2024年2月5日發(作者:祭文范文)

孤獨在心理學上被解釋為是一種主觀自覺與他人或社會隔離與疏遠的感覺和體驗,而非客觀狀態。一個人可以在眾人參與的生活環境中,或者在眾皆歡樂的熱鬧社交場合而仍深感孤獨,也可在漫長的獨處中毫無孤獨感。 心理學還認為孤獨是一種負面的消極的情緒體驗,會產生寂寞、郁悶、焦慮、空虛、無助、冷漠甚至絕望,常伴有銘心刻骨的精神空落感。但是,并非每個感到孤獨的人都會有這種彷徨與失落,能夠忍受孤獨甚至可以說享受孤獨的人,都不簡單……
小重山·昨夜寒蛩不住鳴
宋代:岳飛 昨夜寒蛩不住鳴。 驚回千里夢,已三更。 起來獨自繞階行。 人悄悄,簾外月朧明。 白首為功名。 舊山松竹老,阻歸程。 欲將心事付瑤琴。 知音少,弦斷有誰聽。 譯文: 昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。為國建功留青史,未老已白頭。家鄉的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈一曲。可高山流水知音稀,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽? 獨坐敬亭山
唐代:李白 眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。 譯文: 山中群鳥一只只高飛遠去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。敬亭山和我對
視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山了。
月下獨酌四首·其一
唐代:李白 花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時同交歡,醉后各分散。 永結無情游,相期邈云漢。 譯文: 在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,酒醉以后各奔東西。我愿與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露
宋代:晏殊
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。 明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處? 譯文: 欄外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露好似默默飲泣。羅幕閑垂,空氣微寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。昨天夜里秋風勁吹,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我思念的人究竟在何處。
八月十五日夜湓亭望月
唐代:白居易 昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。 今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。 西北望鄉何處是,東南見月幾回圓。 昨風一吹無人會,今夜清光似往年。 譯文: 去年八月十五的夜晚,在京城中的曲江池畔杏園邊歡度佳節。今年八月十五的夜晚,卻是在被貶后的湓浦沙頭水館前度過。向著西北怎么才能看到故鄉在哪里,向著東南方向看見月亮又圓了好幾次。昨天的秋風吹過無人理會這凄涼的秋意,今晚清朗的月光還似以往。 竹里館
唐代:王維 獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。 深林人不知,明月來相照。 譯文: 獨自閑坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉?只有一輪明月靜靜與我相伴。
卜算子·黃州定慧院寓居作
宋代:蘇軾 缺月掛疏桐,漏斷人初靜。 時見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。 驚起卻回頭,有恨無人省。 揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。 譯文: 殘月高掛在稀疏的梧桐,滴漏聲斷了,人群開始安靜。誰能見幽居人獨自往來徘徊?唯有那縹渺高飛的孤雁的身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有恨卻無人能懂。它揀遍了寒冷的樹枝不肯棲息,卻躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。 旅夜書懷
唐代:杜甫 細草微風岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 譯文: 微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應該休官了。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
相見歡·無言獨上西樓
五代:李煜 無言獨上西樓,月如鉤。 寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。 別是一般滋味在心頭。 譯文: 孤獨的人默默無語,獨自一人緩緩登上西樓。仰視天空,殘月如鉤。梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。
尾犯·夜雨滴空階
宋代:柳永 夜雨滴空階,孤館夢回,情緒蕭索。 一片閑愁,想丹青難貌。 秋漸老、蛩聲正苦,夜將闌、燈花旋落。 最無端處,總把良宵,只恁孤眠卻。 佳人應怪我,別后寡信輕諾。 記得當初,翦香云為約。 甚時向、幽閨深處,按新詞、流霞共酌。 再同歡笑,肯把金玉珠珍博。 譯文: 夜晚窗外的雨聲滴在空空的臺階上,孤獨地宿在旅舍里突然驚醒,心中情緒凄清蕭索。這一種閑愁,想來用圖畫難以描摹。秋天漸深,蟋蟀聲聽起來叫得很苦,夜晚將盡,燈花不久就落了。最無聊的時刻,總是讓良宵在孤眠的寂寞中過去。遠處的佳人應該會怪我,離別后不遵守諾言。記得當初,她翦剪下一綹頭發作為別后重聚的約定,看來此越難以兌現了。什么時候才能夠在幽閨深處,填寫新詞,共飲美酒。如果能再次
同歡笑,我肯拿金玉珍珠來換取這樣的機會。
Powered by TCPDF ()
本文發布于:2024-02-05 16:26:52,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1707121612136230.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:十首古詩詞,能夠忍受孤獨的人,都不簡單.doc
本文 PDF 下載地址:十首古詩詞,能夠忍受孤獨的人,都不簡單.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |