品了。即使古人把道理講完,方法用盡,后世作者必將有所繼承,但只要在文采上不斷創新,就一定會超過前代作者。
封泰山而刻下帝王的功績,是稱揚帝王來報答上天授予美命。遠聽那高山之上,美妙的聲音十分動人。樹立的石碑高入云
霄,封禪的文章傳遍八方。封禪大法凝成的佳作,騰空飛舞,有如虬龍。
103.設官分職,高卑聯事——《文心雕龍》之“章表第二十二”(1)
正文及注釋
夫設官分職,高卑聯事。天子垂珠以聽,諸侯鳴玉以朝。敷奏以言,明試以功。故堯咨四岳,舜命八元,固辭再讓之請,俞往欽哉之授,并陳辭帝庭,匪假書翰。然則敷奏以言,則章表之義也;明試以功,即授爵之典也。至太甲既立,伊尹書誡,思庸歸亳,又作書以贊。文翰獻替,事斯見矣。周監二代,文理彌盛。再拜稽首,對揚休命,承文受冊,敢當丕顯。雖言筆未分,而陳謝可見。
〔注釋〕
(1)高卑:上下。上指天子,下指諸侯臣下百官。
(2)垂珠:古代帝王的冠上垂系著白玉珠。聽:聽政,聽取臣子的報告、意見,處理國家大事。
(3)鳴玉:鳴響的佩玉。古代諸侯大臣朝見天子時穿的禮服佩有玉石。
(4)敷奏以言二句:《尚書?舜典》:“敷奏以言,明試以功,車服以庸。”王肅注說:“敷,陳;奏,進也。諸侯四朝,各使
陳述治理之言;明試其言以要其功,功成則賜車、服以表顯其能用。”
(5)堯:帝堯。咨(zī姿):詢問。四岳:傳說中帝堯時的四方部落首領。
(6)舜:帝舜。八元:古代傳說中的八位有才德之士?!蹲髠?文公八年》:“高辛氏有才子八人……天下之民,謂之八元。舜臣堯,舉八愷(kǎi凱)使主后土(地官)?!睈?,和;八愷,即八元。
(7)固辭再讓:臣下對帝王的任命再三表示推讓?!渡袝?舜典》中說舜、禹、垂、益、伯等人受到任命時,都曾辭讓。
(8)俞:允,許可。表示同意、肯定的應答之詞。欽:敬佩。
(9)書翰:文章。翰,筆。
(10)則,黃叔琳校:作“即”。
(11)典:法。
(12)太甲:成湯的兒子。
(13)伊尹:成湯的大臣,伊尹書誡太甲事見《尚書》《伊訓序》、《太甲序》。
(14)思庸:思念常道。庸,常。毫(bó勃):殷的京城。
(15)獻替:獻可替否。獻進正確的,去掉否定的。獻,進;替,去、廢。指幫助帝王發揚正確的,克服錯誤的。
(16)監(jiàn踐):通鑒,借鑒。二代:指夏、商兩代。
本文發布于:2024-01-12 19:12:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1705057948260395.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《文心雕龍》全文注釋及譯文 2.doc
本文 PDF 下載地址:《文心雕龍》全文注釋及譯文 2.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |