2024年2月8日發(作者:不落窠臼的意思)
古典詩詞教學中的讀音問題
在教古詩時經常遇到韻律不大和諧的情況,即個別應該壓韻的地方卻并不壓韻。例如,“孔雀東南飛,五里一徘徊。” (漢樂府民歌《古詩為焦仲卿妻作》) “艱難苦恨繁霜冀,潦倒新停濁酒杯。” (杜甫《登高》) “遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。” (杜牧《山行》)
“天似穹廬,籠蓋四野。” ( 《北朝民歌》)這些濤句在原文的上下文中并不壓韻。
有的說應該讀古音,也就是所謂“破讀”;有的又說是“葉音”。
那么,什么是“破讀”?這些例句中的韻腳到底該不該破讀?這些宇到底該怎么讀? “葉音”又是怎么回事?應如何看待古詩韻律的不和諧?
什么是破讀呢?破瀆又叫“讀破”,簡單的講,就是改變一個字原來的讀音以表示詞義的轉變。如“長幼”的“長”不讀chang,而讀勸zhang,“好惡”的“惡”不讀e,而讀wu ,“朝暮”的“朝”不讀chao,而讀zhao.因為所要改變的“讀音”,在多數情況下通常只是聲調的改變,所以古人又叫“四聲別義”。
古人很早就注意到了這和現象,歷代拘訓詁著作里都有大量的記載。現代語言學家對這一問題也作過不少研究.蓋聲與韻有別者,由于一字所代表的詞語有不同,故音隨讀之而異。歸納了四聲別義的兩個條例:即因詞性不同而變調;即因意義不同而變調。前者是為了分辨文法之詞性,后者是為了分辨用字之意義。并且從理論的高度加以
總結道,
可見,破讀屬于文字訓詁中的一宇多義多膏問題,與上文所舉古詩例句中的宇音不是一回事,可以說是兩個不同性質的問題。
如果說破讀屬于訓古學中的字音問題的話,那么,我們今天讀古詩是不是押韻則是漢語語音發展演變的問題。漢樂府民歌《古詩為焦仲卿妻作》作于將近2000年以前的東漢末年,杜甫《登高》和杜牧《山行》作于1000多年以前的唐代,而漢語語音經過這么長時間的發展演變,它們的聲母,韻母和聲調于今天相比,都有相當大的差異,而且由于各個時代的音系不同,于今天的語音的差異程度也不完全一樣。這就造成了我們今天用現代的語音去讀古詩,常常感到有不押韻的情況。
從歷史眼光來看,古代詩人在做詩時,是按照當時的語音系統來選擇押韻字的。我們今天讀起來感到不壓韻,這是非常自然的。相反,假如過了那么久,今天讀起來仍然沒有一點差異,那反倒是不正常的了。
據王力先生《漢語語音史》對歷代音系的研究,漢樂府屑漢代音系,杜甫的詩屑隋——中唐音系,杜牧詩則屬晚唐——五代音系至于每個字聲母、韻母及聲調演變先分后合的軌跡,更是牽涉到漢語語音史方面的許多專門知識,這里我們就不詳談了。
有人主張讀古詩要用古音,事實上,作為一般讀者,尤其是中學生來說,既沒有這個必要,也沒有這種可能。之所以說沒有這個必要,是因為我們讀古詩的目的,主要是要了解古詩里蘊涵的思想意義,體
會其中高尚的審美意外蘊,欣賞古代詩人的才華,探尋他們無比豐富細微的內心世界,汲取精神的力量,學習他們煉字煉句的經驗,而不是主要學習它的用韻(當然,如果要研究詩詞格律或漢語語音史,則又另當別論);之所以沒有這種可能,因為如果要按古音來讀,那么整首詩所有的字都應該用古音來讀,而不能只把一句詩中最后的韻腳字讀成古音,其他多數的宇人仍讀現代音。
如果那樣的話,就會像在一篇文章中,有的寫簡化字,有的寫繁體字一樣的不和情理。假如真的是為了某種特殊的原因,需要用古音讀古詩的話,那就要具體區分這首濤是哪個時代的詩人寫,那個的代的聲韻調系統是怎樣的,那時的語言系統與今天的普通話語言系統有著什么樣的對應關系,等等。這不是一般的讀者所能做到的。
地有南北,音有古今,又有轉移,而因則每籍聲調之交換以區分之,追溯起始,蓋古人一字兼各數用,而后增益偏旁,分別之字乃多.或變其聲韻,或變其宇音,顯然,這不是一般的讀者所能做到的。即便是音韻學專家,要做到這一點,也不是一仁容易的事情。
40年代,羅常培和邢公畹兩外位先生在西南聯大任教時,曾臺子著育《唐詩擬音百首》,用國際音標給唐浮標注唐代的讀音。其“目的是為幫助選修聲韻學的同學實習切韻系的擬音。”后來,羅先生選了其中的30首作為“附錄”收在他拘《漢語音韻學導論》中。所以,作為一般的讀者讀古詩時,大可不必理會古音是怎樣讀的,否則將會鉆進死胡同去。
與古詩讀音問題有關的還有所謂“葉音”問題。
“葉音”古人也叫“葉句” (“葉”同“協”)。大約南北朝以后,人們在讀先秦兩漢的韻文時,就已發現有些地方并不押韻了。可是,人們并不知道這是由于語音發展變化了的緣故,于是就采取一個折衷的辦法,即臨時改變其中的一個或幾個壓韻宇的讀音,以求音韻和諧,這種改讀古代讀音以求和諧的風氣,到宋代最為流行。
如,《詩經·小雅·常棣》“宜爾室家,樂爾妻孥。是究是圖。其與然乎。”朱熹在作《詩集傳》時,到“家”與“孥”“圖”“乎”不壓韻,于是改“家”字的讀音為gū。直到明代,這種情況才有所改變。明末語言學家陳第;莊他的《毛詩古音考》中明確提出;“時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必至也。”這種“葉音”說影響相當深遠。
我們今天讀古詩,只能嚴格用今音來讀。只是在讀的候,我們應該明白,古詩原本是押韻的,韻律是和諧的,真正無韻的詩只是極少數。今天讀起來之所以會出現不和諧的情況,那是由于漢語語音發展變化了的緣故。這絲毫也不會影響古詩原來就具有的韻律美。
本文發布于:2024-02-08 18:52:16,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://m.newhan.cn/zhishi/a/88/48032.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:古典詩詞教學中的讀音問題.doc
本文 PDF 下載地址:古典詩詞教學中的讀音問題.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |