2024年3月17日發(作者:中隊長職責)

瓜州古渡頭詩句
1,《長相思·汴水流》唐代:白居易
原文:汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。思
悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。
白話文釋義:汴水長流,泗水長流,流到瓜州古老的渡口,
遙望去,江南的群山在默默點頭,頻頻含羞,凝聚著無限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,伊人呀,除非你歸來才會罷休。
一輪皓月當空照,讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。
2,《題金陵渡》唐代:張祜
原文:金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月
里,兩三星火是瓜州。
白話文釋義:夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅
愁。斜月朦朧江潮正在下落,對岸星火閃閃便是瓜洲。
3,《武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌》唐代:岑參
原文:岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。
白發悲明鏡,青春換敝裘。君從萬里使,聞已到瓜州。
白話文釋義:片云吹過城頭,黃鶯飛上了戍樓。塞花飄灑客
子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉愁。長了白發對著明鏡悲嘆,可惜
青春只換來了破裘。此次您又承當了遠行萬里的使命,聽說現在
已經到了瓜州。
4,《泊船瓜洲》宋代王安石
原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
白話文釋義:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重
青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你
什么時候才能夠照著我回家呢?
5,《送七兄赴揚州帥幕》宋代:陸游
原文:初報邊烽照石頭,旋聞胡馬集瓜州。諸公誰聽芻蕘策,
吾輩空懷畎畝憂。急雪打窗心共碎,危樓望遠涕俱流。豈知今日
淮南路,亂絮飛花送客舟。
白話文釋義:剛剛報傳邊地的烽火,已照亮了建康城頭;不
久又聞說金人的兵馬,已集結在瓜州渡口。當權的袞袞諸公,有
誰肯聽聽百姓的意見?我們在野的人呵,只能白白地為時局擔憂。
大風急雪撲打著窗欞,心兒和雪珠一起破碎,登上高樓向遠
處眺望,你我都不禁熱淚橫流。又哪里想到呵,今日里、柳絮輕
飄、亂紅飛舞,送你的客船去往那,淮南東路的古城揚州!
本文發布于:2024-03-17 18:40:19,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710672020256884.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:瓜州古渡頭詩句.doc
本文 PDF 下載地址:瓜州古渡頭詩句.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |