【古詩三百首】《秋思》譯文注釋_《秋思》點評_張籍的詩詞
秋思
[唐]張吉
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
我對恐懼的恢復說得再多也不為過,行人即將再次敞開大門。
【注釋】:
盛唐絕句在景物上更具情感性,情景交融,敘事元素較少;在中唐時期,敘事元素逐
漸增多,日常生活事件往往成為詩歌的共同主題。這種風格也從盛唐的雄渾、高貴、浪漫
的風格轉變為現實主義風格。張冀的“秋思”包含了情感和事物,并借助于日常生活中的
一個包容性片段
第一句說客居洛陽,又見秋風。平平敘事,不事渲染,卻有含蘊。秋風是無形的,可
聞、可觸、可感,而仿佛不可見。但正如春風可以染綠大地,帶來無邊春色一樣,秋風所
包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落,百卉凋零,給自然界和人間帶來一片秋光秋色、秋容
秋態。它無形可見,卻處處可見。作客他鄉的游子,見到這一切凄涼搖落之景,不可避免
地要勾起羈泊異鄉的孤孑凄寂情懷,引起對家鄉、親人的悠長思念。這平淡而富于含蘊的
“見”字,所給予讀者的暗示和聯想,是很豐富的。
在前面寫上“秋風”一詞,然后看到第二個詞“秋風”。金秋時期的張翰,“秋風”
中的“野稻”、“石莼湯”、“鱸魚”,他說:“人生貴而宜,焉能羈留千里,想名家”,
于是下令驅車回家(張翰書《張翰書》)。張吉的祖籍是武軍。此時,他作為客人住在洛
陽。情況與張翰相似。當他“看到秋風”,想到鄉愁時,他可能想到了張翰的這個故事。
然而,由于種種不言而喻的原因,他無法追隨張翰的“命運”,不得不修復一封家書來表
達他的鄉愁之情。這使得本已深沉而強烈的鄉愁增加了想要回歸的失落感,思緒變得更加
復雜和多方面。“欲望”這個詞值得思考。它所表達的是詩人在放紙和伸筆時的思想和情
緒:一千種情緒在他心中涌動。他覺得有無數的話要傾訴,他一時不知從何說起,也不知
如何表達。原摘要“意義重大”,由于對“作者之書”的生動描述,使之變得生動、易懂、
易于想象,而這本書是很長時間寫不出來的。
三、四兩句,撇開寫信的具體過程和具體內容,只剪取家書就要發出時的一個細節
正是因為它是在“懷疑”而非“必然”的心理基礎上產生的。并非生活中所有的“行
人臨終發和開封”現象都是典型的,都值得寫進詩歌。只有當它與特定的背景和特定的心
理狀態相聯系時,它才能顯示出它的典型意義。因此,正如我們現在所看到的,在“看秋
風”、“意味著一切”、“恐懼不能倉促說”的情況下,書寫“暫時的頭發和開口”的細
節本身就包含著對生活材料的提煉和典型化,而不是對生活的簡單建模。王安石對張績的
詩歌進行了評論,并說:“這似乎是最不尋常的,但它是容易的,因為它是困難的”(標
題張思業的詩),這是一個評論深刻贏得了要點和歡樂和悲傷的張績的優秀作品。王安石
的這首詩本身就是一個很自然的例子。
本文發布于:2023-05-22 10:59:58,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/88/16299.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:【古詩三百首】《秋思》譯文注釋_《秋思》點評_張籍的詩詞.doc
本文 PDF 下載地址:【古詩三百首】《秋思》譯文注釋_《秋思》點評_張籍的詩詞.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |