2024年2月21日發(作者:說開頭的成語接龍)

“落英”何解
陶淵明的《桃花源記》歷來是初中語文教材的寵兒,蘇教版九年級上冊就收錄了此文。文中的“落英”何解?文下的注釋是“落花”,配套的《語文教學參考書》雖未對其作單獨解釋,但從譯文“地上的落花繁多”可看出也是將其理解為“落花”的。再翻翻其他的教輔資料,大多作此解。“英”解釋為“花”是毋庸置疑的,雖然“落英”也有“落花”一義,如左思《蜀都賦》的“落英飄搖”,但在《桃花源記》一文中,“落”解釋為“脫落”,貼切嗎?
陶淵明在《桃花源記》中以虛構的筆法為我們營造了一個理想化的社會。其理想化體現在何處?一是沒有階級壓迫和剝削,沒有掠奪戰亂,人人勞動、安居樂業的田園生活;二是熱情好客、淳樸善良的民情風俗;三是美麗靜謐、遠離喧囂的自然環境。景美、人美、情美是這種美好社會的基本內涵。其中,景美是不可缺少的一個方面,陶淵明只有極力渲染桃花源內外環境之美好迷人,才能與全文要表達的美好理想在風格上相一致。這里的景美不僅是桃花源內“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞”,還有桃花源外“夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛”。作者所營造的是一個幽美的桃花仙境。也正因如此,漁人才驚異,才生發探尋之心,最終發現桃花源。雖然美的表現方式是多樣的,但從美感的普遍性角度來
看,滿地落花與花滿枝頭,誰更美?其結果不言而喻。況且桃花凋謝總會引起傷春之感與悵惘之情。再說,桃花瓣是比較嬌嫩的,飄落后會較快因失去水分而干枯暗淡的,美感又何在?
從語言形式上看,“芳草鮮美,落英繽紛”是對仗的,風格也應一致。草是芳香的,那么花呢?從作者所著力渲染的意境上考慮,決不是脫落之花,而應是初開的,綻滿枝頭、色彩嬌艷的花。
那么,“落英”能不能解釋為“初開的花”呢?能。先看看“落”的含義。《辭海》(縮印本,上海辭書出版社1999年9月版)中“落”的第七個意義是“開始”,并舉例:《詩?周頌?訪落》:“訪予落止。”毛傳:“訪,謀;落,始。”鄭玄箋:“(成王)于廟中與群臣謀我始即政之事。”另《康熙字典》(校改本?王引之,上海古籍出版社1996年1月版)也肯定了此義,其文如下:“《爾雅》釋詁:落,始也,《左傳?昭公七年》楚子成章華之臺,愿與諸侯落之。注:宮室始成祭之為落。”再來看看“落英”的含義。《古文觀止》(岳麓書社2006年12月第5版)收錄了《桃花源記》一文,將“落英”解釋為“初開的花”。《辭海》(同前)收錄了“落英”一詞,其第二義是:“初開的花。《離騷》:朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。”顧黃初先生主編的《語文大世界》叢書之一,左健所著的《古詩鑒賞法》一書對《離騷》中“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”作了闡述。作者認為:落英的“落”字并非指“脫落”,而是“開
始”的意思。“餐秋菊之落英”并非指吃脫落在地上的菊花,而是指初開的花。《離騷》的主人公是“紛吾既有此內美兮”的高潔之士,他飲木蘭之清露,食初綻之秋菊,與其高潔的人品是一致的;若食掉落在地上的菊花,則無疑有損于這一美好的藝術形象。
據此,我們在理解《桃花源記》中“落英”一詞時,應充分考慮全文的主題思想與所描繪的畫面的風格與意境。左健先生的看法無疑為我們將“落英”解釋為“初開的花”提供了有力的旁證。
本文發布于:2024-02-21 06:50:50,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1708469450270972.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:“落英”何解-2019年文檔.doc
本文 PDF 下載地址:“落英”何解-2019年文檔.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |