2024年3月12日發(作者:托福考試內容)

歐陽修木蘭花全詞翻譯及賞析
木蘭花 朝代:宋代 作者:歐陽修
別后不知君遠近,觸目凄涼多少悶!
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問?
夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。
故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
作者簡介:
注釋:
魚沉:古人有魚雁傳書之說,魚沉,謂無人傳言。
秋韻:即秋聲。此謂風吹竹聲。
攲(qi)倚、依。
燼(jin)火燒剩余之物,此指燈花。
譯文一:
分別后不知你的行程遠近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書
信;魚書不傳我去哪里問訊?深夜里風吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬聲都是別愁離恨。我斜倚
單枕想到夢中見你,誰知道夢沒有做成燈芯又燃盡。
譯文二:
自從分別之后,不知你已經到了何方?眼里心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!
你越走越遠,最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地游在水底,我又能向何處
去打聽你的消息? 昨夜里大風吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲
響都似乎在訴說著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈
燈芯,又在秋風中燃燼。
賞析一:
《木蘭花·別后不知君遠近》是宋代文學家歐陽修的詞作,被選入《宋詞三百首》。
此詞描寫思婦念遠的愁情。上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠游人深切的懷念;下闋借景
抒情,描寫思婦秋夜難眠獨伴孤燈的愁苦。全詞突出一個“恨”字,層層遞進,深沉婉
約,把一個閨中獨居的女子在愛人離別后的凄涼悲愁以及對杳無音訊的無情之人的怨恨,
刻畫得淋漓盡致。筆調細膩委婉,語言淺白,情感樸實;境界哀怨纏綿,清疏蘊藉,雅俗
兼備:很好地體現了歐詞的藝術特色。
賞析二:
這是一首別后相思愁緒之詞。上片描寫思別后的孤凄苦永和對遠人深切的懷念之情。
下片描寫思婦秋夜寫到夜間之秋聲,形聲交錯。其景愈轉愈凄涼,其情愈深沉。這首詞寫
閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨,但詞人并沒有一個字述及思婦的外貌形象或體態服飾,而
是著力刻劃、揭示思婦地內心思想感情,這是歐陽修與以往花間派詞人的不同之處。詞的
上片:“別后”二句,不知行蹤之恨。“漸行”二句,音訊杳然之恨。詞的下片:“夜
深”三句,夜間風竹之恨。“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”。深夜里大風吹得竹林
敲擊著涼秋的聲韻,千萬片竹葉千萬種聲響全是怨恨。借風竹之聲訴離怨別恨,很有藝術
感染力,尤其“敲”字,極賦神韻,有使此兩句字字敲心,聲聲動魂的神力。“故”二
句,夢中難尋之恨。藝術特色:全詞八句,突出“恨”字,層層遞進,筆觸深沉婉曲。
賞析三:
這首詞是作者的早期作品。詞是寫閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨。發端句“別后不知
君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無時無處不如
此。“多少”,不知多少之意,以模糊語言極狀其多。三四兩句再進一層,抒寫了遠別的
情狀與愁緒。“漸行漸遠漸無書”,一句之內重復了三個“漸”字,將思婦的想象意念從
近處逐漸推向遠處,仿佛去追尋愛人的足跡,然而雁絕魚沉,天崖無處覓尋蹤影。“無
書”應首句的“不知”,且欲知無由,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中
了。“水闊”是“遠”的象征,“魚沉”是“無書”的象征。“何處問”三字,將思婦欲
求無路、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦,抒寫得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水
域與茫茫空間,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲。
詞篇從過片以下,深入細膩地刻畫了思婦的.內心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁
苦之情。“自古傷心唯遠別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成
愁。”(張先《臨江仙·自古傷心惟遠別》)風竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人
遠別,空床獨宿的思婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動著她無限愁苦
之情。“故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現實,急于入睡成
夢,故特意斜靠著孤枕,幻想在夢中能尋覓到在現實中尋覓不到的親人,可是“千山萬水
不曾行,魂夢欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨上小樓春欲暮》)連僅有的一點小小希
望也成了泡影,不單是“愁極夢難成”(薛昭蘊《小重山·春到長門春草青》),最后連
那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語雙關,閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親
人的相會也不可能實現,思婦的命運變得和燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之
情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術感染。
前于歐陽修的花間派詞人,往往喜歡對女性的外在體態服飾進行精心刻畫,而對人物
內心的思想感情則很少揭示。歐陽修顯然比他們進了一大步,在這首詞中,他沒在使用一
個字去描繪思婦的外貌形象,而是著力揭示思婦內心的思想感情,字字沉著,句句推進,
如剝筍抽繭,逐層深入,由分別--遠別--無音信--夜聞風竹--尋夢不成--燈又
燼,將一層、一層、又一層的愁恨寫得越來越深刻、凄絕。全詞寫愁恨由遠到近,自外及
內,從現實到幻想,又從幻想回到現實。且抒情寫景兩得,寫景句寓含著婉曲之情,言情
句挾帶著凄涼之景,表現出特有的深曲婉麗的藝術風格。
木蘭花詞牌說明
木蘭花,唐教坊曲名,后用為詞牌名。《金奩集》入“林鐘商調”。《花間集》所錄
三首各不相同。其中韋莊詞五十五字,前后片各三仄韻,不同部換葉。《尊前集》所錄皆
五十六字體,北宋以后多遵用之。《樂章集》及《張子野詞》并入“林鐘商”。其名《木
蘭花令》者,《樂章集》入“仙呂調”,前后片各三仄韻(平仄句式與《玉樓春》全同,
但《樂章集》以《玉樓春》入“大石調”,似又有區別)。
格律對照
別后不知君遠近,觸目凄涼多少悶。
中平中仄平平仄,中仄中平平仄仄。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉知何處。
中平中仄仄平平,中仄中平平仄仄。
夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。
中平中仄平平仄,中仄中平平仄仄。
故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
中平中仄仄平平,中仄中平平仄仄。
(說明:平,填平聲字;仄,填仄聲字;中,可平可仄。)
本文發布于:2024-03-12 05:14:43,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710191683158009.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:歐陽修木蘭花全詞翻譯及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:歐陽修木蘭花全詞翻譯及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |