• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            考研英語翻譯常出現的問題及對策

            更新時間:2024-03-27 15:53:04 閱讀: 評論:0

            2024年3月27日發(作者:現代詩歌朗誦)

            考研英語翻譯常出現的問題及對策

            考研英語翻譯常出現的問題及對策

            考研英語翻譯得分率并不高,經過觀察我們可以發現,一般來說有幾個失分的普遍問

            題。小編為大家精心準備了考研英語翻譯普遍的問題和應對方法,歡迎大家前來閱讀。

            考研英語翻譯普遍的問題和策略

            1.長難句結構劃分不清晰

            劃分英語長難句結構,是理解英語句子含義的基礎。許多同學反映,一看到長句

            就恐慌;再加上幾個不認識的單詞,根本無從下手,不知道原文在表達什么,所以只能認

            識幾個單詞就翻譯幾個單詞,寫出的譯文自己都不知所云。事實上,要成功翻譯一篇英文

            文章,既要對英語原文理解正確無誤,又要把漢語表達得流暢通順。但在這兩者中,正確

            理解原文既是起點也是關鍵。而要做到正確理解原文,就需要有扎實的英語語言基礎,特

            別是英語句型結構知識和正確分析英語句子結構的能力。

            2.邏輯關系梳理不明確

            在正確理解原文句子結構的基礎上,如果局限于原文的句子結構,沒有真正弄懂

            各句之間的邏輯關系,也會造成誤譯。這是因為,英語中的許多連接詞本身就有不同的含

            義,比如 as ,既可以引導原因狀語從句,也可以引導時間狀語從句和定語從句,還能和

            其他詞構成新的引導詞和短語等;而且某些連接詞引導的從句的表面邏輯關系與實際邏輯

            關系并不相同,比如所有的定語從句看起來都是作定語,但實際上有時卻從原因、結果、

            目的或條件等方面對被修飾詞加以限定,所以為了更確切地表達這種邏輯關系,往往將一

            些定語從句譯成相應的狀語從句。另外,在正義反說或反義正說方面,還有對狀語是修飾

            限定動詞還是整句話,某些詞語是作狀語還是作定語,或者是否存在否定轉移的理解等,

            都可能造成邏輯關系的誤譯。

            3.詞意把握不到位

            一位語言學家曾經說過:“在新的上下文里使用的每一個詞都是新詞。”英語中

            普遍存在一些一詞多義、一詞多類的現象,除了一些專有名詞之外,幾乎沒有絕對等值的

            詞語。正是詞的這種多義性和變義性,決定了對英語詞義的理解及其漢語表達是英譯漢的

            難點所在。所以,對于英譯漢中每個詞語的翻譯都需要仔細斟酌,不可輕易憑經驗而譯。

            因此,在翻譯一個詞時,看到的絕不應該僅僅是這個詞本身,必須充分考慮它在上下文中

            所處的地位以及與其他詞的搭配關系,孤立的譯詞是下下之策。

            4.文化背景知識不熟悉

            考研英語翻譯常出現的問題及對策

            本文發布于:2024-03-27 15:53:04,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/171152598460742.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:考研英語翻譯常出現的問題及對策.doc

            本文 PDF 下載地址:考研英語翻譯常出現的問題及對策.pdf

            標簽:結構   原文   狀語
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产激情艳情在线看视频| 二区三区亚洲精品国产| 老司机午夜精品视频资源| 色欲久久人妻内射| 微拍福利一区二区三区| 精品无码三级在线观看视频| 久久99精品久久久久久青青| 亚洲国产一线二线三线| 亚洲免费一区二区三区视频| 色综合久久久久综合体桃花网 | 日本久久一区二区三区高清| 国产精品一线天在线播放| 亚洲一本二区偷拍精品| 宅男噜噜噜66在线观看| 东北女人毛多水多牲交视频| 亚洲中文字幕无码av永久| 精品国产v一区二区三区 | 日本MV高清在线成人高清| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 深夜福利啪啪片| 亚洲av成人精品日韩一区| 国产一区二区三区在线观看免费| 无码熟妇人妻AV影音先锋| 亚洲中文日韩一区二区三区| 又黄又爽又色的少妇毛片| 97超级碰碰碰免费公开视频| 97国产一区二区精品久久呦| 免费看欧美日韩一区二区三区| 伊人久久久av老熟妇色| 国产精品一区在线免费看| 丁香婷婷色综合激情五月| 成人免费AV一区二区三区| 国内精品久久久久影院网站| 91福利国产在线观一区二区| 老司机午夜福利视频| 亚洲国产欧美日韩另类| 九九热在线精品免费视频| 免费可以在线看a∨网站| 强插少妇视频一区二区三区| 亚洲国产精品无码一区二区三区 | 免费国产黄线在线观看|