2024年4月2日發(fā)(作者:老師節(jié))

學(xué)弈文言文翻譯拼音
原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其
一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有
鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為
是其智弗若與?曰:非然也。
拼音:yì qiū , tōng guó zhī shàn yì zhě yě 。 shǐ yì qiū
huì èr rén yì , qí yī rén zhuān xīn zhì zhì , wéi yì qiū zhī wéi
tīng ; yī rén suī tīng zhī , yī xīn yǐ wéi yǒu hóng hú jiāng zhì ,
sī yuán gōng jiǎo ér shè zhī 。 suī yǔ zhī jù xué , fú ruò zhī
yǐ 。 wéi shì qí zhì fú ruò yú ? yuē : fēi rán yě 。
翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導(dǎo)兩個(gè)
徒弟下棋,其中一人十分認(rèn)真,專心,只聽弈秋的教誨;另一
個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心想著有大雁將要飛來,
想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學(xué)習(xí)下棋,但后者
的棋藝明顯不如前者高。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗缜罢?/p>
嗎?答案是:“不是這樣的。”
弈:下棋。秋:人名。因善于下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。之:的。善:善于,擅長。使:讓。誨(hu
ì):教導(dǎo)。其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。
之:弈秋的教導(dǎo)。鴻鵠(hóng hú):指大雁、天鵝(一類的
鳥)。將至:將要到來。思:想。
援:取來。繳(zhuó):系在箭上的絲繩,這里指帶有絲
繩的箭,射出后可以將箭收回。之:他,指專心致志的那個(gè)
人。弗若:不如,比不上。矣(yǐ):了。
為:因?yàn)椤F洌捍~,指不專心的那個(gè)人。與:同“歟”,
讀作yú,句末語氣詞,表示疑問。曰(yuē):說,這里可解
釋為“答案是”。非:不是。然:代詞,這樣。
本文發(fā)布于:2024-04-02 06:13:50,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/171200963062834.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:學(xué)弈文言文翻譯拼音.doc
本文 PDF 下載地址:學(xué)弈文言文翻譯拼音.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |