• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證

            更新時間:2024-03-18 19:57:24 閱讀: 評論:0

            2024年3月18日發(作者:水墨畫山水)

            梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證

            梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證

            劉濤 湖北大學文學院

            摘要:梅州市大埔縣的“埔”字,《新華字典》上注

            音為“

            ”,黃埔的“埔”字注音為“

            p?

            ”。筆者曾遇到

            一些人群,他們會將大埔縣的“埔”字讀成“

            b?

            ”。這些

            有關地名讀音的社會語言學現象引起筆者的興趣。因此

            特撰此文,一探究竟。本文從大埔縣的得名原因及“埔”

            字的實際讀音兩方面來闡述,并結合“歷史語音”和

            “音義一致”的地名異讀審音原則提出自己的建議——

            “大埔”的“埔”字讀作“

            p?

            ”,以期為地名讀音研究提

            供個案。

            關鍵詞:地名讀音;“埔”;歷史語音;音義一致

            一、引言

            大埔縣位于廣東省梅州市,地處廣東省東北部,韓

            江上游。東北緊靠福建省平和縣、永定縣,東南連接潮

            州市饒平縣,西依梅州市梅縣區、梅江區,南鄰豐順縣。

            該地居民多講潮汕話、客家話。筆者有很多大埔縣的同

            學都將大埔縣的“埔”字念成“

            b?

            ”。又因一次偶然的機

            會,筆者在中央電視臺《鄉土》欄目中,聽到主持人將

            大埔縣的“埔”字念成“

            ”。還受到“黃埔”這一地名

            的影響,許多人將大埔縣的“埔”字念成“

            p?

            ”。因此,

            筆者萌生了對研究大埔縣的“埔”字讀音的興趣。

            二、文獻綜述

            有關地名異讀字成因的文章,筆者參考了余喬生的

            《關于地名讀音的依據及思考》,他將目前全國漢族地區

            地名異讀字進行分類:“文白異讀、不同的古反切、古音

            遺留、約定俗成。此外,識半邊字,譯外國、外族地名

            改讀的讀音也是不容忽視的讀音依據。

            有關地名異讀審音原則的文章,筆者參考了楊伯震的

            《地名異讀大可精簡》、張廷琛的《談“名從主人”》、汪

            化云和劉正國的《關于“名從主人”的再討論》、劉美娟

            的《地名讀音的社會語言學考察——以“麗水”的“麗”

            為例》、莫超的《從“宕昌縣”的“

            tàn

            ”音進入<現代漢

            語詞典>說起》、張向真的《再論解州讀音》、任林深的

            《“名從主人”是地名規范化的重要原則——從畖底、洪

            洞、解州的讀音說起》、王雪樵的《再談“解州”應保留

            hài

            的讀音》、李藍的《山西解州的讀音審定問題》。共計9

            篇文章。這9篇文章都主張地名異讀應遵守“名從主人”

            的原則,即“譯音要盡量接近原文讀音,無論是直接從原

            ”汪化云和劉

            文譯出,還是從其它文字轉譯,都應如此。

            正國談到:“‘名從主人’原則在世俗現實中因使用的領域

            不同而表現為三種情形:一、音形皆從主人;二、音從主

            人、形從音定;三、形從主人、音隨客便。這三種現象都

            有其存在的理據,且大多能被人們接受。

            本文主要從歷史上來考證梅州市大埔縣的得名原因,

            再闡述現今人們對大埔縣的“埔”字實際的讀音,最后

            根據“歷史讀音”和“音義一致”的原則來提出一些建

            議,以期為該縣今后解決地名異讀問題提供一些參考。

            三、大埔縣的得名原因及“埔”字的實際讀音

            (一)大埔縣的得名原因

            大埔縣地方志編纂委員會編纂的《大埔縣志》第48

            頁有記載:“大埔縣名的來歷,在舊志記載中有兩種說

            法:第一種是以大埔村得名。清乾隆四年(1739)張廷玉

            撰的《明史?地理》載:‘大埔,嘉靖五年以饒平縣大埔

            村置,析氵戀洲、清遠二都益之。’民國20年(1931),

            呂式斌撰、柯昌泗檢署的全國《今縣釋名》載:‘明嘉

            靖五年,以饒平縣之大埔村置縣因以為名。’民國32年

            (1943),溫廷敬撰的《大埔縣志》載:‘明史地理志潮州

            府大埔,嘉靖五年,以饒平縣大埔村置,析氵戀洲、清

            遠二都地益之。廷敬案,大埔得名以此,今在城甲尚有

            大埔上下村。’第二種說法是清乾隆九年(1744)《大埔

            縣志》載楊纘烈《邑名音義考》云:‘邑曷為以大埔名?

            蓋俗呼有水宜稻者口田;呼平曠高原僅宜果瓜蔬麻者曰

            埔。……埔者俗音俗字,字書尚未補收者……。茶山之

            麓,彌望平原,無慮數十百頃地,總呼曰埔。埔固坱莽

            矣哉。大埔之名,俗所由稱也。當時建斯邑者即以斯名

            ”我們能夠得知,大埔縣名來源有兩種說法。

            名邑云。’

            一是:大埔縣得名是因為該地由“大埔村”發展壯大而

            來。二是:大埔縣因其地勢為“平曠高原”且只適合種

            植“果蓏蔬麻”而得名。但此時的大埔縣名還僅是口耳

            相傳的口頭稱呼,并沒有實際的文字記載,大概和“圃”

            字發音相當。

            (二)“埔”字的實際讀音

            根據以上縣志的記載,唯有民國《大埔縣志》卷

            一中提到大埔縣的“埔”字讀音:“有俗音而無字,蓋

            即圃也”的說法。據《說文》:“圃,種菜曰圃。從口,

            甫聲。”“

            p?

            《廣韻》博古切,上老幫。又博故切。魚

            部。”又據《中華大字典》第526頁記載:“埔,讀如

            浦。1.大~。縣名。明置。在漢為揭陽縣地。即今廣東大

            ~縣。2.東~寨、在交趾支那之北,暹羅之南。于西歷

            一千八百六十三年。歸法國保護。英文

            Cambodia

            。”由

            以上兩種文獻我們可以看出,大埔縣的“埔”字曾經讀

            作“

            p?

            ”。

            而《現代漢語詞典》第1011頁記載:“埔,

            p?

            用于

            地名:黃~(在廣東)。”而第115頁記載:“埔

            大埔

            (

            Dàbù

            ),地名,在廣東。”又據《漢語大詞典》第2847

            頁記載:“埔

            1

            [

            p?

            ]地名用字。黃埔,在廣東省廣州附

            近。”“埔

            2

            [

            ]①地名用字。大埔縣,在廣東省東北。②

            。”再有《中華字海》第226頁記載:“埔

            見‘埔

            2

            頭’

            236

            語言新探

            (一)

            p?[

            音普]地名用字△黃~(在廣東省)(二)

            bù[

            音布]

            地名用字△大~(在廣東省)。”《漢語大字典》第475、

            476頁記載:“埔(一)

            p?

            [黃埔]地名。在廣東省珠江口。

            (二)

            [大埔]縣名。在廣東省東北部。”根據以上材料

            可以得知:“埔”字讀作“

            p?

            ”時,只表示“黃埔”,而

            讀作“

            ”時,僅僅表示“大埔縣”或“埔頭”。

            通過對《漢字源流字典》第984頁:“埔[本義]本

            義為河邊的沙洲。”可以明晰:“埔”字讀作“

            p?

            ”和

            ”時所表示的含義都是“河邊的沙洲”。

            通過以上文獻的查證,能得出以下結論:“埔”可讀

            作“

            p?

            ”和“

            ”,且兩種讀音都表示“河邊的沙洲”之

            義,只有“黃埔”才讀“

            p?

            ”、“大埔縣”才讀“

            ”。

            大埔縣的“埔”字還讀作“

            b?

            ”。根據當地說客家

            話的大埔縣人的實際發音,筆者認為:由于受到方言的

            影響,當地居民在說普通話的時候將“

            b?

            ”的方言發音

            帶到普通話中,成為他們的固有發音。因此,時間一久,

            “大埔”的“埔”讀作“

            b?

            ”。并經過人們的口耳相傳,

            “埔”字就多了一個文獻材料記載之外的“

            b?

            ”音。

            四、地名異讀審音原則

            關于地名異讀審音原則,學術界提出了“歷史語音”

            原則、“音義一致”原則、“社會發展”原則和“名從主

            人”原則。

            “歷史語音”原則,就是保留該地名的歷史上原有的

            讀音。

            “音義一致”原則,即地名的讀音要和該音節表達的

            意義相一致。這樣既傳遞出地名的特征,又可以向世人

            展現該地的文化淵源。

            “社會發展”原則,即隨著社會的發展,人們視野的

            逐漸開闊,地名不再是一個區域特定人群的概念,它還

            應當屬于全國甚至全世界。要想獲得更長遠的發展,該

            地名的使用就要或多或少要取決于外部人士(非當地居

            民)的發音習慣。

            “名從主人”原則,和“社會發展”原則在某些層面

            上具有相對性:強調一個地區的地名是這個地區文化的

            組成部分,應該是該地語言社區的文化權利的重要組成

            部分。該地名應采取什么讀音,完全依據當地人的普遍

            讀法。

            地名異讀審音原則,并不是要求我們只尊崇哪一項

            固定的原則,也不是要求我們獨尊一術而排斥其他,而

            是要求我們根據當地的實際情況,按照以上原則的指導

            來加以權衡。本文主要依據“歷史語音”原則和“音義

            一致”原則來探討。

            大埔縣當地客家方言語音語調不盡相同,同是一個

            縣的人,有的將“埔”說成“

            p?

            ”,有的說成“

            b?

            ”,存

            在方言內部差異。如果采用“名從主人”原則,那么這

            里的“主人”究竟該依據說“

            p?

            ”的人,還是依據說

            b?

            ”的人。關于這個問題,還需要到當地進行實地考

            察。由于本文缺乏調查數據支撐,因而不敢妄下結論。

            盡管《現代漢語詞典》、《漢語大詞典》、《中華字

            海》、《漢語大字典》以及《漢字源流字典》都嚴格地區

            分了“埔”字的“

            p?

            ”和“

            ”音。但根據“歷史語音”

            原則,我們參考民國《大埔縣志》卷一中提到大埔縣的

            “埔”字讀音:“有俗音而無字,蓋即圃也”的說法,和

            《中華大字典》第526頁記載:“埔,讀如浦。1.大~。縣

            名。明置。在漢為揭陽縣地。即今廣東大~縣。”的說

            法;再根據“音義一致”原則,“埔”字讀作“

            p?

            ”和

            ”時所表示的含義是一致的:都是表示“河邊的沙

            洲”的說法,認為“埔”字應該讀“

            p?

            ”。再者,隨著

            社會的不斷發展,梅州市大埔縣也向外展開了它的懷抱,

            “埔”究竟該讀“

            p?

            ”還是“

            ”,這對于外來人員尤為

            重要。如果對該地名的讀音不了解,那么在口頭表達的

            時候就容易引起歧義甚至誤會,給生活帶來一定的困擾。

            筆者認為,無需將“埔”作“

            p?

            ”和“

            ”的讀音區分,

            因為無論讀哪一種音,對于外來人員來說,都是一個意

            思。相反,只有“黃埔”才讀“

            p?

            ”、“大埔縣”才讀

            ”的規定會加重人們的交流負擔。因此,根據“歷史

            語音”原則和“音義一致”的原則,大埔縣的“埔”字

            應讀“

            p?

            ”。

            五、結論

            地名讀音是人們的言語交際內容,人們也同樣地追

            求經濟性原則。表達地名的時候,如果出現異讀的現象,

            既容易引起歧義,也不利于他人的理解,這就給言語交

            際帶來了一定的困擾。要想解決這個問題,我們就必須

            正視地名異讀現象,通過多方考察取證,力圖找到其中

            的最佳解決方案。大埔縣的“埔”字在現實生活中的多

            種讀音,不容我們忽視。在不考慮客家方言內部語音語

            調的情況下,筆者認為,大埔縣的“埔”字應讀“

            p?

            ”,

            與“黃埔”的“埔”同音。這將減輕人們的記憶負擔,

            一旦提到“黃埔”就可正向遷移到“大埔”。況且,“埔”

            字無論讀哪個音都是表達同一個意思。

            注釋:

            余喬生

            .

            關于地名讀音的依據及思考

            .[

            J

            ]

            山西大學學

            (

            社會科學版

            )

            2019(01).

            張廷琛

            .

            談“名從主人”

            .[

            J

            ].

            中國翻譯,

            1981(02).

            汪化云,劉正國

            .

            關于“名從主人”的再討論

            [

            J

            ].

            岡師范學院學報,

            2001(06)

            大埔縣地方志編纂委員會

            .

            大埔縣志

            .

            廣東人民出版

            .1992

            11

            月第

            1

            版,第

            49

            .

            參考文獻:

            [1]

            張廷琛

            .

            談“名從主人”

            [

            J

            ].

            中國翻譯,

            1981(02).

            [2]

            大埔縣地方志編纂委員會

            .

            大埔縣志

            .

            廣東人民出版

            社,

            1992

            11

            月第

            1

            .

            [3]

            汪化云,劉正國

            .

            關于“名從主人”的再討論

            [

            J

            ].

            岡師范學院學報,

            2001(06).

            [4]

            劉美娟

            .

            地名讀音的社會語言學考察——以“麗水”

            的“麗”為例

            [

            J

            ].

            語言文字應用,

            2011(03).

            [5]

            余喬生

            .

            關于地名讀音的依據及思考

            .[

            J

            ]

            山西大學學

            (

            社會科學版

            )

            2019(01).

            237

            梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證

            本文發布于:2024-03-18 19:57:23,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/1710763044165207.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證.doc

            本文 PDF 下載地址:梅州市大埔縣的“埔”字讀音的社會語言學論證.pdf

            標簽:地名   大埔縣   讀音   原則   異讀
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲AV永久天堂在线观看| 中文字幕日韩有码一区| 亚洲精品综合第一国产综合| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 精品亚洲精品日韩精品| 日韩一区二区在线观看的| 一区二区在线欧美日韩中文| 久久频这里精品99香蕉| 无码专区 人妻系列 在线| 免费人成网站免费看视频| 精品久久久久中文字幕APP| 国产精品无码专区在线观看不卡| 亚洲国产欧美在线人成| 久久精品国产亚洲av天海翼 | 亚洲精品国产一区二区三区在线观看 | 亚洲一区二区三级av| 四虎成人精品国产永久免费| 任我爽精品视频在线播放| 欧美人成精品网站播放| 成人天堂资源www在线| 97视频精品全国免费观看| 色婷婷婷丁香亚洲综合| 91精品国产91久久综合| 久热这里只国产精品视频| 2021国产精品视频网站| 疯狂做受XXXX高潮国产| 日本中文字幕在线播放| 亚洲成在人线AV品善网好看| 国产高清在线精品一本大道| 国产做a爱免费视频在线观看| 女人香蕉久久毛毛片精品| 亚洲高清最新AV网站| 激情中文小说区图片区| 男女啪啪高潮激烈免费版| XXXXXHD亚洲日本HD| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 精品无码三级在线观看视频 | 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 亚洲精品日韩精品久久| 任我爽精品视频在线播放| 国产性生大片免费观看性|